Another said that greater efforts should be made to obtain funding from regional funding agencies such as the Inter-American Development Bank. | UN | وقال آخر إن من الضروري زيادة الجهود للحصول على تمويل من وكالات التمويل الإقليمية مثل مصرف التنمية للبلدان الأمريكية. |
Another said that greater efforts should be made to obtain funding from regional funding agencies such as the Inter-American Development Bank. | UN | وقال آخر إن من الضروري زيادة الجهود للحصول على تمويل من وكالات التمويل الإقليمية مثل مصرف التنمية للبلدان الأمريكية. |
Observer status for the Inter-American Development Bank in the General Assembly | UN | منح مصرف التنمية للبلدان الأمريكية مركز المراقب في الجمعية العامة |
In that connection, he noted that the new Government had signed a memorandum of understanding with IMF and the Inter-American Development Bank to reactivate the poverty reduction strategy. | UN | وفي هذا الصدد، أشارت إلى أن الحكومة الجديدة وقعت مذكرة تفاهم مع صندوق النقد الدولي ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية لإعادة تنشيط استراتيجية تخفيف حدة الفقر. |
The economic embargo limits the progress of public health in Cuba overall by preventing Cuba from accessing funding through loans and donations from the World Bank and the Inter-American Development Bank. | UN | ويعوق الحصار الاقتصادي تقدم قطاع الصحة العامة في كوبا بأكملها، إذ يحرمها من الحصول على التمويل من خلال القروض والمنح المقدمة من البنك الدولي ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية. |
A statement was also made by the observer for the Inter-American Development Bank. | UN | وتكلّم أيضا المراقبُ عن مصرف التنمية للبلدان الأمريكية. |
Similarly, the task force considered the Inter-American Development Bank, which also deals with debt, regional integration, human development and the environment. | UN | وبالمثل، درست فرقة العمل مصرف التنمية للبلدان الأمريكية الذي يتعامل أيضا مع قضايا الدين والتكامل الإقليمي والتنمية البشرية والبيئة. |
1. Support for recapitalization of the Inter-American Development Bank; | UN | 1 - إعادة رسملة مصرف التنمية للبلدان الأمريكية. |
At the time of writing, a standard model agreement is being used between the Inter-American Development Bank and ECLAC and several projects are currently under implementation. | UN | وفي وقت كتابة هذا التقرير، يجرى استخدام اتفاق نموذجي موحد بين مصرف التنمية للبلدان الأمريكية واللجنة الاقتصادية ويجري حاليا تنفيذ العديد من المشاريع. |
Belize is actively working with the World Bank and the Inter-American Development Bank to explore modalities for strengthening its social protection systems. | UN | وبليز تعمل بنشاط مع البنك الدولي مصرف التنمية للبلدان الأمريكية لاستكشاف طرائق تعزيز أنظمتها للحماية الاجتماعية. |
Subsequently, an extension was requested and this was approved by the Inter-American Development Bank on 28 December 2005. | UN | وبعد ذلك جرى طلب تمديد وافق عليه مصرف التنمية للبلدان الأمريكية في 28 كانون الأول/ديسمبر 2005. |
Cooperation agreement with the Inter-American Development Bank for strengthening the RENAP. | UN | :: اتفاق تعاون مع مصرف التنمية للبلدان الأمريكية لتنفيذ مقترح تعزيز السجل الوطني للحالة المدنية؛ |
The project integrates a partnership between Amazon State Government and the Inter-American Development Bank. | UN | ويضم هذا المشروع شراكة بين حكومة ولاية الأمازون ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية. |
The project budget of $36 million has been funded by the Lima Metropolitan Municipality and the Inter-American Development Bank. | UN | وقام بتمويل ميزانية المشروع البالغة 36 مليون دولار بلدية ليما المتروبولية ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية. |
The World Bank and the Inter-American Development Bank were also represented. | UN | وتمثّل أيضاً البنك الدولي ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية. |
The World Bank, the Inter-American Development Bank and the European Commission all have expressed their support for its objectives. | UN | وقد أعرب البنك الدولي ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية والمفوضية الأوروبية عن دعم أهداف تلك المبادرة. |
With the assistance of donations from UNICEF, the Inter-American Development Bank and the Government of the Netherlands, the Government was implementing policies to improve child health care and education. | UN | وأشارت إلى أن الحكومة تقوم، بمساعدة اليونيسيف ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية وحكومة هولندا التي تقدم إليها منحا، بتنفيذ سياسات ترمي إلى تحسين الرعاية الصحية للأطفال وتعليمهم. |
In Haiti, UNIFEM and the Inter-American Development Bank supported a study on gender-based violence that has fed into the development of a multisector national plan of action against gender-based violence. | UN | وفي هايتي، دعم كل من الصندوق الإنمائي للمرأة ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية دراسة عن العنف الجنساني أسهمت في وضع خطة عمل وطنية متعددة القطاعات لمكافحة العنف الجنساني. |
Observer status for the Inter-American Development Bank in the General Assembly | UN | منح مركز المراقب لدى الجمعية العامة لمصرف التنمية للبلدان الأمريكية |
Paraguay has reached agreement with the Inter-American Development Bank on a loan of US$ 82, 3 million. | UN | وتوصلت باراغواي إلى اتفاق مع مصرف البلدان الأمريكية للتنمية بشأن قرض مقداره 82.3 مليون دولار. |
the Inter-American Development Bank is also interested in supporting the initiative. | UN | ويهتم أيضا بدعم هذه المبادرة بنك التنمية للبلدان الأمريكية. |
Efforts by the Inter-American Development Bank and steps taken by host and home countries have led to major reductions in the cost of remittance transfers to Latin America. | UN | وأدت الجهود التي بذلها المصرف الإنمائي للبلدان الأمريكية والخطوات التي خطتها البلدان المضيفة والبلدان الأم إلى تخفيضات كبرى في تكلفة التحويلات المالية إلى أمريكا اللاتينية. |
Mobilization of resources for South-South cooperation from the African and Arab development banks (such as the Arab Bank for Development in Africa (BADEA), the African Development Bank (AfDB) and the Inter-American Development Bank (IDB)). | UN | تعبئة الموارد اللازمة للتعاون بين بلدان الجنوب من المصارف الإنمائية الأفريقية والعربية (مثل المصرف العربي للتنمية الاقتصادية في أفريقيا، ومصرف التنمية الأفريقي، ومصرف البلدان الأمريكية للتنمية). |
88. IUCN (The World Conservation Union) indicated that in May 1993, it had assisted the Inter-American Development Bank with the organization of a seminar on environmental policy and law in Latin America. | UN | ٨٨ - وأشار الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية إلى أنه ساعد في أيار/مايو ١٩٩٣ مصرف التنمية للبلدان الامريكية في تنظيم حلقة دراسية حول السياسة البيئية والقانون في أمريكا اللاتينية. |
A Caribbean regional fund for the management of wastewater was established with financial support from member States, GEF and the Inter-American Development Bank. | UN | أنشئ صندوق لإقليم الكاريبي لإدارة المياه المستعملة بدعم مالي من الدول الأعضاء، ومرفق البيئة العالمية وبنك التنمية للبلدان الأمريكية. |
7. In the statements and questions, reference was made to the need for the national plans to include the preparation of a detailed analysis, and the World Bank and the Inter-American Development Bank were called upon to undertake such analyses. | UN | 7- وأثناء النقاش الذي أعقب هذا العرض، نوه المشاركون بضرورة أن تنص الخطط الوطنية على إجراء تشخيصات مفصلة، وطُلب من البنك الدولي والمصرف الإنمائي للبلدان الأمريكية إجراء هذه التشخيصات. |
The reduction in Montevideo can be attributed to the implementation between 1990 and 1995 of large-scale capital works financed by the Montevideo City Council under Sanitation Plans I, II and III, with financial assistance from the Inter-American Development Bank (IDB). | UN | وفي مونتيفيديو، يرجع التخفيض إلى تنفيذ أشغال عامة رئيسية واسعة النطاق بين سنتي 1990 و 1995، قام بتمويلها مجلس مدينة مونتيفيديو، في إطار الخطط الأولى والثانية والثالثة للمرافق الصحية التي تُنفَّذ بمساعدة مالية مقدمة من مصرف التنمية للدول الأمريكية. |
UN-HABITAT has also recently concluded a memorandum of understanding with the Inter-American Development Bank that is expected to form the basis for enhanced future cooperation. | UN | وأبرم الموئل أيضاً في الآونة الأخيرة مذكرة تفاهم مع بنك البلدان الأمريكية للتنمية يتوقع أن تشكل أساساً لتعزيز التعاون في المستقبل. |
the Inter-American Development Bank created a $6 billion emergency liquidity facility for commercial banks, and increased the size of its trade finance facilitation programme. | UN | وأنشأ مصرف التنمية المشترك بين البلدان الأمريكية مرفقاً طارئاً للسيولة بمبلغ 6 مليارات من الدولارات لأغراض المصارف التجارية وزاد في برنامجه لتسهيل تمويل التجارة. |
In South America, the Inter-American Development Bank, the World Bank and the Central American Bank for Economic Integration are supporting the Initiative for the Integration of Regional Infrastructure in South America. | UN | وفي أمريكا الجنوبية، يقدم كل من مصرف التنمية للبلدان الأفريقية والبنك الدولي وبنك أمريكا الوسطى للتكامل الاقتصادي، الدعم للمبادرة من أجل تكامل البنى الأساسية الإقليمية في أمريكا الجنوبية. |
Good coordination between the World Bank and the Inter-American Development Bank (IDB) in Costa Rica also was noted. | UN | كما أشير إلى التنسيق الجيد بين البنك الدولي والمصرف اﻹنمائي للبلدان اﻷمريكية في كوستاريكا. |