"the inter-parliamentary union in" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاتحاد البرلماني الدولي في
        
    • للاتحاد البرلماني الدولي في
        
    • الاتحاد البرلماني الدولي من أجل
        
    • الاتحاد البرلماني الدولي إلى عقده في
        
    • الاتحاد البرلماني الدولي على
        
    • الاتحاد البرلماني في
        
    It had also collaborated with the Inter-Parliamentary Union in the preparation of a handbook for parliamentarians on the Convention and the Optional Protocol. UN كما تعاونت مع الاتحاد البرلماني الدولي في إعداد كتيب موجه للبرلمانيين عن الاتفاقية والبروتوكول الاختياري.
    :: The United Nations should work with the Inter-Parliamentary Union in assisting parliaments that request assistance UN :: ينبغي أن تعمل الأمم المتحدة مع الاتحاد البرلماني الدولي في مساعدة البرلمانات التي تطلب المساعدة
    Adopted by the Council of the Inter-Parliamentary Union in Panama City on 20 April 2011 UN أقرها مجلس الاتحاد البرلماني الدولي في مدينة بنما يوم 20 نيسان/أبريل 2011
    of the recent meeting of the Inter-Parliamentary Union in Cyprus, there had been demonstrations condemning the grave human rights violations that had occurred in the occupied area. UN وقد نُظﱢمت بمناسبة الاجتماع اﻷخير للاتحاد البرلماني الدولي في قبرص مظاهرات تدين الانتهاكات الخطيرة لحقوق اﻹنسان التي وقعت في المنطقة المحتلة.
    Thus, the United Nations should work more closely with the Inter-Parliamentary Union in order to build the capacity of parliaments that request assistance, strengthen the rule of law and help bring national legislation in line with international commitments; UN وبالتالي، ينبغي للأمم المتحدة أن تعمل على نحو أوثق مع الاتحاد البرلماني الدولي من أجل بناء قدرات البرلمانات التي تطلب المساعدة، وتعزيز سيادة القانون والمساعدة على مواءمة التشريعات الوطنية مع الالتزامات الدولية؛
    Welcoming also the contribution of the Inter-Parliamentary Union in shaping the agenda and work of the new Development Cooperation Forum held by the Economic and Social Council, UN وإذ ترحب أيضا بإسهام الاتحاد البرلماني الدولي في تحديد جدول أعمال وإجراءات عمل منتدى التعاون الإنمائي الجديد الذي يعقده المجلس الاقتصادي والاجتماعي،
    59. The Division continued its collaboration with the Inter-Parliamentary Union in one-day briefing sessions for parliamentarians from countries whose reports had recently been or would soon be considered by the Committee. UN 59 - وواصلت الشعبة تعاونها مع الاتحاد البرلماني الدولي في دورات للإحاطة مدتها يوم واحد للبرلمانيين من البلدان التي نظرت اللجنة في تقاريرها مؤخرا أو ستنظر فيها قريبا.
    Welcoming also the contribution of the Inter-Parliamentary Union in shaping the agenda and work of the new Development Cooperation Forum held by the Economic and Social Council, UN وإذ ترحب أيضا بإسهام الاتحاد البرلماني الدولي في صياغة جدول أعمال وإجراءات عمل منتدى التعاون الإنمائي الجديد الذي نظمه المجلس الاقتصادي والاجتماعي،
    The agreement emphasizes, in particular, that the United Nations, if necessary, may request the cooperation of the Inter-Parliamentary Union in areas where the latter has developed a specific expertise through its permanent programmes. UN ويؤكد الاتفاق بصفة خاصة أن لﻷمم المتحدة أن تطلب، عند الضرورة، تعاون الاتحاد البرلماني الدولي في المجالات التي يكون الاتحاد قد اكتسب فيها خبرة معينة من خلال برامجه الدائمة.
    That participation of the Inter-Parliamentary Union in United Nations activities will undoubtedly be extremely useful and beneficial for both organizations, as it will allow for the mutual exchange of information and for interaction between them. UN إن مشاركة الاتحاد البرلماني الدولي في أنشطة اﻷمم المتحدة ستكون بلا شك مفيدة ونافعة للغاية للمنظمتين حيث ستسمح بتبادل المعلومات والتفاعل فيما بينهما.
    We believe that specific activities of the two organizations aimed at the promotion of peace and international cooperation could be coordinated through consultations conducted more frequently, including participation by the Inter-Parliamentary Union in the discussions at various United Nations conferences and meetings. UN ونحن نعتقد أن اﻷنشطة التي تبذلها المنظمتان والتي تستهدف تعزيز السلم والتعاون الدولي، يمكن تنسيقها من خلال مشاورات أكثر تواترا، بما في ذلك مشاركة الاتحاد البرلماني الدولي في المناقشات التي تجري في مختلف مؤتمرات واجتماعات اﻷمم المتحدة.
    50. The Division continued its collaboration with the Inter-Parliamentary Union in one-day briefing sessions for parliamentarians from countries whose reports had recently been or would soon be considered by the Committee. UN 50 - وواصلت اللجنة تعاونها مع الاتحاد البرلماني الدولي في تنظيم جلسة إحاطة لمدة يوم واحد لبرلمانيي البلدان التي نظرت اللجنة في تقاريرها مؤخرا أو ستنظر فيها قريبا.
    Another observer for a State referred to the role of the Inter-Parliamentary Union in the context of the inclusion of people of African descent in political life. UN وأشار مراقب آخر عن إحدى الدول إلى دور الاتحاد البرلماني الدولي في سياق إدماج السكان المنحدرين من أصل أفريقي في الحياة السياسية.
    46. The Division continued its collaboration with the Inter-Parliamentary Union in a one-day briefing session on the Convention, the Optional Protocol to the Convention, and the Secretary-General's in-depth study on all forms of violence against women. UN 46 - وواصلت الشعبة تعاونها مع الاتحاد البرلماني الدولي في جلسة إحاطة امتدت يوما واحدا تناولت الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري ودراسة الأمين العام المتعمقة عن جميع أشكال العنف ضد المرأة.
    Following consultations with the regional groups, on the proposal of the President, the Assembly decided that, without setting a precedent for other special sessions of the Assembly, it would hear a statement by the Inter-Parliamentary Union in the debate in plenary meeting. UN وفي أعقاب مشاورات أجريت مع المجموعات اﻹقليمية، بناء على اقتراح الرئيس، قررت الجمعية العامة، بدون وضع سابقة للدورات الاستثنائية اﻷخرى للجمعية العامة، أن تستمع إلى بيان يدلي به الاتحاد البرلماني الدولي في مناقشات الجلسة العامة.
    15. She indicated that the Division had also collaborated with the Inter-Parliamentary Union in the preparation of a handbook for parliamentarians on the Convention and its Optional Protocol. UN 15 - وأشارت إلى أن الشعبة تعاونت أيضا مع الاتحاد البرلماني الدولي في إعداد كتيب للبرلمانيين عن الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري.
    15. She indicated that the Division had also collaborated with the Inter-Parliamentary Union in the preparation of a handbook for parliamentarians on the Convention and its Optional Protocol. UN 15 - وأشارت إلى أن الشعبة تعاونت أيضا مع الاتحاد البرلماني الدولي في إعداد كتيب للبرلمانيين عن الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري.
    Switzerland hosted a meeting of the Inter-Parliamentary Union in Bern, at which a segment was devoted to nuclear disarmament, with the participation of the Executive Secretary, Tibor Tóth UN استضافت سويسرا اجتماعاً للاتحاد البرلماني الدولي في برن، تم تخصيص جزء منه لمسألة نزع السلاح النووي، وشارك فيه الأمين التنفيذي تيبور توث
    In the absence of objection, may I take it that the Assembly, without setting a precedent, agrees to hear a statement by the President of the Inter-Parliamentarian Council of the Inter-Parliamentary Union in the debate in plenary meeting? UN ما لم يكن هناك اعتراض، هل لي أن أعتبر أن الجمعية، دون أن تنشئ سابقة، توافق على الاستماع إلى بيان رئيس المجلس الدولي للبرلمانيين التابع للاتحاد البرلماني الدولي في المناقشة خلال الجلسة العامة؟
    4. Invites the Peacebuilding Commission to continue to work closely with the Inter-Parliamentary Union in engaging national parliaments in the countries under consideration by the Commission in efforts to promote democratic governance, national dialogue and reconciliation; UN 4 - تدعو لجنة بناء السلام إلى مواصلة العمل بشكل وثيق مع الاتحاد البرلماني الدولي من أجل إشراك البرلمانات الوطنية في البلدان التي هي قيد نظر اللجنة في الجهود الرامية إلى تعزيز الحكم الديمقراطي والحوار الوطني والمصالحة الوطنية؛
    Statement made by the speakers of the parliaments of the neighbouring countries of Iraq at the meeting convened by the Inter-Parliamentary Union in Amman, Jordan, on UN بيان صادر عن رؤساء برلمانات البلدان المجاورة للعراق في أعقاب الاجتماع الذي دعا الاتحاد البرلماني الدولي إلى عقده في عمان، الأردن، يومي 12 و 13 أيار/مايو 2004
    However, over the years, the Inter-Parliamentary Union, in particular, has developed some expertise and tools which will enable some tracking of progress with regard to democratic governance. UN إلا أنه على مر السنين، قام الاتحاد البرلماني الدولي على وجه الخصوص بتطوير بعض الخبرات والأدوات التي ستمكن من توفير بعض السبل لتتبع التقدم المحرز فيما يتعلق بالحكم الديمقراطي.
    36. Sir Nigel Rodley said that the Committee's work and that of the Inter-Parliamentary Union in the area of human rights, particularly the work of the Committee on the Human Rights of Parliamentarians, undoubtedly overlapped to a certain extent and could prove mutually beneficial. UN 36- السير نايجل رودلي: قال إنه لا شك في أن أعمال اللجنة وأعمال الاتحاد البرلماني في مجال حقوق الإنسان، وخصوصاً أعمال لجنة البرلمانيين لحقوق الإنسان، تتقابل فيما بينها إلى حد ما ويمكن أن يثري بعضها بعضاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus