"the international community needs to" - Traduction Anglais en Arabe

    • يحتاج المجتمع الدولي إلى
        
    • يتعين على المجتمع الدولي أن
        
    • ويحتاج المجتمع الدولي إلى
        
    • ويتعين على المجتمع الدولي أن
        
    • والمجتمع الدولي بحاجة إلى
        
    • وينبغي للمجتمع الدولي أن
        
    • إن المجتمع الدولي بحاجة إلى
        
    • ينبغي للمجتمع الدولي أن
        
    • وعلى المجتمع الدولي أن
        
    • فإن المجتمع الدولي بحاجة إلى
        
    • المجتمع الدولي يحتاج إلى
        
    • بد للمجتمع الدولي من
        
    • ولا بد للمجتمع الدولي أن
        
    • ويلزم المجتمع الدولي أن
        
    • يجب على المجتمع الدولي أن
        
    Therefore, the international community needs to hear from them as to why they have opposed negotiations on these issues. UN وبالتالي، يحتاج المجتمع الدولي إلى أن يسمع من هذه الدول لماذا عارضت المفاوضات بشأن هذه المسائل.
    Consequently, the international community needs to adopt a series of measures. UN وبالتالي، يتعين على المجتمع الدولي أن يعتمد مجموعة من الإجراءات.
    the international community needs to see an early sign of real success in our international efforts to combat climate change. UN ويحتاج المجتمع الدولي إلى رؤية بوادر مبكرة لنجاح حقيقي في جهودنا الدولية لمكافحة تغير المناخ.
    the international community needs to continue to support such emergency supplies of food. UN ويتعين على المجتمع الدولي أن يواصل دعم هذه الإمدادات الغذائية الطارئة.
    the international community needs to fully understand the special local context of Fiji's situation. UN والمجتمع الدولي بحاجة إلى فهم كامل للسياق المحلي الخاص لحالة فيجي.
    Africa has taken important measures, and the international community needs to fully support its home-grown efforts. UN واتخذت أفريقيا تدابير هامة أخرى وينبغي للمجتمع الدولي أن يدعم بالكامل جهودها الذاتية.
    the international community needs to do more to address these conflicts, especially the Afghanistan and Iraq issues. UN إن المجتمع الدولي بحاجة إلى أن يفعل المزيد للتصدي لهذه الصراعات، خصوصا مسألتي أفغانستان والعراق.
    10. Reform of the international financial architecture: the international community needs to take proactive measures to ensure that African countries are adequately represented in international organizations where decisions affecting the world economy are made. UN إصلاح الهيكل المالي الدولي : يحتاج المجتمع الدولي إلى اتخاذ تدابير استباقية لضمان تمثيل البلدان الأفريقية تمثيلا كافياً في المنظمات الدولية التي تُتخذ فيها القرارات التي تؤثر على الاقتصاد العالمي.
    108. With the view of strengthening progress in improving aid quality and effectiveness in the period 2008-2010, the international community needs to: UN 108 - من أجل تعزيز التقدم في تحسين نوعية المعونة وفعاليتها خلال الفترة 2008-2010، يحتاج المجتمع الدولي إلى ما يلي:
    Instead, the international community needs to do a substantial amount of systematic thinking before going further. UN وعوضا عن ذلك، يحتاج المجتمع الدولي إلى إمعان التفكير بصورة منهجية قبل اتخاذ أي خطوات إضافية.
    However, the international community needs to be more ambitious. UN ولكن يتعين على المجتمع الدولي أن يكون أكثر طموحا.
    To that end, the international community needs to show more understanding, solidarity and, of course, more fraternity. UN وتحقيقاً لذلك، يتعين على المجتمع الدولي أن يُظهر المزيد من التفهم والتضامن، وبطبيعة الحال المزيد من الإخاء.
    The Council stresses that the international community needs to play a supportive role, based in a proper understanding of the causes and consequences of the conflict in Darfur; UN ويؤكد المجلس أنه يتعين على المجتمع الدولي أن يؤدي دورا مساندا يستند إلى فهم سليم لأسباب النزاع في دارفور وعواقبه؛
    Spirituality is the highest form of consciousness. the international community needs to redouble its efforts to protect the rich heritage of indigenous peoples. UN والروحانية أسمى أشكال الضمير ويحتاج المجتمع الدولي إلى مضاعفة جهوده لحماية التراث الغني للشعوب الأصلية.
    the international community needs to remain on guard against the rise of trade protectionism. UN ويتعين على المجتمع الدولي أن يبقى حذرا من ازدياد الحمائية التجارية.
    the international community needs to redouble its efforts to ensure the implementation of the commitments contained in the Declaration. UN والمجتمع الدولي بحاجة إلى مضاعفة جهوده لضمان تنفيذ الالتزامات الواردة في الإعلان.
    These are serious considerations to which the international community needs to pay close attention. UN إن هذه اعتبارات مهمة وينبغي للمجتمع الدولي أن يوليها اهتماماً كبيراً.
    Finally, the international community needs to fully implement the development resolutions of the General Assembly and the Economic and Social Council. UN أخيرا، ينبغي للمجتمع الدولي أن ينفذ تنفيذا كاملا القرارات الإنمائية للجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    the international community needs to support the referendum process to secure inclusive, free and transparent elections. UN وعلى المجتمع الدولي أن يدعم عملية الاستفتاء بغية إجراء انتخابات حرة وشفافة وشاملة للجميع.
    To support developing countries, the international community needs to take action in the following two areas. UN وبغية دعم البلدان النامية، فإن المجتمع الدولي بحاجة إلى اتخاذ إجراء في المجالين التاليين.
    Crucially, the international community needs to redouble efforts to put in place an effective regime to deal with climate change and its consequences. UN وهناك اعتبارات حاسمة تجعل المجتمع الدولي يحتاج إلى مضاعفة جهوده في سبيل إقامة نظام يعنى بشؤون تغير المناخ والنتائج المترتبة عليه.
    Against this background, preventing an arms race in outer space has become a pressing issue, and the international community needs to take firm and timely action. UN وإزاء هذه الوقائع، أصبح منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي قضية ملحة، ولا بد للمجتمع الدولي من اتخاذ إجراءات حازمة وحسنة التوقيت.
    the international community needs to be increasingly seen as complementing the efforts of local actors to prepare for and deal with humanitarian emergencies, whenever possible. UN ولا بد للمجتمع الدولي أن يظهر، بشكل متزايد، وهو يؤدي دورا مكملا للجهود التي تبذلها العناصر الفاعلة المحلية في سبيل التأهب للطوارئ الإنسانية والتصدي لها، كلما أمكن ذلك.
    the international community needs to increase non-military assistance. UN ويلزم المجتمع الدولي أن يزيد المساعدة غير العسكرية.
    Most importantly, the international community needs to increase its efforts to facilitate States' implementation of their obligations. UN والأهم من ذلك، يجب على المجتمع الدولي أن يبذل مزيدا من الجهود لتيسير تنفيذ الدول التزاماتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus