"the internal audit section" - Traduction Anglais en Arabe

    • قسم المراجعة الداخلية للحسابات
        
    • قسم مراجعة الحسابات الداخلية
        
    For example, the Internal Audit Section was responsible for headquarters units, including the regional bureaux and the Bureau for Financial and Administrative Services. UN وعلى سبيل المثال، كان قسم المراجعة الداخلية للحسابات يتولى المسؤولية عن وحدات المقر، بما فيها المكاتب الإقليمية ومكتب الخدمات المالية والإدارية.
    UNDP further informed the Board that the Internal Audit Section had verified the validity and accuracy of the data clean-up process. Query tool UN كما أبلغ البرنامج المجلس بأن قسم المراجعة الداخلية للحسابات قد تحقق من سلامة ودقة عملية تنظيف البيانات.
    Most of the vacancies were in the Internal Audit Section. UN وكان معظم الشواغر في قسم المراجعة الداخلية للحسابات.
    Recommendations made by the Internal Audit Section included those set out below. UN والتوصيات التي قدمها قسم مراجعة الحسابات الداخلية شملت التوصيات الواردة أدناه.
    Two of the former NEXAS posts were transferred to a new unit, now located in the Bureau for Development Policy (BDP); the remaining two posts were transferred to the Internal Audit Section. UN ونُقلت وظيفتان من قسم مراجعة حسابات التنفيذ الوطني السابق إلى وحدة جديدة توجد الآن في مكتب السياسات الإنمائية، ونقلت الوظيفتان المتبقيتان إلى قسم مراجعة الحسابات الداخلية.
    the Internal Audit Section completed only 46 out of 68 planned audits. UN ولم يكمل قسم المراجعة الداخلية للحسابات سوى ٤٦ من ٦٨ عملية مراجعة حسابات كان من المزمع القيام بها.
    Instead, the Internal Audit Section will hire auditors on three-year contracts to conduct a management audit of each country office once every four years, on average. UN وبدلا عن ذلك، سيعين قسم المراجعة الداخلية للحسابات مراجعي حسابات بعقود مدتها ثلاث سنوات ليراجعوا حسابات الإدارة لكل مكتب قطري كل أربع سنوات في المتوسط.
    the Internal Audit Section is in the process of verifying the validity and accuracy of the data clean-up and should have completed this assignment by the end of the fourth quarter of 2004. UN ويقوم قسم المراجعة الداخلية للحسابات حاليا بالتحقق من صحة ودقة تنظيف البيانات، ومن المفروض أن ينتهي من أداء هذه المهمة بحلول نهاية الربع الأخير من عام 2004.
    During the first 10 months of the year, the post of OAPR director remained vacant, and the chief of the Internal Audit Section was temporarily designated as the officer-in-charge. UN وخلال الأشهر العشرة الأولى من السنة، ظلت وظيفة مدير المكتب شاغرة، وعين رئيس قسم المراجعة الداخلية للحسابات الداخلية بصورة مؤقتة موظفا مسؤولا.
    These measures include postponing indefinitely the opening of the fourth regional audit service centre, reducing the frequency of contracted audits from once every two years, on average, to once every four years, and merging the National Execution and Audit Section with the Internal Audit Section. UN وتشمل هذه التدابير إرجاء افتتاح مركز خدمات مراجعة الحسابات الإقليمي الرابع لأجل غير مسمى، مما يقلل من تواتر عمليات مراجعة الحسابات المتعاقد عليها من واحدة كل سنتين في المتوسط، إلى واحدة كل 4 سنوات، ودمج التنفيذ الوطني وقسم مراجعة الحسابات مع قسم المراجعة الداخلية للحسابات.
    Three audit positions in the Internal Audit Section and one in the Malaysia regional audit centre were vacant for much of 2002. UN 75 - وكانت هناك ثلاث وظائف مراجعة حسابات في قسم المراجعة الداخلية للحسابات ووظيفة واحدة في مركز مراجعة الحسابات الإقليمي في ماليزيا ظلت شاغرة خلال معظم عام 2002.
    In response to urgent problems, the Internal Audit Section substituted six of its eight planned headquarters audits and the Project Services Audit Section substituted five of its ten planned audits. UN واستجابة للمشاكل الملحة، استبدل قسم المراجعة الداخلية للحسابات ٦ عمليات مراجعة حسابات في المقر من ٨ عمليات كان مزمعا القيام بها، بينما استبدل قسم مراجعة حسابات خدمات المشاريع ٥ عمليات مراجعة حسابات من ١٠ عمليات كان مزمعا القيام بها.
