"the international convention against the recruitment" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاتفاقية الدولية لمناهضة تجنيد المرتزقة
        
    • للاتفاقية الدولية لمناهضة تجنيد المرتزقة
        
    • الاتفاقية الدولية لحظر تجنيد المرتزقة
        
    • والاتفاقية الدولية لمناهضة تجنيد المرتزقة
        
    • المعاهدة الدولية لمناهضة تجنيد المرتزقة
        
    • على الاتفاقية الدولية لمنع تجنيد المرتزقة
        
    • الاتفاقية الدولية لمناهضه تجنيد المرتزقة
        
    • يتعلق بالاتفاقية الدولية لمناهضة تجنيد
        
    • اتفاقية اﻷمم المتحدة لمناهضة تجنيد المرتزقة
        
    • على الاتفاقية الدولية لمناهضة تجنيد
        
    • للاتفاقية الدولية لمنع تجنيد المرتزقة
        
    • بالاتفاقية الدولية لمناهضة تجنيد المرتزقة
        
    Finally, section VI addresses the status of the International Convention against the Recruitment, Use, Financing and Training of Mercenaries. UN وأخيراً، يتناول الجزء السادس حالة الاتفاقية الدولية لمناهضة تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم.
    :: the International Convention against the Recruitment, Use, Financing and Training of Mercenaries UN الاتفاقية الدولية لمناهضة تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم
    In 1990, Ukraine signed the International Convention against the Recruitment, Use, Financing and Training of Mercenaries. UN وفي عام ١٩٩٠، وقﱠعت أوكرانيا الاتفاقية الدولية لمناهضة تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم.
    Some delegations had expressed the view that the International Convention against the Recruitment, Use, Financing and Training of Mercenaries should be included in that annex. UN وقد رأى بعض الوفود أن هذا المرفق يجب أن يتضمن الاتفاقية الدولية لمناهضة تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم.
    VII. CURRENT STATUS OF the International Convention against the Recruitment, USE, FINANCING AND TRAINING OF UN المركز الحالي للاتفاقية الدولية لمناهضة تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم
    Status of the International Convention against the Recruitment, Use, Financing and Training of Mercenaries UN حالة الاتفاقية الدولية لمناهضة تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم
    The tool best suited to regulating mercenary-related activities was the International Convention against the Recruitment, Use, Financing and Training of Mercenaries, the only instrument of its kind, ratified as yet by only 30 States. UN وقال إن الأداة الأنسب لتنظيم الأنشطة المتعلقة بالمرتزقة هي الاتفاقية الدولية لمناهضة تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم، وهي الصك الوحيد من نوعه الذي صدَّقت عليه حتى الآن 30 دولة فقط.
    Accede swiftly to the International Convention against the Recruitment, Use, Financing and Training of Mercenaries; UN :: الانضمام بسرعة إلى الاتفاقية الدولية لمناهضة تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم؛
    the International Convention against the Recruitment, Use, Financing and Training of Mercenaries should necessarily contain the definition. UN وينبغي أن تتضمن الاتفاقية الدولية لمناهضة تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم، بالضرورة، هذا التعريف.
    13. The Government should ratify the International Convention against the Recruitment, Use, Financing and Training of Mercenaries; UN 13 - ينبغي للحكومة أن تصدق على الاتفاقية الدولية لمناهضة تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم؛
    " Germany is a signatory to the International Convention against the Recruitment, Use, Financing and Training of Mercenaries. UN وألمانيا من الموقعين على الاتفاقية الدولية لمناهضة تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم.
    4. Calls upon all States that have not yet done so to consider taking early action to ratify the International Convention against the Recruitment, Use, Financing and Training of Mercenaries; UN ٤ ـ تطلب الى جميع الدول أن تنظر في اتخاذ اجراء مبكر للتصديق على الاتفاقية الدولية لمناهضة تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم اذا لم تكن قد فعلت ذلك بعد؛
    This concern is expressed in many resolutions of the organs of the United Nations and, principally, in the International Convention against the Recruitment, Use, Financing and Training of Mercenaries. UN وتجلى هذا القلق في العديد من القرارات التي اتخذتها أجهزة اﻷمم المتحدة ولا سيما منها الاتفاقية الدولية لمناهضة تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم.
    6. Iraq is not a party to the International Convention against the Recruitment, Use, Financing and Training of Mercenaries. UN 6- والعراق ليس طرفاً في الاتفاقية الدولية لمناهضة تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم.
    It also urged the Government to consider acceding to the International Convention against the Recruitment, Use, Financing and Training of Mercenaries as a matter of priority. UN وحث الحكومة أيضاً على التفكير في الانضمام إلى الاتفاقية الدولية لمناهضة تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم، على سبيل الأولوية.
    The Working Group urged Governments to consider acceding to the International Convention against the Recruitment, Use, Financing and Training of Mercenaries as a matter of priority. UN وحث الفريق العامل الحكومات على التفكير، على سبيل الأولوية، في الانضمام إلى الاتفاقية الدولية لمناهضة تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم.
    In this regard, the Working Group urges States to adopt national legislation to combat mercenarism and to ratify the International Convention against the Recruitment, Use, Financing and Training of Mercenaries. UN بهذا الخصوص، يحث الفريق العامل الدول على اعتماد تشريع وطني لمكافحة المرتزقة والمصادقة على الاتفاقية الدولية لمناهضة تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم.
    In this regard, the Working Group is concerned by the fact that only 32 States are parties to the International Convention against the Recruitment, Use, Financing and Training of Mercenaries, and therefore makes the following recommendations: UN وبهذا الخصوص، يشعر الفريق العامل بالقلق لأن 32 دولة فقط انضمت إلى الاتفاقية الدولية لمناهضة تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم، وبالتالي يتقدم بالتوصيتين التاليتين:
    To identify these gaps, it is important to recognize that the International Convention against the Recruitment, Use, Financing and Training of Mercenaries remains the only universal instrument dedicated in addressing this matter. UN وفي سبيل تحديد هذه الثغرات، من المهم الإقرار بأن الاتفاقية الدولية لمناهضة تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم ما برحت الصك العالمي الوحيد المكرس لمعالجة هذه المسألة.
    VII. CURRENT STATUS OF the International Convention against the Recruitment, USE, FINANCING AND TRAINING OF MERCENARIES UN سابعا - المركز الحالي للاتفاقية الدولية لمناهضة تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم
    In addition, Ukraine has ratified the International Convention against the Recruitment, Use, Financing and Training of Mercenaries. UN علاوة على ذلك صدَّقت أوكرانيا على الاتفاقية الدولية لحظر تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم.
    A detailed analysis was made of the legislation of Belgium and South Africa as well as of article 47 of Additional Protocol I to the Geneva Conventions of 1949 and the International Convention against the Recruitment, Use, Financing and Training of Mercenaries. UN وتم إجراء تحليل تفصيلي للتشريعات في بلجيكا وجنوب أفريقيا وللمادة 47 من البروتوكول الإضافي الأول لاتفاقيات جنيف لعام 1949 والاتفاقية الدولية لمناهضة تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم.
    the International Convention against the Recruitment, Use, Financing and Training of Mercenaries of 4 December 1989 UN :: المعاهدة الدولية لمناهضة تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم، المؤرخة في 4 كانون الأول/ديسمبر 1989.
    63. Secondly, it is critical to examine the reasons for the possible lack of interest in widespread ratification and accession by States of the International Convention against the Recruitment, Use, Financing and Training of Mercenaries, and how can this be overcome. UN 63- ثانياً، إن من الحاسم النظر في أسباب عدم الاهتمام المحتمل للدول بالتصديق على الاتفاقية الدولية لمنع تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم، وبالانضمام إليها على نطاق واسع، مع النظر أيضاً في كيفية التغلب على ذلك.
    :: the International Convention against the Recruitment, Use, Financing and Training of Mercenaries, 4 December 1989 UN :: الاتفاقية الدولية لمناهضه تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم، 4 كانون الأول/ديسمبر 1989
    56. the International Convention against the Recruitment, Use, Financing and Training of Mercenaries, adopted by the General Assembly on 4 December 1989, has not yet entered into force, although it has been nearly 10 years since its adoption. UN ٥٦ - وفيما يتعلق بالاتفاقية الدولية لمناهضة تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم، التي اعتمدتها الجمعية العامة في ٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٩، لم تدخل الاتفاقية بعد حيز النفاذ رغم مرور ما يقرب من عشر سنوات على اعتمادها.
    116. In view of the harm which the delay in the entry into force of the International Convention against the Recruitment, Use, Financing and Training of Mercenaries is causing at the regulatory level, it is recommended that the Commission on Human Rights should appeal to States for understanding so that they will decide to ratify or accede to the Convention and bring it rapidly into force. UN ٦١١- وبالنظر الى الضرر الذي ينجم على المستوى التنظيمي من جراء التأخر في بدء سريان اتفاقية اﻷمم المتحدة لمناهضة تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم، يوصى بأن تناشد لجنة حقوق اﻹنسان الدول تفهم المسألة لكي تقرر التصديق على الصك المذكور أو الانضمام إليه، بغية دخوله حيﱢز النفاذ بسرعة.
    VI. CURRENT STATUS OF the International Convention against the Recruitment, USE, FINANCING AND TRAINING OF MERCENARIES 56 - 58 14 UN سادساً- المركز الحالي للاتفاقية الدولية لمنع تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم 56-58 15

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus