"the inter-agency task" - Traduction Anglais en Arabe

    • العمل المشتركة بين الوكالات
        
    • الفريق العامل المشترك بين الوكالات
        
    • العمل المشترك بين الوكالات
        
    • فريق العمل المشترك بين
        
    • العاملة المشتركة بين الوكالات
        
    • فريق المهام المشترك بين الوكالات
        
    • المشتركة بين الوكالات والمعنية
        
    Both the Fund and the Bank are members of the Inter-Agency Task Force on African Economic Recovery and Development. UN وكل من الصندوق والبنك عضو في فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالانتعاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا.
    Dialogue with the chairpersons of the Inter-Agency Task forces UN الحوار مع رؤساء أفرقة العمل المشتركة بين الوكالات
    Assessment of the work of the Inter-Agency Task forces UN تقييم أعمال فرق العمل المشتركة بين الوكالات المنشأة
    The Committee had studied the report of December 2005 of the Inter-Agency Task Force on Puerto Rico's Status designated by the President of the United States of America, which presented certain perspectives on the evolution and future options of Puerto Rico. UN وأن اللجنة درست التقرير المؤرخ كانون الأول/ديسمبر 2005 الذي وضعه الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بمركز بورتوريكو المكلف من قبل رئيس الولايات المتحدة الأمريكية، وقد عرض التقرير بعض وجهات النظر المتعلقة بتطور بورتوريكو وأوجه خيارها في المستقبل.
    Similarly, as reported in paragraph 12 above, limited donor support led to a number of serious difficulties in the implementation by organizations forming the Inter-Agency Task Force on Forests of proposals for action adopted by the Commission’s Intergovernmental Panel on Forests. UN وعلى نحو مماثل، ومثلما ورد في الفقرة ١٢ أعلاه، أدى الدعم المحدود المقدم من المانحين إلى ظهور عدد من الصعوبات الخطيرة عند تنفيذ المنظمات التي تشكل الفريق العامل المشترك بين الوكالات للمقترحات العملية التي اعتمدها الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات التابع للجنة.
    Several delegations welcomed the global measures already taken by UNHCR, and the valuable work of the Inter-Agency Task Force on Protection from Sexual Abuse and Exploitation in Humanitarian Crises. UN ورحب العديد من الوفود بالتدابير العالمية التي اتخذتها المفوضية بالفعل، وبالعمل القيم لفريق العمل المشترك بين الوكالات المعني بالحماية من الاعتداء والاستغلال الجنسي في الأزمات الإنسانية.
    It is a member of the Inter-Agency Task team on HIV and young people and chaired its steering committee in 2010 and 2011). UN وهي عضو في فريق العمل المشترك بين الوكالات المعني بفيروس نقص المناعة البشرية والشباب، وترأست لجنته التوجيهية في عامي 2010 و 2011.
    Report of the Inter-Agency Task Force on Finance Statistics UN المرفق تقرير فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية
    Cooperation was coordinated mainly at the FAO Regional Office for the Near East, and particularly with the Inter-Agency Task Force. UN وتم التنسيق بصورة رئيسية في مكتب الفاو الإقليمي للشرق الأدنى وبوجه خاص مع فرقة العمل المشتركة بين الوكالات.
    The Office has organized a series of meetings of the Inter-Agency Task team on injecting drug use. UN وقد نظّم المكتب سلسلة من الاجتماعات لفرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بتعاطي المخدرات بالحقن.
    It has benefited from the inputs of the Inter-Agency Task Force on Africa. UN وقد استفاد التقرير من مدخلات فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بأفريقيا.
    It invited the Inter-Agency Task Force on Disaster Reduction established pursuant to the resolution to give special emphasis to building and strengthening capacities of disaster-prone countries through scientific research and training of experts. UN ودعت فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالحد من الكوارث والمنشأة عملا بالقرار إلى التشديد بصورة خاصة على بناء وتعزيز قدرات البلدان المعرضة للكوارث من خلال البحوث العلمية وتدريب الخبراء.
    The role of the Inter-Agency Task Force on Disaster Reduction deserves mention in this regard. UN ودور فرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحد من الكوارث جدير بالتنويه في هذا الصدد.
    The Branch would also serve as the secretariat of the Inter-Agency Task force that met annually to coordinate activities of the TSS system. UN كما سيكون الفرع بمثابة اﻷمانة لفرقة العمل المشتركة بين الوكالات التي ستجتمع سنويا لتنسيق أنشطة نظام خدمات الدعم التقني.
    It agreed with the Inter-Agency Task Force on Disaster Reduction that investment in disaster risk reduction would enhance sustainable development and the effectiveness of humanitarian assistance. UN وأضاف أن مجموعة البلدان الأربعة توافق علي ما قالة الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالحد من الكوارث من أن الاستثمار في الحد من مخاطر الكوارث سوف ينهض بالتنمية المستدامة وبفعالية المساعدات الإنسانية.
    Noting that the Inter-Agency Task Force on Puerto Rico's Status designated by the President of the United States, which submitted its report on 22 December 2005, affirmed that Puerto Rico is a territory subject to United States congressional authority, UN وإذ تحيط علما بأن الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بمركز بورتوريكو الذي شكله رئيس الولايات المتحدة، والذي قدم تقريره في 22 كانون الأول/ديسمبر 2005، قد أكد أن بورتوريكو إقليم خاضع لسلطة كونغرس الولايات المتحدة،
    The December 2005 report of the Inter-Agency Task Force on Puerto Rico's Status provided a framework for the completion of the decolonization process that had begun with the adoption of General Assembly resolution 748 (VIII). UN وينص تقرير كانون الأول/ديسمبر 2005 الذي أعده الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بمركز بورتوريكو على إطار لاستكمال عملية إنهاء الاستعمار التي بدأت باتخاذ قرار الجمعية العامة 748 (د-8).
    50. First, the seventh preambular paragraph should be deleted, for it was incorrect to state that the Inter-Agency Task Force on Puerto Rico's Status designated by the President of the United States of America had submitted its report on 22 December 2005 and affirmed that Puerto Rico was a territory subject to United States congressional authority. UN 50 - أولا، ينبغي حذف الفقرة السابعة من الديباجة لأنه من غير الصحيح النص على أن الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بمركز بورتوريكو الذي شكله رئيس الولايات المتحدة الأمريكية والذي قدم تقريره في 22 كانون الأول/ديسمبر 2005 قد أكد أن بورتوريكو إقليم خاضع لسلطة كونغرس الولايات المتحدة.
    the Inter-Agency Task Team on HIV and Education intensified its focus on education sector responses in countries with high HIV prevalence. UN وكثف فريق العمل المشترك بين الوكالات المعني بفيروس نقص المناعة البشرية والتعليم تركيزه على التدابير المتخذة لمكافحة الفيروس في قطاع التعليم في البلدان التي ترتفع فيها معدلات انتشاره.
    A. the Inter-Agency Task forces UN ألف - الفرق العاملة المشتركة بين الوكالات
    the Inter-Agency Task Force on Disaster Reduction UN-HABITATUN-Habitat became a permanent member of the Inter-Agency Task Force on Disaster Reduction on 25 - - 26 April 2002. UN أصبح موئل الأمم المتحدة عضوا دائما في فريق المهام المشترك بين الوكالات بشأن الحد من الكوارث في 25-26 نيسان/أبريل 2002.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus