"the internal auditors" - Traduction Anglais en Arabe

    • مراجعي الحسابات الداخليين
        
    • مراجعو الحسابات الداخليون
        
    • لمراجعي الحسابات الداخليين
        
    • المراجعون الداخليون للحسابات
        
    • ومراجعي الحسابات الداخليين
        
    • الأمم المتحدة والمراجعين الداخليين
        
    • مراجع الحسابات الداخلي
        
    • مراجعي الحسابات الداخلية
        
    • المراجعين الداخليين للحسابات
        
    The definition was informal and based mainly on the knowledge accumulated by the internal auditors over the years. UN وكان التحديد غير رسمي واستند أساسا إلى المعرفة المتراكمة لدى مراجعي الحسابات الداخليين على مر السنين.
    Where applicable, due attention has also been paid to the observations and recommendations of the internal auditors. UN وقد أولي الاعتبار الواجب أيضا، حيثما لزم، إلى ملاحظات وتوصيات مراجعي الحسابات الداخليين.
    The work of the internal auditors is a significant factor in determining the nature, timing and extent of external audit procedures. UN ٢٢ - يعد عمل مراجعي الحسابات الداخليين عاملا هاما في تحديد طبيعة اجراءات المراجعة الخارجية للحسابات وتوقيتها ومداها.
    The responsible section head is also alerted to the changes made by the internal auditors. UN كما يُبعث إلى رئيس القسم المسؤول إشعار بالتغييرات التي أدخلها مراجعو الحسابات الداخليون.
    The mandate given to the internal auditors must be clear and their performance must meet established international standards. UN ويجب أن تكون الولاية الممنوحة لمراجعي الحسابات الداخليين واضحة وأن يلبي أداءهم المعايير الدولية المعمول بها.
    the internal auditors continually review the accounting and control systems; UN ويجري المراجعون الداخليون للحسابات استعراضا مستمرا لنظم المحاسبة والرقابة؛
    Once amendments are made, this will automatically send an alert message to the internal auditors that the status has been updated, allowing the auditor to review the supporting documents and reassess the status accordingly. UN وبمجرد إدخال التعديلات، تُبعث رسالة تلقائيا إلى مراجعي الحسابات الداخليين تفيد بأنه جرى تحديث الحالة، مما يسمح لمراجع الحسابات باستعراض الوثائق الداعمة وإعادة تقييم الحالة وفقا لذلك.
    The Board indicated that the management and supervision of the work of the internal auditors could have been improved with an adequately applied time-sheet system. UN ويشير المجلس إلى أنه يمكن تحسين إدارة عمل مراجعي الحسابات الداخليين والإشراف عليه بتطبيق نظام الجدول الزمني تطبيقا جيدا.
    The Deputy High Commissioner confirmed that the Oversight committee had been strengthened and that risk management was currently being reviewed by the internal auditors. UN وقد أكدت نائبة المفوض السامي على أن لجنة الرقابة قد عُززت وأن إدارة المخاطر تخضع في الوقت الحاضر لاستعراض من جانب مراجعي الحسابات الداخليين.
    the internal auditors and the external audit companies of the reporting entities that are corporations must carry out an assessment of the money-laundering prevention system in order to verify compliance with the relevant rules in this area. UN كما يجب على مراجعي الحسابات الداخليين وشركات مراجعة الحسابات الخارجية، العاملين لدى الشركات من الكيانات المبلِّغة أن تجري تقييما لنظام منع غسل الأموال بغية التحقق من الامتثال للقواعد ذات الصلة في هذا المجال.
    120. At the time of the Board's review, none of the internal auditors had extensive experience in such fields as the audit of investment management. UN 120 - ولدى إجراء المجلس لاستعراضه لم تتوافر لدى أي من مراجعي الحسابات الداخليين خبرات مستفيضة في مجالات من قبيل مراجعة حسابات إدارة الاستثمارات.
    OLA therefore determined that the internal auditors were to be excluded from reviewing the application of " law " , including determinations relating to the relevance, materiality and weight of evidence. UN 137 - لذلك قررت إدارة الشؤون القانونية استثناء مراجعي الحسابات الداخليين من استعراض تطبيق ' ' القانون``، بما في ذلك القرارات المتعلقة بصلة الأدلة بالموضوع وطابعها الجوهري وأهميتها.
    The contingency fund request is based on a recommendation made by the internal auditors. UN ويقوم طلب صندوق الطوارئ على أساس توصية قدمها مراجعو الحسابات الداخليون.
    the internal auditors undertake regular missions to review UNHCR operations in the field and organizational units, functions and systems at headquarters. UN ويُجري مراجعو الحسابات الداخليون بعثات منتظمة لاستعراض عمليات المفوضية في الميدان، وأيضاً لاستعراض الوحدات التنظيمية والوظائف والنظم داخل المقر.
    The Committee further emphasized the need for the internal auditors to test the internal controls for the Statement. UN وأكدت اللجنة أيضاً ضرورة أن يقوم مراجعو الحسابات الداخليون باختبار الضوابط الداخلية للبيان.
    Only then can the decision to close a recommendation be taken by the internal auditors. UN وعندئذ فقط، يمكن لمراجعي الحسابات الداخليين اتخاذ قرار بإقفال التوصية.
    Only then can the decision to close a recommendation be taken by the internal auditors. UN وعندئذ فقط، يمكن لمراجعي الحسابات الداخليين اتخاذ قرار بإقفال التوصية.
    OAPR participated in the annual meetings of the internal auditors and investigators of United Nations organizations and multilateral financial institutions. XI. Framework for the future UN وشارك مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء في الاجتماعات السنوية لمراجعي الحسابات الداخليين ومحققي مؤسسات الأمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف.
    the internal auditors continually review the accounting and control systems; UN ويجري المراجعون الداخليون للحسابات استعراضا مستمرا لنظم المحاسبة والرقابة؛
    The recent findings of the internal auditors are illustrated in annex III to this report. UN وترد النتائج التي توصل إليها المراجعون الداخليون للحسابات مؤخرا في المرفق الثالث لهذا التقرير.
    In the performance of their duties concerning monitoring and oversight of the money-laundering prevention system, the oversight bodies are supported by the Compliance Officer, the internal auditors and the external audit companies of entities that are corporations. UN وتلقى الكيانات الرقابية، لدى أداء مهامها المتعلقة برصد ومراقبة نظام منع غسل الأموال، الدعم من موظفي مراقبة الامتثال، ومراجعي الحسابات الداخليين وشركات مراجعة الحسابات الخارجية للشركات من هذه الكيانات.
    :: The recommendations of the United Nations Board of Auditors and the internal auditors of UN-Women are reviewed by the management. UN :: وأن الإدارة تستعرض توصيات مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة والمراجعين الداخليين لحسابات هيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    the internal auditors had focused on air safety and the Board on air assets. UN وركَّز مراجع الحسابات الداخلي على السلامة الجوية. وركّز المجلس على الموجودات الجوية.
    The fact that the secretariat did not have an opportunity to comment on the draft has resulted in some comments that reiterate explanations given verbally to the internal auditors during their visit. UN وإن عدم اتاحة الفرصة لﻷمانة لكي تعلق على ذلك المشروع نتج عنه تكرار بعض التعليقات للشروح التي قدمت شفوياً إلى مراجعي الحسابات الداخلية أثناء زياراتهم.
    On the last point, the Board noted that the management and supervision of the internal auditors' work could have been improved given the fact that the time sheet system was not adequately applied and that, overall, the follow-up of the planned working days was not entirely reliable. UN وبالنسبة لهذه النقطة الأخيرة، أشار المجلس إلى أنه كان في الوسع تحسين إدارة عمل المراجعين الداخليين للحسابات والإشراف عليه إنما لم يتم ذلك بسبب عدم تطبيق النظام الإلكتروني المخصص لتسجيل الوقت تطبيقا دقيقا، ولأن متابعة أيام العمل المقررة لم تكن، بشكل عام، موثوقة بصورة تامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus