- Coping with economic instability originating in the international financial system | UN | :: التصدي لعدم الاستقرار الاقتصادي الناشئ في النظام المالي الدولي |
There was general agreement on a fundamental need for a new approach to governing the international financial system. | UN | وكان هناك اتفاق عام على وجود حاجة أساسية إلى الأخذ بنهج جديد ينظم النظام المالي الدولي. |
Fundamental weaknesses in the international financial system played a key role in the current global economic crisis. | UN | قامت أوجه الضعف الرئيسية في النظام المالي الدولي بدور رئيسي في الأزمة الاقتصادية العالمية الجارية. |
It was essential for the current strategy to address this new threat to the international financial system itself. | UN | ولذلك كان من اﻷساسي بالنسبة للاستراتيجية الحالية أن تعالج هذا التهديد الجديد للنظام المالي الدولي ذاته. |
Manuel Montes called for neutral international mechanisms to promote solidarity, good governance and transparency in the international financial system. | UN | ودعا مانويل مونتس إلى إنشاء آليات دولية محايدة لتعزيز التضامن والحوكمة الجيدة والشفافية في النظام المالي الدولي. |
It agreed to place added emphasis on increasing the integration of the NIS into the international financial system. | UN | واتفق على وضع المزيد من التشديد على زيادة ادماج الدول المستقلة حديثا في النظام المالي الدولي. |
While the Uruguay Round has led to improvements in the global trading system, the same cannot be said for the international financial system. | UN | وإذا كانت جولة أوروغواي قد أدت إلى تحسينات في النظام التجاري العالمي، فإن النظام المالي الدولي لم يصب حظا من ذلك. |
We must relaunch, with fresh impetus and vigour, the necessary reform process to stabilize the international financial system in the future. | UN | وعلينا أن نشرع مجددا، بزخم وقوة جديدين، في عملية اﻹصلاح الضروري من أجل استقرار النظام المالي الدولي في المستقبل. |
The Bretton Woods institutions should serve as a central forum for the discussions concerning the international financial system. | UN | وأن مؤسسات بريتون وودز يجب أن تكون المنتدى المركزي للمناقشات التي تجري بشأن النظام المالي الدولي. |
The current accumulation of international reserves for self-insurance purposes indicated a malfunction in the international financial system. | UN | والتراكم الحالي في الاحتياطيات الدولية لأغراض التأمين الذاتي تشير إلى قصور في النظام المالي الدولي. |
It was also suggested that the international financial system needs to be reformed in order to ensure greater global financial stability. | UN | وأُشير أيضاً إلى أن النظام المالي الدولي بحاجة إلى إصلاح ضماناً لمزيد من الاستقرار المالي العالمي. |
Session II. Reforming the international financial system: a critical look at key issues on the United Nations agenda | UN | الجلسة الثانية: إصلاح النظام المالي الدولي: نظرة نقدية على المسائل الرئيسية المطروحة على جدول أعمال الأمم المتحدة |
Report of the Secretary-General on the international financial system and development | UN | تقرير الأمين العام عن النظام المالي الدولي والتنمية |
Such a mechanism is a critical element for the stability of the international financial system. | UN | وتمثل هذه الآلية عنصرا حيويا لاستقرار النظام المالي الدولي. |
Hence, the international financial system must be regulated and overseen. | UN | ومن هنا، يجب تنظيم النظام المالي الدولي وأن يكون خاضعا للرقابة. |
Population increase, climate change and deficiencies in the international financial system had all contributed to the food crisis. | UN | فالزيادة السكانية وتغيُّر المناخ وأوجه القصور في النظام المالي الدولي جميعها ساهمت في أزمة الغذاء. |
Measures to combat vulture funds should therefore be part and parcel of reforms of the international financial system. | UN | وينبغي بالتالي أن تصبح التدابير الرامية إلى مكافحة هذه الصناديق جزءاً لا يتجزأ من عمليات إصلاح النظام المالي الدولي. |
Similarly, the international financial system should ensure a more equitable share of international liquidity and investment for developing countries. | UN | وبالمثل، ينبغي للنظام المالي الدولي أن يكفل قسطا أكثر إنصافا من السيولة النقدية والاستثمار الدولي للبلدان النامية. |
It is important to ensure coherence between the international investment regime and the international financial system. | UN | ومن المهم كفالة الاتساق بين النظام الاستثماري الدولي والنظام المالي الدولي. |
Draft resolution on the international financial system and development | UN | مشروع قرار يتعلق بالنظام المالي الدولي والتنمية |
Draft resolutions on the international financial system and development | UN | مشروعا قرارين بشأن النظام المالي العالمي والتنمية |
The current financial crisis, as well as the continued weaknesses in the international financial system, further underline the need to strengthen the international financial architecture. | UN | كما أن الأزمة المالية الراهنة، فضلا عن استمرار مواطن الضعف في النظام المالي الدولي، يؤكدان أيضا الحاجة إلى تعزيز الهيكل المالي الدولي. |
Central to strengthening the international financial system and architecture is the role that must be played by the United Nations. | UN | ويجب على الأمم المتحدة أن تضطلع بدور مركزي لتعزيز النظام والهيكل المالي الدولي. |