"the intergovernmental process on" - Traduction Anglais en Arabe

    • العملية الحكومية الدولية المتعلقة
        
    • العملية الحكومية الدولية المعنية
        
    • العملية الحكومية الدولية بشأن
        
    • العملية الحكومية الدولية في
        
    • بإنشاء لجنة تفاوض حكومية دولية
        
    • العملية الحكومية الدولية على
        
    • والعملية الحكومية الدولية بشأن
        
    • للعملية الحكومية الدولية بشأن
        
    • العملية الحكومية الدولية الرامية
        
    The meeting was convened in New York with a view to enhancing synergies with the intergovernmental process on treaty body strengthening. UN وكان الغرض من انعقاد هذا الاجتماع في نيويورك تعزيز أوجه التآزر مع العملية الحكومية الدولية المتعلقة بتعزيز هيئات المعاهدات.
    It was convened in New York with a view to enhancing synergies with the intergovernmental process on the strengthening of the treaty bodies. UN وقد عُقد الاجتماع في نيويورك بهدف تعزيز أوجه التآزر مع العملية الحكومية الدولية المتعلقة بتعزيز هيئات المعاهدات.
    What also needs to change is the intergovernmental process on climate change, whose evolution has been governed largely by principles of environmental protection. UN ويحتاج الأمر أيضا إلى تغيير العملية الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ التي ظل تطورها محكوما إلى حد كبير بمبادئ الحماية البيئية.
    It also supported ensuring coordination and coherence with the intergovernmental process on sustainable development financing. UN ويدعم وفده أيضاً العمل على التنسيق والترابط مع العملية الحكومية الدولية المعنية بتمويل التنمية المستدامة.
    The Global Thematic Consultations on Water were an important input to the intergovernmental process on sustainable development goals. UN وقدمت المشاورات المواضيعية العالمية بشأن المياه إسهاما هاما في العملية الحكومية الدولية بشأن أهداف التنمية المستدامة.
    In addition, the conclusions of the intergovernmental process on international environmental governance will guide UNEP's work on enhancing the synergies and linkages between multilateral environmental agreements. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن استنتاجات العملية الحكومية الدولية بشأن نظم التحكم البيئي الدولية سترشد أعمال اليونيب المتعلقة بتعزيز التضافر والصلات بين الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف.
    The Reporting, Data and Analysis programme (RDA) supports the intergovernmental process on matters relating to national communications and greenhouse gas (GHG) inventories from Parties included in Annex I to the Convention (Annex I Parties) including their reviews, as well as assigned amounts, registry systems, policy instruments and emissions trading. UN يدعم برنامج تقديم التقارير والبيانات والتحليل العملية الحكومية الدولية في المسائل المتعلقة بالبلاغات الوطنية وقوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية، بما في ذلك استعراضاتها وكذا الكميات المحددة ونظم التسجيل وأدوات السياسة العامة والاتجار بحقوق إطلاق الانبعاثات.
    She thanked Member States for their meaningful engagement throughout the intergovernmental process on treaty body strengthening. UN وتوجهت بالشكر إلى الدول الأعضاء على مشاركتها المجدية في كافة مراحل العملية الحكومية الدولية المتعلقة بتعزيز هيئات المعاهدات.
    The Committee will further consider the recommendations of the United Nations High Commissioner for Human Rights on the strengthening of the treaty bodies system, and will be informed on the developments of the intergovernmental process on the strengthening of the treaty bodies system. UN ستواصل اللجنة نظرها في توصيات مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن تعزيز نظام هيئات المعاهدات، وستُطلع على تطورات العملية الحكومية الدولية المتعلقة بتعزيز نظام هيئات المعاهدات.
    C. Option 3: ensuring coordination and coherence with the intergovernmental process on sustainable development financing UN جيم - الخيار الثالث: كفالة التنسيق والاتساق مع العملية الحكومية الدولية المتعلقة بتمويل التنمية المستدامة
    Action: The SBI may wish to consider issues surrounding the organization of the intergovernmental process on climate change, to develop recommendations to the COP, and to provide the secretariat with further guidance. UN 43- الإجراء: قد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ في النظر في مسائل تحيط بتنظيم العملية الحكومية الدولية المتعلقة بتغير المناخ، وفي وضع توصيات لمؤتمر الأطراف، وتقديم المزيد من الإرشاد إلى الأمانة.
    The IMP programme coordinates the support of the secretariat to the SBI, its chairperson and its Bureau and to the intergovernmental process on compliance. UN 38- يقوم برنامج التنفيذ بتنسيق الدعم المقدم من الأمانة إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ، وإلى رئيسها ومكتبها والى العملية الحكومية الدولية المعنية بالامتثال.
    41. The Chairs stated that the following principles should be taken into account in the intergovernmental process on treaty body strengthening: UN 41 - ذكر رؤساء الهيئات المبادئ التالية التي ينبغي أخذها في الاعتبار في العملية الحكومية الدولية المعنية بتعزيز هيئات المعاهدات:
    4. In the course of the intergovernmental process on treaty body strengthening, a number of measures were put forward to strengthen the treaty body system. UN 4 - وفي سياق العملية الحكومية الدولية المعنية بتعزيز الهيئات المنشأة بموجب معاهدات، طُرح عدد من التدابير الرامية إلى تعزيز نظام الهيئات المنشأة بموجب معاهدات.
    There was, however, no agreement in the intergovernmental process on whether the proposal for an open public space would address this need or duplicate existing measures. UN إلا أنه لا يوجد اتفاق في العملية الحكومية الدولية بشأن ما إذا كان اقتراح حيـز عام مفتوح من شأنه سد هذه الحاجة أو أنه نسخة مكررة عن التدابير القائمة.
    There was, however, no agreement in the intergovernmental process on whether the proposal for dual chambers would address the need as set out above or duplicate existing measures. UN إلا أنه لا يوجد أي اتفاق في العملية الحكومية الدولية بشأن ما إذا كان الاقتراح الداعي إلى الأخذ بنظام الغرفتين سيلبي الحاجة على النحو المبين أعلاه أو سيؤدي إلى تكرار التدابير القائمة.
    Meeting with the co-facilitators of the intergovernmental process on the strengthening of the treaty bodies UN ألف - الاجتماع مع ميسري العملية الحكومية الدولية بشأن تعزيز هيئات المعاهدات
    (b) Mr. Grossman participated in the informal consultations of the 10 Chairs of the human rights treaty bodies on the impact of the intergovernmental process on treaty body strengthening, held at American University Washington College of Law, in Washington, D.C., on 31 January and 1 February 2014. UN (ب) شارك السيد غروسمان في المشاورات غير الرسمية التي أجراها الرؤساء العشرة لهيئات معاهدات حقوق الإنسان حول تأثير العملية الحكومية الدولية في تعزيز هيئات المعاهدات، والتي عُقدت في كلية واشنطن للقانون، الجامعة الأمريكية، واشنطن العاصمة، في يومي 31 كانون الثاني/يناير و1 شباط/فبراير 2014.
    7.80 The legislative authority for the activities under this subprogramme derives from General Assembly resolution 47/188 of 22 December 1992, whereby the Assembly initiated the intergovernmental process on the elaboration of the United Nations Convention to Combat Desertification in those Countries Experiencing Serious Drought and/or Desertification, particularly in Africa, and established the Intergovernmental Negotiating Committee. UN ٧-٠٨ السند التشريعي لﻷنشطة الواردة تحت هذا البرنامج الفرعي مستمد من قرار الجمعية العامة ٤٧/١٨٨ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٢ حيث قامت الجمعية بإنشاء لجنة تفاوض حكومية دولية لوضع اتفاقية دولية لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر وبخاصة في أفريقيا كما أنشأت لجنة التفاوض الحكومية الدولية.
    There was, however, no agreement in the intergovernmental process on whether the proposal for a calendar for reporting would address the need as set out above or duplicate existing measures. UN غير أنه لم يكن هناك اتفاق في العملية الحكومية الدولية على ما إذا كان الاقتراح المتعلق بوضع جدول زمني لتقديم التقارير سيلبي الاحتياجات المبينة أعلاه أم سيشكل تكرارا لتدابير قائمة.
    Treaty bodies and the intergovernmental process on the strengthening of the treaty bodies UN رابعا - هيئات المعاهدات والعملية الحكومية الدولية بشأن تعزيز الهيئات
    On 19 April 2013, the Committee met with the co-facilitators of the intergovernmental process on the strengthening of the treaty bodies system, Gréta Gunnarsdóttir, Permanent Representative of Iceland, and Desra Percaya, Permanent Representative of Indonesia. UN 29- وفي 19 نيسان/أبريل 2013، اجتمعت اللجنة بالميسرين المشاركين للعملية الحكومية الدولية بشأن تعزيز نظام هيئات المعاهدات، السيدة غريتا غونارسدوتير، الممثلة الدائمة لآيسلندا، والسيد ديسرا بيركايا، الممثل الدائم لإندونيسيا.
    II. Update on the intergovernmental process on treaty body strengthening 5 - 22 4 UN ثانياً - مستجدات العملية الحكومية الدولية الرامية إلى تعزيز هيئات المعاهدات 5-22 5

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus