the Inter-American Drug Abuse Control Commission also implements its network through drug observatories that could be based within the national agency responsible for drug control. | UN | وتتولى لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة إساءة استعمال المخدرات تشغيل شبكتها من خلال مراصد المخدرات التي يمكن أن تتخذ من الوكالة الوطنية المسؤولة عن مكافحة المخدرات مقراً لها. |
A number of regional technical cooperation programmes have been executed or are in execution through the Inter-American Drug Abuse Control Commission (CICAD) of the Organization of American States. | UN | وقد نُفذ أو يجري تنفيذ عدد من برامج التعاون التقني الإقليمية من خلال لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة إساءة استعمال المخدرات التابعة لمنظمة الدول الأمريكية. |
It was co-sponsored by the United Nations Regional Centre for Peace, Disarmament and Development in Latin America and the Caribbean, the International Criminal Police Organization (Interpol), UPEACE and the Inter-American Drug Abuse Control Commission. | UN | 90 - وفي آذار/مارس 2004، قدم في مجمع جامعة السلام في كوستاريكا درس بعنوان " التبادل التجاري للأسلحة النارية والاتجار غير المشروع بها " شارك في رعايته كل من مركز الأمم المتحدة الإقليمي في ليما، والإنتربول، ولجنة البلدان الأمريكية لمكافحة إساءة استعمال المخدرات. |
III. Transnational Organized Crime Indicators 85 and 86 for the Inter-American Drug Abuse Control Commission | UN | مؤشرا الجريمة المنظمة عبر الوطنية 85 و86 اللذين وضعتهما لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة تعاطي المخدرات |
c Other types of cocaine include coca paste and cocaine paste, cocaine base, basuco, paco, merla etc. (based on the Multilateral Evaluation Mechanism of the Inter-American Drug Abuse Control Commission (CICAD)). | UN | (ج) تشمل الأنواع الأخرى من الكوكايين عجينة الكوكا وعجينة الكوكايين وقاعدة الكوكايين والباسوكو والباكو والميرْلا وهلم جرا (استنادا إلى آلية التقييم المتعدد الأطراف الخاصة بلجنة البلدان الأمريكية لمكافحة تعاطي المخدِّرات). |
Moreover, we reiterate our support for the Inter-American Drug Abuse Control Commission (CICAD) and its multilateral evaluation mechanism because we consider that its work makes a valuable contribution to multilateral cooperation in this area. | UN | ونؤكد كذلك دعمنا للجنة البلدان الأمريكية لمكافحة إساءة استعمال المخدرات وآلية تقييمها المتعددة الأطراف، لأننا نرى أن ما تضطلع به من أعمال يشكل مساهمة قيمة في التعاون المتعدد الأطراف في هذا المجال. |
One of the inputs is related to the train-the trainer courses, implemented at the regional level by the United Nations Regional Centre for Peace, Disarmament and Development in Latin America and the Caribbean, the University for Peace, Interpol and the Inter-American Drug Abuse Control Commission (CICAD). | UN | ويرتبط أحد المدخلات بدورات تدريب المدربين التي تنفّذ على المستوى الإقليمي من جانب مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلم ونزع السلاح والتنمية في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبـي وجامعة السلام والإنتربول ولجنة البلدان الأمريكية لمكافحة تعاطي المخدرات. |
At the same time, in coordination with the Inter-American Drug Abuse Control Commission of the Organization of American States, the process of selecting and implementing software for improving the system for reception and follow-up of suspicious transactions reports (STRs) has begun. | UN | وفي الوقت نفسه، وبالتنسيق مع لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة إساءة استعمال المخدرات التابعة لمنظمة الدول الأمريكية، بدأ تطبيق عملية لاختيار وتطبيق برنامج حاسوبي من شأنه تحسين استقبال وتتبع التقارير عن العمليات المشبوهة. |
Persistent efforts made by Venezuela, through its preventive and enforcement strategies and actions, had not only attracted the attention of such recognized bodies as the Inter-American Drug Abuse Control Commission (CICAD), but had also borne tangible results. | UN | ولم تقتصر الجهود المتواصلة التي تبذلها فنزويلا من خلال استراتيجياتها وإجراءاتها الوقائية والتنفيذية على توجيه انتباه هيئات معترف بها مثل لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة إساءة استعمال المخدرات ولكنها أثمرت أيضاً نتائج ملموسة. |
the Inter-American Drug Abuse Control Commission (CICAD) and the United Nations International Drug Control Programme (UNDCP) routinely attend each other's significant political and technical meetings and consult frequently on drug control developments in the Americas and on priority technical cooperation needs. | UN | ودرج كل من لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة إساءة استعمال المخدرات وبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات على حضور الاجتماعات السياسية والتقنية الهامة التي يعقدها كل منهما والتشاور بشكل متكرر بشأن التطورات المتعلقة بمراقبة المخدرات في الأمريكتين وبشأن الاحتياجات ذات الأولوية للتعاون التقني. |
It was prepared by the Office in consultation with, and drawing upon contributions from, the World Health Organization, the World Customs Organization, the Inter-American Drug Abuse Control Commission, the European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction and the World Health Organization/Centers for Disease Control and Prevention Global Tobacco Surveillance System. | UN | وقد أعد المكتب هذا التقرير بالتشاور مع منظمة الصحة العالمية ومنظمة الجمارك العالمية ولجنة البلدان الأمريكية لمكافحة إساءة استعمال المخدرات والمركز الأوروبي لرصد المخدرات وإدمانها والنظام العالمي لمراقبة التبغ التابع لمنظمة الصحة العالمية ومراكز مكافحة الأمراض والوقاية منها، وبالاستفادة مما قدمته من إساهمات. |
In addition, El Salvador's membership in international groups (the Egmont Group, CFATF and the Inter-American Drug Abuse Control Commission (CICAD) of the Organization of American States (OAS)) has established a direct line of communication and has given it access to knowledge, experience and information on the impact of money-laundering and terrorist financing. | UN | وعلاوة على ذلك، توفر عضوية السلفادور في منظمات دولية (من قبيل مجموعة إغمونت، وفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية في منطقة البحر الكاريبي ولجنة البلدان الأمريكية لمكافحة إساءة استعمال المخدرات التابعة لمنظمة الدول الأمريكية) سبل الاتصال المباشر والحصول على المعارف والخبرات والمعلومات بشأن المسائل المتصلة بغسل الأموال وتمويل الإرهاب. |
That trend in the subregion was similarly reported to UNODC by the Inter-American Drug Abuse Control Commission (CICAD) of the Organization of American States. | UN | وقد أُبلغ ذلك الاتجاه في المنطقة الفرعية بصورة مماثلة إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة من جانب لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة تعاطي المخدرات التابعة لمنظمة الدول الأمريكية. |
Some speakers stated that the experience of the review process launched by the Inter-American Drug Abuse Control Commission (CICAD) within the framework of the Organization of American States could, for instance, constitute a reference point. | UN | وذكر بعض المتكلمين أن الخبرة المكتسبة من عملية الاستعراض التي أطلقتها لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة تعاطي المخدرات ضمن إطار منظمة الدول الأمريكية، على سبيل المثال، يمكن أن تشكِّل نقطة مرجعية. |
d Other types of cocaine include coca paste and cocaine paste, cocaine base, basuco, paco, merla etc. (based on the Multilateral Evaluation Mechanism of the Inter-American Drug Abuse Control Commission (CICAD)). | UN | (د) تشمل الأنواع الأخرى من الكوكايين عجينة الكوكا وعجينة الكوكايين وقاعدة الكوكايين والباسوكو والباكو والميرْلا وهلم جرا (استنادا إلى آلية التقييم المتعدد الأطراف الخاصة بلجنة البلدان الأمريكية لمكافحة تعاطي المخدِّرات). |
In that connection, regional efforts such as the Multilateral Evaluation Mechanism of the Inter-American Drug Abuse Control Commission were to be commended. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي الثناء على الجهود الإقليمية التي من قبيل آلية التقييم المتعدد الأطراف التابعة للجنة البلدان الأمريكية لمكافحة إساءة استعمال المخدرات. |
The model legislative provisions were presented at the Financial Action Task Force (FATF), the Financial Action Task Force of South America against Money-Laundering (GAFISUD) and the Inter-American Drug Abuse Control Commission (CICAD). | UN | وعُرضت هذه الأحكام التشريعية النموذجية في فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال، وفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية في أمريكا الجنوبية لمكافحة غسل الأموال، ولجنة البلدان الأمريكية لمكافحة تعاطي المخدرات. |
Cooperation will also be reinforced with the international financial institutions, the International Labour Organization (ILO) and WHO, and with regional bodies, including the European Centre for Drugs and Drug Addiction, the Inter-American Drug Abuse Control Commission of the Organization of American States (OAS), OAU, ECOWAS, SADC and the Pompidou Group. | UN | وسيجري تعزيز التعاون مع المؤسسات المالية الدولية، ومنظمة العمل الدولية، ومنظمة الصحة العالمية، ومع الهيئات اﻹقليمية بما في ذلك المركز اﻷوروبي لدراسة المخدرات وإدمان المخدرات ولجنة البلدان اﻷمريكية لمراقبة إساءة استعمال المخدرات التابعة لمنظمة الدول اﻷمريكية، ومنظمة الوحدة اﻷفريقية والجماعة الاقتصادية لدول غربي أفريقيا والجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي ومجموعة بومبيدو. |
The United Nations International Drug Control Programme, the Financial Action Task Force on Money Laundering established by the Group of Seven, the Commission of the European Communities, as well as the Council of Europe, the European Union (EU) and the Inter-American Drug Abuse Control Commission of the Organization of American States (OAS) contributed invaluably to the success of the Conference. | UN | وساهم كل من برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، وفرقة العمل للاجراءات المالية المتعلقة بغسل اﻷموال التي أنشأتها مجموعة البلدان الصناعية الرئيسية السبعة، ولجنة الاتحادات الاوروبية، ومجلس أوروبا، والاتحاد اﻷوروبي، ولجنة البلدان اﻷمريكية لمكافحة إساءة استعمال العقاقير التابعة لمنظمة الدول اﻷمريكية مساهمة جليلة في نجاح المؤتمر. |
With the help of the Inter-American Drug Abuse Control Commission (CICAD), the Government had initiated a survey on drug use in its schools, the results of which would be available in January 2006. | UN | وبمساعدة من لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة إساءة استخدام المخدرات بدأت الحكومة إجراء دراسة استقصائية لاستخدام المخدرات في مدارسها، وستكون نتائج الدراسة متاحةً في شهر كانون الثاني/يناير 2006. |
Capacity-building activities for the identification of synthetic drugs, for law enforcement officers, were undertaken primarily in South-East Asia, whereas activities conducted in Latin America focused on improving drug use survey instruments in collaboration with the Inter-American Drug Abuse Control Commission. | UN | واضطُلع بأنشطة لبناء القدرات اللازمة لاكتشاف المخدِّرات الاصطناعية من أجل موظفي إنفاذ القوانين، ولا سيما في جنوب شرق آسيا، في حين ركزت الأنشطة المضطلع بها في أمريكا اللاتينية على تحسين الأدوات الاستقصائية لتعاطي المخدِّرات بالتعاون مع لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة تعاطي المخدِّرات. |
On the multilateral level, Japan provides financial assistance to the Inter-American Drug Abuse Control Commission of the Organization of American States. | UN | وعلى المستوى المتعدد اﻷطراف، فإن اليابان تقدم المساعدة المالية الى لجنة البلدان اﻷمريكية لمكافحة إساءة استعمال المخدرات، التابعة لمنظمة الدول اﻷمريكية. |
12. Within the context of the hemisphere, CAN wished to express its firm support for the efforts of the Inter-American Drug Abuse Control Commission of the Organization of American States (OAS), especially its Multilateral Evaluation Mechanism for the objective evaluation of the situation of OAS countries, which was certainly among the most important achievements of the anti-drug effort in the hemisphere. | UN | 12- ومضت قائلة إنه في سياق نصف الكرة الغربي، تودّ جماعة أمم الأنديز أن تعرب عن دعمها الوثيق للجهود التي تبذلها لجنة البلدان الأمريكية لمراقبة إساءة استعمال المخدرات التابعة لمنظمة الدول الأمريكية، وبخاصة جهود آليتها المتعددة الأطراف للتقييم، وذلك لتقييمها الموضوعي لحالة بلدان منظمة الدول الأمريكية، الذي يدخل بالتأكيد في عداد أهم منجزات مكافحة المخدرات في نصف الكرة. |
Grenada also became a member of the Inter-American Drug Abuse Control Commission during the twenty-sixth regular session of the Organization of American States. | UN | وأصبحت غرينادا أيضا عضوا في اللجنة اﻷمريكية لمكافحة إساءة استعمال المخدرات خلال الدورة العادية السادسة والعشرين لمنظمة الدول الأمريكية. |