    The Board noted, however, that the Internal Audit Section closely reviewed the contractors' draft reports, recording their detailed comments, requests for further clarification and editorial changes. UN بيد أن المجلس لاحظ أن قسم المراجعة الداخلية للحسابات استعرض بصورة وثيقة مشاريع التقارير المقدمة من المتعهدين، وسجل تعليقاتهم بالتفصيل، فضلا عن طلباتهم التي يلتمسون فيها مزيدا من الايضاحات، وإدخال تغييرات تتعلق بالتحرير.
    216. Comment by the Administration. The audits of Treasury and the relevant specialist areas have been included in the 2005 audit plan of the Internal Audit Section of the Office of Audit and Performance Reviews. UN 216- تعليقات الإدارة - أُدرجت مراجعة حسابات الخزانة والمجالات المتخصصة ذات الصلة في خطة مراجعة حسابات قسم المراجعة الداخلية للحسابات بمكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء لعام 2005.
    544. Comment by the Administration. the Internal Audit Section continues to monitor the implementation of recommendations and the follow-up action of the geographic divisions in regard to the implementation of internal audit recommendations. UN 544- تعليقات الإدارة - يواصل قسم المراجعة الداخلية للحسابات رصد تنفيذ التوصيات وإجراءات المتابعة التي تتخذها الشعب الجغرافية فيما يتعلق بتنفيذ توصيات المراجعة الداخلية للحسابات.
    224. The Board noted that the Internal Audit Section had drawn up a long-term plan through which it expected every headquarters unit and UNDP country office to be audited at least once in a seven-year cycle. UN ٢٢٤ - ولاحظ المجلس أن قسم المراجعة الداخلية للحسابات قد وضع خطة طويلة اﻷجل ويتوقع من خلالها القيام بمراجعة حسابات كل وحدة في المقر وكل مكتب قطري تابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، مرة على اﻷقل في كل دورة مدتها ٧ سنوات.
    73. Nine posts were vacant at the beginning of the year (three in the Internal Audit Section and one in the Malaysia regional audit centre, and five in the South Africa regional audit centre). UN 73 - وكانت هناك في بداية السنة تسع وظائف شاغرة (ثلاث في قسم المراجعة الداخلية للحسابات وواحدة في مركز ماليزيا الإقليمي لمراجعة الحسابات، وخمس وظائف في مركز جنوب أفريقيا الإقليمي لمراجعة الحسابات).
    286. UNFPA agreed with the Board's recommendation to: (a) follow up systematically on the implementation of internal audit recommendations; (b) ensure that all recommendations and the follow-up actions are recorded in the audit database; and (c) continue to task the Internal Audit Section with the monitoring of the follow-up action of the geographic units. UN 286 - وقد وافق الصندوق على توصيات المجلس بأن: (أ) يتابع بصفة منتظمة تنفيذ توصيات المراجعة الداخلية للحسابات؛ (ب) يضمن تسجيل جميع التوصيات وأعمال المتابعة على قاعدة بيانات مراجعة الحسابات؛ (ج) يواصل تكليف قسم المراجعة الداخلية للحسابات برصد أعمال المتابعة من جانب الشُعب الجغرافية.
    Concerning the query on strengthening the capacity of the Internal Audit Section through a subvention to UNDP for the use of three more posts, he noted that that would expand the overall audit coverage of UNFPA units, which, currently, was far from the optimal cycle of once every five to seven years. UN ١٣٣ - وفيما يتعلق بالاستفسار عن تعزيز قدرة قسم مراجعة الحسابات الداخلية من خلال تقديم إعانة إلى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في مقابل استعمال ثلاث وظائف أخرى، أشار إلى أن ذلك من شأنه أن يوسع عموما نطاق شمول وحدات صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في مجال مراجعة الحسابات، التي لم تصل حتى اﻵن إلى الحد اﻷمثل المطلوب وهو مرة كل خمس إلى سبع سنوات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus