Top contributors to the sixteenth replenishment of the International Development Association | UN | المساهمون الرئيسيون في التجديد السادس عشر لموارد المؤسسة الإنمائية الدولية |
Comparison with the contributions to the International Development Association | UN | مقارنة مع المساهمات المقدمة إلى المؤسسة الإنمائية الدولية |
That is what the International Development Association (IDA), the World Bank's fund for the poorest, is doing. | UN | إن ذلك ما تقدمه المؤسسة الإنمائية الدولية وصندوق البنك الدولي لأشد الناس فقرا. |
To finance social infrastructure in the areas of education and preventive and curative medicine, the developing countries receive financing from only the World Bank, the International Development Association and internal savings. | UN | ففي مجال تمويل البنيات اﻷساسية الاجتماعية في مجالات التعليم والطب الوقائي والعلاجي، لا تتلقى البلدان النامية التمويل إلا من البنك الدولي والمؤسسة الإنمائية الدولية علاوة على المدخرات الداخلية. |
A number of speakers noted the need to ensure adequate levels of resources for the International Development Association and regional development banks and to raise the capital base of these institutions. | UN | وأشار عدد من المتكلمين إلى ضرورة كفالة توفير معدلات كافية من الموارد اللازمة للمؤسسة الإنمائية الدولية ولمصارف التنمية الإقليمية وكذلك لزيادة حجم القاعدة الرأسمالية لهذه المؤسسات. |
Furthermore, debt service reductions are offset by an equivalent reduction in future concessional loans from the International Development Association (IDA). | UN | وبالإضافة إلى ذلك، عوّضت تخفيضات خدمة الدين تخفيضاً مماثلاً في القروض الميسّرة التي تقدمها المؤسسة الإنمائية الدولية. |
Only countries that borrow from the International Development Association or the International Bank for Reconstruction and Development are included in the assessments. | UN | ولا تشمل التقييمات إلا البلدان المقترضة من المؤسسة الإنمائية الدولية أو البنك الدولي للإنشاء والتعمير. |
Note: Including only countries that borrow from the International Development Association or the International Bank for Reconstruction and Development. | UN | ملاحظة : تشمل فقط الدول المقترضة من المؤسسة الإنمائية الدولية أو البنك الدولي للإنشاء والتعمير. |
The Group also called for adequate funding for the thirteenth replenishment of the resources of the International Development Association. | UN | كما تدعو المجموعة إلى توفير التمويل المناسب للتغذية الثالثة عشرة لموارد المؤسسة الإنمائية الدولية. |
Eligibility is based principally on a country's income per capita and eligibility under the International Development Association (IDA). | UN | وتستند الأهلية أساساً إلى دخل الفرد في بلد ما والأهلية في إطار المؤسسة الإنمائية الدولية. |
The Group also called for adequate funding for the thirteenth replenishment of the resources of the International Development Association. | UN | كما تدعو المجموعة إلى توفير التمويل المناسب للتجديد الثالث عشر لموارد المؤسسة الإنمائية الدولية. |
Others noted that some of the broad commitments made at Monterrey needed to be finalized, especially the thirteenth replenishment of the International Development Association (IDA) and the question of grants versus loans. | UN | وأشار آخرون إلى ضرورة وضع صيغة نهائية للالتزامات العامة التي حُددت في مونتيري، وخاصة العملية الثالثة عشرة لإعادة تزويد المؤسسة الإنمائية الدولية بالموارد، ومسألة تقديم منح بدلا من قروض. |
the International Development Association needed to shift to an all-grant facility without conditionality for the least developed countries. | UN | كما تحتاج المؤسسة الإنمائية الدولية إلى التحول إلى مرفق يُقدم جميع المنح بدون شروط لأقل البلدان نموا. |
The fund provides a new pilot mechanism to complement the resources of the International Development Association. | UN | ويمثل الصندوق آلية تجريبية جديدة لإكمال الموارد المقدمة من المؤسسة الإنمائية الدولية. |
It is made up of two development institutions owned by 187 member countries: the International Bank for Reconstruction and Development (IBRD) and the International Development Association (IDA). | UN | ويتكوّن البنك الدولي من مؤسستين إنمائيتين تعتبران ملكية لـ 187 بلداً عضواً: وهما البنك الدولي للإنشاء والتعمير والمؤسسة الإنمائية الدولية. |
Last year, we witnessed important progress in deepening debt relief to the poorest countries through the implementation of the Multilateral Debt Relief Initiative by the African Development Fund, the International Development Association (IDA), the International Monetary Fund (IMF) and the Inter-American Development Bank. | UN | وفي العام الماضي، شهدنا تقدما هاما في تعميق الإعفاء من الديون لأشد البلدان فقرا من خلال تنفيذ المبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الدين التي يضطلع بها الصندوق الأفريقي للتنمية وصندوق النقد الدولي والمؤسسة الإنمائية الدولية ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية. |
This included fulfilling commitments for $350 billion in capital increases for multilateral development banks and an ambitious replenishment for the concessional lending facilities of those banks, especially the African Development Fund and the International Development Association. | UN | وشمل هذا الوفاء بالتعهدات المتعلقة بزيادات في رأس مال المصارف الإنمائية المتعددة الأطراف بمقدار 350 بليون دولار، وتجديد طموح لموارد مرافق الإقراض الميسر لتلك المصارف، ولا سيما صندوق التنمية الأفريقي والمؤسسة الإنمائية الدولية. |
At Gleneagles, the Group of 8 agreed to cancel all debts owed by eligible heavily indebted poor countries to the International Development Association (IDA), IMF and the African Development Fund. | UN | وفي غلين إيغلز، وافقت مجموعة البلدان الثمانية على إلغاء جميع ما على البلدان الفقيرة المثقلة بالديون المستوفية للشروط من ديون مستحقة للمؤسسة الإنمائية الدولية وصندوق النقد الدولي وصندوق التنمية الأفريقي. |
Funding for the programme is expected to come from the International Development Association, the Multi-Donor Trust Fund associated with the Multi-Country Demobilization and Reintegration Programme and the Government. | UN | ومن المتوقع أن تمول البرنامج رابطة التنمية الدولية والصندوق الاسئتماني المتعدد المانحين المرتبط ببرنامج التسريح وإعادة الإدماج المتعدد البلدان، والحكومة. |
This requirement is not limited to heavily indebted poor countries but extends to all countries receiving concessional loans from the International Development Association (IDA). | UN | ولا يقتصر هذا الشرط على البلدان الفقيرة المثقلة بالديون بل يشمل كافة البلدان المستفيدة من القروض التساهلية التي تمنحها المؤسسة الدولية للتنمية. |
In implementing these reforms the Government received technical and financial support from the International Development Association. | UN | ولإدخال هذه الإصلاحات استفادت الحكومة الدعم الفني والمالي من الرابطة الدولية للتنمية. |
Together with a number of State authorities, the Government focused on support for training projects, to which it contributed at the local level. Further contributions were provided by Japanese projects, loans from bodies such as the International Development Association, the World Bank, the Common European Market and support from a German project. | UN | 63- وركزت الحكومة وبعض الجهات الدولية على دعم مشروعات التدريب من خلال المساهمة المحلية للحكومة ومساهمة المشاريع اليابانية وكذلك القروض المقدمة من بعض الجهات الأخرى مثل هيئة التنمية الدولية والبنك الدولي والسوق الأوروبية المشتركة والدعم المقدم من المشروع الألماني |
Particular attention will have to be paid to replenishment of the International Development Association (IDA) and the soft-term windows of the regional development banks, and other grant-based multilateral programmes. | UN | وسيلزم إيلاء عناية خاصة لتجديد موارد المساعدة اﻹنمائية الدولية والنوافذ ذات الشروط المتساهلة للمصارف اﻹنمائية اﻹقليمية، وسواها من البرامج المتعددة اﻷطراف القائمة على المنح. |
23. Measures would also be necessary to increase the flow of ODA as well as multilateral funding through the International Bank for Reconstruction and Development (IBRD) and the International Development Association (IDA), since most developing countries continued to need concessional assistance to finance their development and complement private capital flows. | UN | ٢٣ - كذلك يلزم اتخاذ تدابير لزيادة تدفق المعونة الانمائية الرسمية والتمويل المتعدد اﻷطراف عن طريق البنك الدولي للانشاء والتعمير (IBRD) والمؤسسة الانمائية الدولية (IDA)، ﻷن معظم البلدان النامية لا تزال بحاجة إلى المساعدة التساهلية من أجل تمويل التنمية فيها واستكمال تدفقات رأس المال الخاص إليها. |
Countries exceeding the threshold for two years are considered for graduation from the International Development Association, but vulnerability and access to other sources of financing are carefully assessed in order to avoid cases of graduated countries sliding back. | UN | وينظر في شطب البلدان التي تتجاوز العتبة لمدة سنتين من قائمة المؤسسة ولكن يجري تقييم الضعف وإمكانية الحصول على موارد تمويل أخرى بدقة لتجنب حالات انزلاق البلدان المشطوبة من فئة أقل البلدان نموا إلى هذه الفئة مرة أخرى. |
An increasing number of those investments were being utilized to implement environmental action plans, which had been completed or were being prepared in almost all the recipient countries of the International Development Association (IDA). | UN | ويجري استخدام عدد متزايد من هذه الاستثمارات في تنفيذ خطط العمل البيئية، التي أنجزت أو يكون جاريا اعدادها في جل البلدان المستفيدة من المؤسسة الانمائية الدولية. |
The Government, in collaboration with the International Development Association of the World Bank, had developed the Sustainable Livelihoods project, which was intended to increase availability of microcredit services in selected parts of the country. | UN | وقال إن الحكومة قامت، بتعاون من جانب الرابطة الإنمائية الدولية التابعة للبنك الدولي، بوضع مشروع سُبُل المعيشة المستدامة، وهو مشروع يهدف إلى زيادة توفر خدمات الائتمانات البالغة الصغر في مناطق مختارة من البلد. |
(e) Mobilizing the resources of the Debt Reduction Facility of the International Development Association in order to help eligible developing countries to reduce their commercial debt; considering alternative mechanisms to complement that Facility; | UN | )ﻫ( تعبئة موارد مرفق الحد من الديون التابع للمؤسسة الانمائية الدولية وذلك من أجل مساعدة البلدان النامية المستحقة على الحد من ديونها التجارية؛ والنظر في آليات بديلة لتكمل ذلك المرفق؛ |
The project is normally carried out by external contractors who are chosen based on a public tender system by the recipient organization and after final approval by the local office of the International Bank for Reconstruction and Development and the International Development Association. | UN | وينفذ المشروع عادة متعاقدون خارجيون تختارهم المنظمة المستفيدة من خلال نظام طرح مناقصة عامة عقب الحصول على الموافقة النهائية من المكتب المحلي للبنك الدولي للإنشاء والتعمير والمؤسسة الدولية للتنمية. |