"the international code of marketing of" - Traduction Anglais en Arabe

    • المدونة الدولية لتسويق
        
    • للمدونة الدولية لتسويق
        
    • القانون الدولي لتسويق
        
    • المدونة الدولية لقواعد تسويق
        
    • المدوّنة الدولية لتسويق
        
    • القانون الدولي المتعلق بتسويق بدائل
        
    • والمدونة الدولية لتسويق
        
    • والقانون الدولي لتسويق
        
    • لقواعد تسويق بدائل
        
    Implementation of the International Code of Marketing of Breast Milk Substitutes has been slow but steady, with UNICEF advocacy support. UN وكان تنفيذ المدونة الدولية لتسويق بدائل لبن الأم بطيئا ولكنه ثابت، مع القيام بأنشطة الدعوة من جانب اليونيسيف.
    75. The Committee recommends that the State party fully implement the International Code of Marketing of Breast-milk Substitutes. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تنفذ بالكامل المدونة الدولية لتسويق بدائل لبن الأم.
    The Committee further recommends the State party to strengthen enforcement of the International Code of Marketing of Breast-milk Substitutes in all parts of the State. UN وتوصي اللجنة كذلك الدولة الطرف بتعزيز إنفاذ المدونة الدولية لتسويق بدائل لبن الأم في جميع أنحاء الدولة.
    Finally, the Committee recommends that the State party increase its efforts to promote compliance with the International Code of Marketing of Breastmilk Substitutes. UN وأخيراً، توصي اللجنة الدولة الطرف بمضاعفة جهودها من أجل تعزيز الامتثال للمدونة الدولية لتسويق بدائل لبن الأم.
    However, only 20 countries have so far adopted the International Code of Marketing of Breast Milk Substitutes, adopted by the World Health Assembly in 1981, into law. UN لكن عدد البلدان التي أدرجت حتى اﻵن ضمن قوانينها القانون الدولي لتسويق بدائل لبن اﻷم، الذي اعتمدته الجمعية العامة لمنظمة الصحة العالمية في عام ١٩٨١، لا يتجاوز ٢٠ بلدا.
    ILCA fully supports the implementation of the International Code of Marketing of Breast-Milk Substitutes and its subsequent relevant resolutions. UN وتقدم الرابطة دعمها الكامل لتنفيذ المدونة الدولية لتسويق بدائل لبن الأم والقرارات ذات الصلة المنبثقة عنها.
    It also recommends establishing a monitoring mechanism to give effect to the International Code of Marketing of Breastmilk Substitutes and subsequent relevant resolutions. UN وتوصي أيضاً بوضع آلية للرصد من أجل إنفاذ المدونة الدولية لتسويق بدائل حليب الأم وما تبعها من قرارات ذات صلة.
    It is further concerned at the absence of information on the implementation and monitoring of the International Code of Marketing of Breast-milk Substitutes. UN كما يساورها القلق إزاء غياب المعلومات بشأن تنفيذ المدونة الدولية لتسويق بدائل لبن الأم.
    The Committee urges the State party to strictly enforce the International Code of Marketing of Breast-milk Substitutes. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على تطبيق المدونة الدولية لتسويق بدائل لبن الأم تطبيقاً صارماً.
    It supports the implementation of the International Code of Marketing of Breast-milk Substitutes and its subsequent relevant resolutions. UN وهي تدعم تنفيذ المدونة الدولية لتسويق بدائل لبن الأم، وقراراتها اللاحقة ذات الصلة.
    The Committee urges the State party to strictly enforce the International Code of Marketing of Breast-milk Substitutes. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على إنفاذ المدونة الدولية لتسويق بدائل لبن الأم إنفاذاً صارماً.
    :: Reviewing, updating and amending existing health legislation, particularly the International Code of Marketing of Breastmilk Substitutes. UN مراجعة وتحديث وتعديل التشريعات الصحية القائمة وخاصة المدونة الدولية لتسويق بدائل الحليب؛
    In addition, the International Code of Marketing of Breast-milk Substitutes should be implemented effectively and a monitoring system put in place to ensure the enforcement of regulations; UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي تطبيق المدونة الدولية لتسويق بدائل لبن الأم تطبيقاً فعالاً، ووضع نظام للرصد لكفالة إنفاذ اللوائح؛
    It is also concerned that the number of baby-friendly hospitals in the State party is low and that only a few provisions of the International Code of Marketing of Breast-milk Substitutes have been fully implemented. UN واللجنة قلقة أيضاً من انخفاض عدد المستشفيات الملائمة للأطفال في الدولة الطرف ومن تنفيذ عدد قليل فقط من أحكام المدونة الدولية لتسويق بدائل لبن الأم تنفيذاً كاملاً.
    The Committee also recommends that the State party increase the number of baby-friendly hospitals and take measures to fully implement the provisions of the International Code of Marketing of Breast-milk Substitutes. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بأن تزيد عدد المستشفيات الملائمة للأطفال وتتخذ تدابير لتنفيذ أحكام المدونة الدولية لتسويق بدائل لبن الأم تنفيذاً تاماً.
    Infant food manufacturers are expected to comply with provisions of the International Code of Marketing of Breast-milk Substitutes and subsequent relevant WHA resolutions and manufacture their products according to Codex Alimentarius standards. UN ويتوقع من صانعي أغذية الرضع أن يمتثلوا لأحكام المدونة الدولية لتسويق بدائل لبن الأم وما تلاها من قرارات جمعية الصحة العالمية ذات الصلة وأن يصنعوا منتجاتهم وفقاً لمعايير دستور الأغذية.
    Finally, the Committee recommends that the State party increase its efforts to promote compliance with the International Code of Marketing of Breast-milk Substitutes. UN وأخيراً، توصي اللجنة الدولة الطرف بمضاعفة جهودها من أجل تعزيز الامتثال للمدونة الدولية لتسويق بدائل لبن الأم.
    The Committee further recommends that the State party continue strengthening its efforts to promote breastfeeding and fully enforce the International Code of Marketing of Breast-milk Substitutes. UN وتوصي اللجنة أيضاً الدولة الطرف بمواصلة تعزيز مجهوداتها لتشجيع الرضاعة الطبيعية والإنفاذ الكامل للمدونة الدولية لتسويق بدائل لبن الأم.
    The Government had asked UNICEF to assist in strengthening implementation of the International Code of Marketing of Breastmilk Substitutes and a general breastfeeding strategy. UN وأفاد أن الحكومة طلبت من اليونيسيف المساعدة في تنفيذ القانون الدولي لتسويق بدائل لبن الأم ورسم استراتيجية عامة لرضاعة الثدي.
    (f) Strengthen the promotion of breastfeeding and enforce the International Code of Marketing of Breast-milk Substitutes, also as a means to combat the high prevalence of infant malnutrition in the State party. UN (و) تعزيز سبل تشجيع الرضاعة الطبيعية وإنفاذ المدونة الدولية لقواعد تسويق بدائل لبن الأم باعتبار ذلك أيضاً وسيلة لمكافحة ظاهرة تفشي سوء تغذية الرضع بنسبة مرتفعة في الدولة الطرف.
    Countries where the International Code of Marketing of Breastmilk Substitutes is adopted as legislation, monitored and enforced UN البلدان التي يتم فيها اعتماد المدوّنة الدولية لتسويق بدائل لبن الأم بوصفها تشريعاً مع رصدها وإنفاذها
    The Committee notes with concern that the exclusive breastfeeding rate is declining and that the State party has not yet adopted the International Code of Marketing of Breastmilk Substitutes. UN كما تلاحظ اللجنة بقلق انخفاض معدل الرضاعة الطبيعية الخالصة وأن الدولة الطرف لم تعتمد بعد القانون الدولي المتعلق بتسويق بدائل لبن الأم.
    Efforts need to be made to implement the targets established in the Platform for Action, inter alia, through existing initiatives, such as the Safe Motherhood Initiative, the Baby-Friendly Hospital Initiative and the International Code of Marketing of Breast-milk Substitutes. UN ويجب بذل جهود قصد تنفيذ الأهداف الواردة في خطة العمل، بما في ذلك عن طريق المبادرات القائمة، مثل مبادرة سلامة الأمومة، ومبادرة المستشفى المناسب للطفل، والمدونة الدولية لتسويق بدائل لبن الأم.
    ILCA fully supports the International Code of Marketing of Breast-milk Substitutes and subsequent relevant resolutions of the World Health Assembly. UN والقانون الدولي لتسويق بدائل لبن الأم، وقرارات جمعية الصحة العالمية ذات الصلة المنبثقة عنه.
    The Committee also regrets that despite adopting the International Code of Marketing of Breastmilk Substitutes, the State party has not integrated the various articles of the International Code into its regulatory framework and as a result, formula companies have routinely violated the Code and related World Health Assembly resolutions with impunity. UN وتأسف اللجنة كذلك لأن الدولة الطرف، على الرغم من اعتمادها للمدونة الدولية لقواعد تسويق بدائل لبن الأم، لم تُدخل مواد المدونة المختلفة في إطارها التنظيمي، مما أدى إلى انتهاك شركات الألبان البديلة المنتظم للمدونة وما يرتبط بها من قرارات جمعية الصحة العالمية من دون عقاب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus