"the international conference on water" - Traduction Anglais en Arabe

    • المؤتمر الدولي المعني بالمياه
        
    • للمؤتمر الدولي المعني بالمياه
        
    65. Two guiding principles were recommended by both the International Conference on Water and the Environment and Agenda 21: UN ٦٥ - أوصى كل من المؤتمر الدولي المعني بالمياه والتنمية وجدول أعمال القرن ٢١ بالمبدأين التوجيهيين التاليين:
    Paper submitted to the International Conference on Water and the Environment, Dublin, Ireland (January 1992). UN ورقة مقدمة الى المؤتمر الدولي المعني بالمياه والتنمية، دبلن، ايرلندا كانون الثاني/يناير ١٩٩٢.
    A. Dublin Statement and the Report of the International Conference on Water and the Environment UN ألف - بيان دبلن وتقرير المؤتمر الدولي المعني بالمياه والتنمية
    As stated by the International Conference on Water and the Environment and in chapter 18 of Agenda 21, there has been an increasing recognition of the need to delegate the management of water resources to the lowest appropriate level. UN وكما أوضح المؤتمر الدولي المعني بالمياه والبيئة؛ وورد في الفصل 18 من جدول أعمال القرن 21 تزايد الاعتراف بضرورة تفويض إدارة موارد المياه إلى أدنى مستوى مناسب.
    29. As part of the preparatory process to the International Conference on Water and the Environment held at Dublin in January 1992, an Expert Group Meeting on Environmental Health Aspects of Human Settlements in Developing Countries was held at Leeds, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, in 1991. UN ٢٩ - وكجزء من العملية التحضيرية للمؤتمر الدولي المعني بالمياه والبيئة، المنعقد في دبلن، في كانون الثاني/يناير ١٩٩٢، عقد اجتماع لفريق خبراء عن جوانب السلامة البيئية للمستوطنات البشرية في البلدان النامية، في ليدز، المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية، عام ١٩٩١.
    Invites Governments to consider, as appropriate, the key recommendations stemming from the report of the Expert Group Meeting on Strategic Approaches to Freshwater Management, held at Harare, and the outcome of the International Conference on Water and Sustainable Development, held in Paris. UN وتدعو الحكومات إلى النظر، حسب الاقتضاء، في التوصيات الرئيسية المنبثقة عن تقرير اجتماع فريق الخبراء المعني بالنهج الاستراتيجية ﻹدارة المياه العذبة المعقود في هراري، ونتائج المؤتمر الدولي المعني بالمياه والتنمية المستدامة، المعقود في باريس.
    Other major recent outputs of the Subcommittee include the publication of various regional water resources assessments in 1991, in connection with the implementation of the Mar del Plata Action Plan, the organization of the International Conference on Water and the Environment in 1992,4 and the above-mentioned Comprehensive Assessment of the Freshwater Resources of the World. UN ومن بين المخرجات اﻷخرى الرئيسية التي أعدتها اللجنة الفرعية مؤخـــرا منشور عن تقييمات شتى لموارد المياه اﻹقليمية في عام ١٩٩١، فيما يتعلق بتنفيذ خطة عمل مار دل بلاتا، وتنظيم المؤتمر الدولي المعني بالمياه والبيئة في عام ٢٩٩١، والتقييم الشامل لموارد المياه العذبة في العالم المذكور أعلاه.
    120. the International Conference on Water and the Environment, held in Dublin in 1992, and Agenda 21 demonstrate international acceptance of a broader and more complicated water agenda. UN ١٢٠ - ويُظهر المؤتمر الدولي المعني بالمياه والتنمية المعقود في دبلين عام ١٩٩٢، وجدول أعمال القرن ٢١ قبولا دوليا لبرنامج مياه أوسع وأكثر تعقيدا.
    the International Conference on Water and the Environment, held at Dublin from 26 to 31 January 1992, emphasized the need to have reliable information on the condition and trend of a country's water resources - surface water, water in the unsaturated zone and groundwater, its quantity and quality. UN ٣٠ - وأكد المؤتمر الدولي المعني بالمياه والبيئة المعقود في دبلن في الفترة من ٢٦ إلى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢ على أنه تلزم معلومات موثوق بها عن حالة واتجاهات موارد البلد المائية - المياه السطحية، والمياه الموجودة في المنطقة غير المشبعة والمياه الجوفية، والكمية والنوعية.
    4. The concept of water as a finite and vulnerable resource stands out as the very basis of the International Conference on Water and the Environment, held in Dublin, Ireland, in January 1992, and of chapter 18 of Agenda 21. UN ٤ - يبرز مفهوم المياه كمورد محدود معرض لﻷخطار باعتباره القاعدة اﻷساسية التي يقوم عليها المؤتمر الدولي المعني بالمياه والتنمية الذي عقد في دبلن بايرلندا في كانون الثاني/يناير ١٩٩٢، والفصل ١٨ من جدول أعمال القرن ٢١.
    This possibility was already brought to the attention of the world community at the time of the United Nations Water Conference in 1977, and renewed notes of alarm were sounded at the International Conference on Water and the Environment and at the United Nations Conference on Environment and Development. UN وقد لفت نظر المجتمع العالمي فعلا الى هذا الاحتمال عند انعقاد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالمياه في عام ٧٧٩١، كما وجهت نداءات الانذار من جديد عند انعقاد المؤتمر الدولي المعني بالمياه والبيئة ومؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    Paper submitted to the International Conference on Water and the Environment, Dublin, Ireland (January 1992). UN ورقة مقدمة الى المؤتمر الدولي المعني بالمياه والتنمية، دبلن، ايرلندا )كانون الثاني/يناير ١٩٩٢(.
    Letter dated 30 March 1998 from the Permanent Representative of France to the United Nations transmitting the Final Declaration and the Programme for Priority Actions, adopted by the International Conference on Water and Sustainable Development, held in Paris from 19 to 21 March 1998 UN رسالة مؤرخة ٣٠ آذار/ مارس ١٩٩٨ موجهة من الممثل الدائم لفرنسا لدى اﻷمم المتحدة، يحيل بها اﻹعلان الختامي وبرنامج العمل ذي اﻷولوية، اللذين اعتمدهما المؤتمر الدولي المعني بالمياه والتنمية المستدامة، المعقود في باريس، في الفترة من ١٩ إلى ٢١ آذار/ مارس ١٩٩٨
    66. The Partnership focuses on coordinated and integrated approaches to sustainable water resources management, consistent with the principles of the International Conference on Water and the Environment and the United Nations Conference on Environment and Development, in the development of catalytic activities. UN ٦٦ - تركز هذه الشراكة على النهج المنسقة والمتكاملة تجاه اﻹدارة المستدامة للموارد المائية، بما يتسق مع مبادئ المؤتمر الدولي المعني بالمياه والبيئة ومؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، في تنمية اﻷنشطة الحفازة.
    4/ International Irrigation Management Institute, " Developing environmentally sound and lasting improvements in irrigation management " , paper submitted to the International Conference on Water and Environment (Dublin, 26-31 January 1992). UN )٤( المعهد الدولي ﻹدارة الري، " إدخال تحسينات على إدارة الري تكون سليمة بيئيا ودائمة " ، ورقة مقدمة الى المؤتمر الدولي المعني بالمياه والبيئة )دبلن، ٢٦ - ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢(.
    46. With regard to key meetings and conferences held recently, he drew the attention of the Committee to both the International Conference on Water and the Environment, held in Dublin in January 1992, and the United Nations Conference on Environment and Development (UNCED), held in Rio de Janeiro in June 1992. UN ٤٦ - وفيما يتعلق بالاجتماعات والمؤتمرات الرئيسية التي عقدت مؤخرا، وجه انتباه اللجنة إلى كل من المؤتمر الدولي المعني بالمياه والبيئة، الذي عقد في دبلن في كانون الثاني/يناير ١٩٩٢، ومؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، الذي عقد في ريو دي جانيرو في حزيران/يونيه ١٩٩٢.
    23/ See Report of the International Conference on Water and the Environment: Development Issues for the Twenty-first Century, 26-31 January 1992, Dublin, Ireland. UN )٣٢( انظر تقرير المؤتمر الدولي المعني بالمياه والبيئة: مسائل التنمية للقرن الحادي والعشرين، ٢٦-٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢، دبلن بايرلندا.
    23/ See Report of the International Conference on Water and the Environment: Development Issues for the Twenty-first Century, 26-31 January 1992, Dublin, Ireland. UN )٢٣( انظر تقرير المؤتمر الدولي المعني بالمياه والبيئة: مسائل التنمية للقرن الحادي والعشرين، ٢٦-٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢، دبلن بايرلندا.
    This was demonstrated at the International Conference on Water and the Environment and in the FAO, UNICEF, UNDP, World Bank and WHO Technical Consultation on Integrated Rural Water Management, held in Rome in March 1993. UN وقد تجلى ذلك في المؤتمر الدولي المعني بالمياه والبيئة وفي المشاورة التقنية المعنية باﻹدارة المتكاملة لمياه الريف التي اشتركت فيها منظمة اﻷغذية والزراعة واليونيسيف وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبنك الدولي ومنظمة الصحة العالمية وعقدت في روما في آذار/مارس ١٩٩٣.
    69. Early feedback from the follow-up to the International Conference on Water and the Environment and to the United Nations Conference on Environment and Development indicates that there is greater acceptance of the importance of a suitable enabling environment and of the concept of integrated water resources planning. UN ٩٦ - وتبين التغذية المرتدة في المراحل اﻷولى من أعمال المتابعة للمؤتمر الدولي المعني بالمياه والبيئة ومؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية إلى ازدياد في قبول أهمية البيئة الصالحة المناسبة ومفهوم التخطيط المتكامل لموارد المياه.
    45. Considerable efforts were made during the preparatory process for the International Conference on Water and the Environment (Dublin, 1992) and the United Nations Conference on Environment and Development (Rio de Janeiro, 1992) towards close cooperation and the elimination of overlaps to the extent possible. UN ٥٤ - بذلت جهود كبيرة أثناء العملية التحضيرية للمؤتمر الدولي المعني بالمياه والبيئة )دبلن، ١٩٩٢( ومؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية )ريو دي جانيرو، ١٩٩٢( من أجل توثيق التعاون وإزالة التداخل إلى الحد الممكن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus