"the international conference on peace" - Traduction Anglais en Arabe

    • المؤتمر الدولي للسلام
        
    • المؤتمر الدولي المعني بالسلم
        
    • المؤتمر الدولي المعني بالسلام
        
    • للمؤتمر الدولي المعني بالسلام
        
    • للمؤتمر الدولي للسلام
        
    • والمؤتمر الدولي المعني بالسلم
        
    the International Conference on Peace, Security, Democracy and Development in the Great Lakes Region UN المؤتمر الدولي للسلام والأمن والديمقراطية والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى
    43. On 15 September, my Special Representative attended, on my behalf, the International Conference on Peace and Security in Iraq held in Paris. UN ٤٣ - وفي 15 أيلول/سبتمبر، حضر ممثلي الخاص بالنيابة عني المؤتمر الدولي للسلام والأمن في العراق الذي عقد في باريس.
    We appreciate the warm hospitality of our brothers, the people and Government of Honduras, who have ensured the success of the International Conference on Peace and Development in Central America. UN ونود أن نعرب عن امتناننا لشعب هندوراس الشقيق وحكومته على الحفاوة البالغة ودورهما الحاسم في إنجاح المؤتمر الدولي المعني بالسلم والتنمية في أمريكا الوسطى.
    Mainstreaming a gender perspective in the United Nations/African Union-led process for the International Conference on Peace, Security, Democracy and Development for the Great Lakes Region was a focus of UNIFEM efforts in 2004. UN وقد شكّلت مسألة تعميم المنظور الجنساني في العملية التي تترأسها الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي لعقد المؤتمر الدولي المعني بالسلم والأمن والديمقراطية والتنمية لمنطقة البحيرات الكبرى محط تركيز الجهود التي بذلها الصندوق في عام 2004.
    Energized by that approach, we intend to participate in the International Conference on Peace, security, democracy and development in the Great Lakes region. UN وقد عقدنا العزم، بفضل الطاقة التي اكتسبناها من ذلك النهج، على أن نشارك في المؤتمر الدولي المعني بالسلام والأمن والديمقراطية والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى.
    That, in any case, is the purpose of our active participation in the preparatory process for the International Conference on Peace, security and development of the Great Lakes region and our contribution to the stability pact that will emerge from it. UN وعلى أية حال، ذلك هو غرض مشاركتنا النشطة في العملية التحضيرية للمؤتمر الدولي المعني بالسلام والأمن والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى وإسهامنا في تحالف الاستقرار الذي سينتج عنه.
    1. Commends the positive role played by the Secretary-General, the African Union, the Group of Friends of the Great Lakes region and other stakeholders in organizing and participating in the First Summit of the International Conference on Peace, Security, Democracy and Development in the Great Lakes Region of Africa; UN 1 - يشيد بالدور الإيجابي الذي يضطلع به الأمين العام، والاتحاد الأفريقي، ومجموعة أصدقاء منطقة البحيرات الكبرى، وسائر الجهات المعنية، في تنظيم اجتماع القمة الأول للمؤتمر الدولي للسلام والأمن والديمقراطية والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا، وفي المشاركة فيه؛
    Regional economic integration and trade could be the focus of an agreement or set of agreements that could emerge from discussions regionally, including at the International Conference on Peace, security and sustainable development. UN يمكن أن يتخذ من التكامل الاقتصادي الإقليمي محورا لاتفاق أو أكثر ينبثق عن المناقشات الإقليمية، ومن بينها المؤتمر الدولي للسلام والأمن والتنمية المستدامة.
    the International Conference on Peace, security and stability in the Great Lakes region advocated by the Security Council and the Secretary-General is an initiative towards that end. UN ويمثل المؤتمر الدولي للسلام والأمن والاستقرار في منطقة البحيرات الكبرى الذي توخى عقده مجلس الأمن والأمين العام مبادرة في هذا الاتجاه.
    the International Conference on Peace, security and stability in the Great Lakes region advocated by the Security Council and the Secretary-General is an initiative towards that end. UN ويشكل المؤتمر الدولي للسلام والأمن والاستقرار في منطقة البحيرات الكبرى الذي توخى عقده مجلس الأمن والأمين العام مبادرة في هذا الاتجاه.
    162. Regional economic integration and trade could be the focus of an agreement or set of agreements that could emerge from discussions regionally, including at the International Conference on Peace, security and sustainable development. UN 162 - ويمكن أن يُتخذ من التكامل الاقتصادي الإقليمي والتجارة محورا لاتفاق أو أكثر ينطلق من دوائر المناقشة الإقليمية، ومن بينها المؤتمر الدولي للسلام والأمن والتنمية المستدامة.
    The Committee recommended that ECCAS should continue its contacts with the United Nations with the objective of participation by the Community's member States in the preparation and running of the International Conference on Peace, security, democracy and development in the Great Lakes region. UN وتوصي اللجنة الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا بأن تواصل اتصالاتها مع الأمم المتحدة بغية إشراك الدول الأعضاء في اللجنة في الأعمال التحضيرية لعقد المؤتمر الدولي للسلام والأمن والديمقراطية والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى.
    - Aware of the need for political will to jointly seek peaceful solutions to border disputes, Burundi participates in the International Conference on Peace, Security, Democracy and Development in the Great Lakes Region. UN - إدراكاً منها لضرورة إيجاد إرادة سياسية للسعي بصورة مشتركة إلى إيجاد حلول سلمية للنزاعات على الحدود، انضمت بوروندي كعضو أساسي إلى المؤتمر الدولي للسلام والأمن والديمقراطية في منطقة البحيرات الكبرى.
    Mainstreaming a gender perspective in the United Nations/African Union-led process for the International Conference on Peace, Security, Democracy and Development in the Great Lakes Region was a focus of UNIFEM efforts in 2004. UN وقد شكّلت مسألة تعميم المنظور الجنساني في العملية التي ترأسها الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي لعقد المؤتمر الدولي المعني بالسلم والأمن والديمقراطية والتنمية لمنطقة البحيرات الكبرى محط تركيز الجهود التي بذلها الصندوق في عام 2004.
    The Tegucigalpa International Declaration on Peace and Development in Central America and the Tegucigalpa Commitments on Peace and Development were adopted at the International Conference on Peace and Development in Central America, held at Tegucigalpa, in October 1994. UN واعتمد في المؤتمر الدولي المعني بالسلم والتنمية في أمريكا الوسطى المعقود في تيغوسيغالبا، في تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١، إعلان تيغوسيغالبا الدولي بشأن السلم والتنمية في أمريكا الوسطى والتزامات تيغوسيغالبا للسلم والتنمية.
    12. Underscores the importance and urgency of finding a durable and lasting solution to the crisis in the Great Lakes region and in this context reaffirms its support for the convening as soon as possible of the International Conference on Peace, Security and Stability in the Great Lakes Region as already agreed upon by OAU; UN ٢١ - يؤكـد الطابع المهم والملح ﻹيجاد حـل دائم ومستمر لﻷزمة في منطقة البحيرات الكبرى، ويؤكـد من جديد في هذا السياق تأييده للقيام، في أسرع وقت ممكن، بعقد المؤتمر الدولي المعني بالسلم واﻷمن والاستقرار في منطقة البحيرات الكبرى على نحو ما سبق أن وافقت عليه منظمة الوحدة اﻷفريقية؛
    Urging in this regard participants in the International Conference on Peace, Security, Democracy and Development in the Great Lakes Region of Africa to convene the second summit as soon as possible, UN وإذ يحث، في هذا الصدد، المشاركين في المؤتمر الدولي المعني بالسلام والأمن والديمقراطية والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى الأفريقية على عقد القمة الثانية في أقرب وقت ممكن،
    Urging in this regard participants in the International Conference on Peace, Security, Democracy and Development in the Great Lakes Region of Africa to convene the second summit as soon as possible, UN وإذ يحث، في هذا الصدد، المشاركين في المؤتمر الدولي المعني بالسلام والأمن والديمقراطية والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى الأفريقية على عقد القمة الثانية في أقرب وقت ممكن،
    This active participation has been officially supported by the Central American Presidents since the International Conference on Peace and Development in Central America, held at Tegucigalpa on 24 and 25 October 1994. UN وقد أيد رؤساء بلدان أمريكا الوسطى رسميا هذه المشاركة النشطة منذ انعقاد المؤتمر الدولي المعني بالسلام والتنمية في أمريكا الوسطى، الذي عُقد في تيغوسيغالبا، يومي ٢٤ و ٢٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤.
    - Participation in the International Conference on Peace and Security in the Great Lakes Region. UN - التحضير للمؤتمر الدولي المعني بالسلام والأمن في منطقة البحيرات الكبرى.
    1. Commends the positive role played by the Secretary-General, the African Union, the Group of Friends of the Great Lakes region and other stakeholders in organizing and participating in the First Summit of the International Conference on Peace, Security, Democracy and Development in the Great Lakes Region of Africa; UN 1 - يشيد بالدور الإيجابي الذي يضطلع به الأمين العام، والاتحاد الأفريقي، ومجموعة أصدقاء منطقة البحيرات الكبرى، وسائر الجهات المعنية، في تنظيم اجتماع القمة الأول للمؤتمر الدولي للسلام والأمن والديمقراطية والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا، وفي المشاركة فيه؛
    Furthermore, Guatemala is active in other regional initiatives, such as the forthcoming ecological Summit in Nicaragua and the International Conference on Peace and Development, which will take place in Honduras. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تنشط غواتيمالا مسهمة في مبادرات إقليمية أخرى، مثل مؤتمر القمة اﻹيكولوجي المقبل في نيكاراغوا، والمؤتمر الدولي المعني بالسلم والتنمية، الذي سيعقد في هندوراس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus