"the international decade for the" - Traduction Anglais en Arabe

    • العقد الدولي
        
    • بالعقد الدولي
        
    • للعقد الدولي
        
    • والعقد الدولي
        
    • عقد القضاء
        
    (iv) Decolonization and the situation in the Non-Self-Governing Territories in the light of the International Decade for the Eradication of Colonialism; UN ' ٤ ' إنهاء الاستعمار والحالة في اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في ضوء العقد الدولي للقضاء على الاستعمار؛
    (iv) Decolonization and the situation in the Non-Self-Governing Territories in the light of the International Decade for the Eradication of Colonialism; UN ' ٤ ' إنهاء الاستعمار والحالة في اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في ضوء العقد الدولي للقضاء على الاستعمار؛
    (iv) Decolonization and the situation in the Non-Self-Governing Territories in the light of the International Decade for the Eradication of Colonialism; UN ' ٤ ' إنهاء الاستعمار والحالة في اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في ضوء العقد الدولي للقضاء على الاستعمار؛
    Even though this is the International Decade for the Eradication of Colonialism, the French Government has managed to safeguard its own interests. UN وعلى الرغم من أن هذا العقد هو العقد الدولي للقضاء على الاستعمار، فإن الحكومة الفرنسية استطاعت أن تحمي مصالحها الذاتية.
    Having examined the relevant reports of the Secretary-General concerning the implementation of the plan of action of the International Decade for the Eradication of Colonialism, UN وقد درست تقارير الأمين العام ذات الصلة بتنفيذ خطة العمل الخاصة بالعقد الدولي للقضاء على الاستعمار،
    Only a little more than one year remained until the end of the International Decade for the Eradication of Colonialism, but much remained to be done. UN وقال إنه يتبقى ما يزيد قليلا على العام على نهاية العقد الدولي للقضاء على الاستعمار إلا أن ما يتعين عمله لا يزال كثيرا.
    This year marks the end of the International Decade for the Eradication of Colonialism. UN ويوافق هذا العام نهاية العقد الدولي للقضاء على الاستعمار.
    This year marks the end of the International Decade for the Eradication of Colonialism. UN تصادف هذا العام نهاية العقد الدولي لإنهاء الاستعمار.
    The Office ought to have been aware that they were convened in connection with the International Decade for the Eradication of Colonialism. UN وكان ينبغي للمكتب أن يعي أن الحلقات الدراسية كانت تعقد ضمن إطار العقد الدولي للقضاء على الاستعمار.
    Such a review is made all the more necessary as we approach the end of the International Decade for the Eradication of Colonialism. UN وهذا الاستعراض ضروري فيما نقترب من نهاية العقد الدولي للقضاء على الاستعمار.
    The sad reality, however, is that the programme of action under the International Decade for the Eradication of Colonialism has been slow. UN على أن الواقع اﻷليم يشير إلى أن سير برنامج العمل الذي يجري تنفيذه في إطار العقد الدولي للقضاء على الاستعمار كان بطيئا.
    The Committee will also continue to be motivated and guided by the objectives of the International Decade for the Elimination of Colonialism. UN كما ستواصل اللجنة أعمالها مدفوعة ومستهدية بأهداف العقد الدولي للقضاء على الاستعمار.
    Such an evaluation was all the more important as the International Decade for the Eradication of Colonialism drew to a close. UN وهذا التقييم في غاية اﻷهمية، وذلك في ضوء قرب نهاية العقد الدولي ﻹنهاء الاستعمار.
    His delegation would continue to participate actively in the work of the United Nations and its agencies to ensure the implementation of the International Decade for the Eradication of Colonialism. UN وأفاد أن وفده سيواصل المشاركة النشطة في أعمال اﻷمم المتحدة ووكالاتها لضمان تنفيذ العقد الدولي للقضاء على الاستعمار.
    In this context, I endorse the designation of the first decade of the next millennium as the International Decade for the culture of peace and non-violence for the children of the world. UN وفي هذا السياق، أؤيد إعلان العقد اﻷول من اﻷلفية القادمة العقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف ﻷطفال العالم.
    It was important not to undermine the objectives of the International Decade for the Eradication of Colonialism, and the Secretary-General’s proposals were therefore not acceptable. UN وإن من الضروري عدم تقويض أهداف العقد الدولي للقضاء على الاستعمار ولذلك تُعتبر اقتراحات اﻷمين العام غير مقبولة.
    In Lebanon, UNDP sponsored a week of activities commemorating United Nations Day and the launch of the International Decade for the Elimination of Poverty. UN وفي لبنان، مول البرنامج اﻹنمائي اسبوعا من اﻷنشطة احتفالا بيوم اﻷمم المتحدة وبدء العقد الدولي للقضاء على الفقر.
    This year marks the end of the International Decade for the Eradication of Colonialism. UN ويوافق هذا العام نهاية العقد الدولي للقضاء على الاستعمار.
    Only one year remains before the end of the International Decade for the Eradication of Colonialism. UN ولم يبق سوى سنة واحدة على نهاية العقد الدولي للقضاء على الاستعمار.
    Having examined the relevant reports of the Secretary-General concerning the implementation of the plan of action of the International Decade for the Eradication of Colonialism, UN وقد درست تقارير الأمين العام ذات الصلة بتنفيذ خطة العمل الخاصة بالعقد الدولي للقضاء على الاستعمار،
    In many respects, the timetable set for the International Decade for the Eradication of Colonialism is much too slow. UN وإن الجدول الزمني المحدد للعقد الدولي للقضاء على الاستعمار بطيئ جدا في جوانب عدة.
    The Popular Congress is fully prepared to cooperate with the Committee with respect to Kanak independence and to the International Decade for the Eradication of Colonialism. UN والمؤتمر الشعبي على استعداد تام للتعاون مع اللجنة فيما يخص استقلال كاناك والعقد الدولي لاستئصال الاستعمار.
    In that connection, he could not stress enough the importance of the work being carried out by the Special Committee within the framework of the International Decade for the Eradication of Colonialism. UN وفي هذا الصدد، فإن الكلمات قاصرة عن التعبير عن أهمية اﻷعمال التي تضطلع بها هذه اﻷخيرة في إطار عقد القضاء على الاستعمار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus