"the interministerial committee" - Traduction Anglais en Arabe

    • اللجنة المشتركة بين الوزارات
        
    • اللجنة الوزارية المشتركة
        
    • للجنة المشتركة بين الوزارات
        
    • واللجنة المشتركة بين الوزارات
        
    • واللجنة الوزارية المشتركة
        
    • للجنة الوزارية المشتركة
        
    • اللجنة الوزارية المكلفة
        
    • باللجنة المشتركة بين الوزارات
        
    She requests the Government to keep her informed on initiatives taken by the Interministerial Committee set up in this regard. UN وتطلب إلى الحكومة أن تُطلعها على ما يستجد من مبادرات تقوم بها اللجنة المشتركة بين الوزارات في هذا الشأن.
    B. Ministry of Defence The Ministry has designated a technical representative as a member of the Interministerial Committee. UN عينت وزارة الدفاع ممثلا تقنيا ليكون عضوا في اللجنة المشتركة بين الوزارات.
    Basically a technical institution; represented on the Interministerial Committee for the Prohibition of Chemical Weapons. UN مؤسسة تقنية في أساسها؛ وهي ممثلة في اللجنة المشتركة بين الوزارات المعنية بمنع الأسلحة الكيميائية.
    8. It was only after these consultations took place that the Interministerial Committee began drafting this report. UN 8- ولم تبادر اللجنة الوزارية المشتركة إلى صياغة هذا التقرير إلا بعد هذه المشاورات المختلفة.
    The amended draft child rights law is pending before the Interministerial Committee of the Cabinet. UN ومشروع تعديل قانون حقوق الطفل لا يزال معروضاً على اللجنة المشتركة بين الوزارات التابعة لمجلس الوزراء.
    Harmonization and coordination of action thanks to the establishment of the Interministerial Committee for Youth comprising members of civil society; UN مواءمة وتنسيق الإجراءات من خلال إنشاء اللجنة المشتركة بين الوزارات المعنية بالشباب، بما في ذلك المجتمع المدني؛
    It encouraged Haiti to pursue its intention to formalize the Interministerial Committee, which had prepared Haiti's first review, and make it a standing committee. UN وشجع هايتي على المضي في عزمها إضفاء طابع رسمي على اللجنة المشتركة بين الوزارات التي أعدت الاستعراض الأول لحالة هايتي، وجعلها لجنة دائمة.
    It welcomed intensified efforts to combat human trafficking and the establishment of the Interministerial Committee on trafficking in persons. UN ورحبت بتكثيف الجهود لمكافحة الاتجار بالبشر وإنشاء اللجنة المشتركة بين الوزارات المعنية بالاتجار بالبشر.
    It also congratulated the Bahamas for the establishment of the Interministerial Committee on trafficking in persons. UN وهنأتها على إنشاء اللجنة المشتركة بين الوزارات المعنية بالاتجار بالبشر.
    the Interministerial Committee on Human Rights and International Humanitarian Law reviewed the draft report; UN قيام اللجنة المشتركة بين الوزارات والمعنية بحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي ببحث مشروع التقرير؛
    the Interministerial Committee is responsible for directing implementation of the Gender Policy. UN اللجنة المشتركة بين الوزارات هي هيئة توجيه تنفيذ السياسة المتصلة بالمسائل الجنسانية.
    :: enforce the guidelines of the Interministerial Committee; UN :: السهر على تطبيق توجيهات اللجنة المشتركة بين الوزارات.
    Its proceedings are governed by bylaws drawn up by the chairperson of the Interministerial Committee. UN ويحدد طرائق عملها نص خاص لرئيس اللجنة المشتركة بين الوزارات.
    The Association stated that the permission that the Interministerial Committee granted every three months was automatic and therefore an object of derision. UN وقالت الرابطة إن التصريح إنما تمنحه اللجنة المشتركة بين الوزارات تلقائيا كل ثلاثة أشهر ولذا فهو مدعاة إلى السخرية.
    12 meetings were held with a Steering Committee composed of members of the Interministerial Committee on human rights and technical advisers of the Ministry of Justice and Human Rights UN وعُقد 12 اجتماعا مع اللجنة التوجيهية المؤلفة من أعضاء اللجنة المشتركة بين الوزارات المعنية بحقوق الإنسان، والمستشارين التقنيين لدى وزارة العدل وحقوق الإنسان
    the Interministerial Committee will be reactivated following the formation of the new Cabinet in November 2014. UN وسيتم تفعيل اللجنة المشتركة بين الوزارات بعد تشكيل حكومة جديدة في تشرين الثاني/نوفمبر 2014.
    Capacity-building for the Interministerial Committee to facilitate the drafting of initial and periodic reports; UN تعزيز قدرات أعضاء اللجنة المشتركة بين الوزارات المعنية بدعم صياغة التقارير الأولية والدورية وتنفيذ الاتفاقيات التي صدقت عليها؛
    the Interministerial Committee of Civil Servants on Disability Matters seats representatives from all ministries. UN وتضم اللجنة الوزارية المشتركة لموظفي الحكومة المعنية بمسائل الإعاقة ممثلين من جميع الوزارات.
    the Interministerial Committee for the Study and Application of International Humanitarian Law, which was set up in 1995, is responsible for the implementation and dissemination of international humanitarian law in Paraguay. UN وتضطلع اللجنة الوزارية المشتركة لدراسة وتطبيق القانون الإنساني الدولي المشكّلة عام 1995 بمسؤولية تنفيذ ونشر القانون الإنساني الدولي في باراغواي.
    :: provide secretarial services for the Interministerial Committee. UN :: أداء دور الأمانة للجنة المشتركة بين الوزارات.
    the Interministerial Committee for Gender Equality is competent for the coordination of Ministries and other State operators, aiming at achieving gender mainstreaming. UN واللجنة المشتركة بين الوزارات للمساواة بين الجنسين هي الجهة المختصة بالتنسيق بين الوزارات وسائر الجهات الحكومية بهدف تعميم المنظور الجنساني.
    The beneficiaries of this project will be the Ministry of Justice responsible for Human Rights, the Interministerial Committee for the coordination of reporting to treaty bodies ( " the Interministerial Committee " ), the National Human Rights Commission, Djiboutian NGOs, law practitioners (magistrates and lawyers) and law enforcement officers (from the National Police Force, the Prison Administration and the National Gendarmerie). UN 117- وسيشمل المستفيدون من هذا المشروع وزارة العدل المكلفة بحقوق الإنسان، واللجنة الوزارية المشتركة لتنسيق إعداد وتقديم التقارير إلى هيئات المعاهدات ( " اللجنة الوزارية المشتركة " )، واللجنة الوطنية لحقوق الإنسان، والمنظمات غير الحكومية في جيبوتي، والعاملون في مجال القانون (القضاة والمحامون)، والموظفين المكلفين بإنفاذ القانون (الشرطة الوطنية، وإدارة السجون، وجهاز الدرك الوطني).
    General Secretary of the Interministerial Committee on Human Rights UN الأمين العام للجنة الوزارية المشتركة لحقوق الإنسان
    2. Mr. Hersi (Djibouti) said that the initial report of Djibouti was the result of a participatory and collaborative process coordinated by the Interministerial Committee responsible for preparing reports for the treaty bodies. UN 2- السيد هرسي (جيبوتي) قال إن التقرير الأولي لجيبوتي هو نتاج عملية تشاركية وتشاورية نسقتها اللجنة الوزارية المكلفة بإعداد التقارير الموجهة إلى هيئات المعاهدات.
    Expert consultant of the Interministerial Committee for Human Rights - Ministry of Foreign Affairs - Rome UN خبير استشاري باللجنة المشتركة بين الوزارات والمعنية بحقوق الإنسان - وزارة الخارجية - روما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus