the International Framework for Action consists of a narrative part and a set of tables. | UN | ويتألف إطار العمل الدولي من جزء سردي ومجموعة من الجداول. |
the International Framework for Action consists of a narrative part and a set of tables. | UN | ويتألف إطار العمل الدولي من جزء سردي ومجموعة من الجداول. |
the International Framework for Action consists of a narrative part and a set of tables. | UN | ويتألف إطار العمل الدولي من جزء سرديّ ومجموعة من الجداول. |
At the global level, UNICEF co-authored, with 13 other organizations, the International Framework for Action to Implement the Trafficking in Persons Protocol. | UN | وعلى الصعيد العالمي، شاركت اليونيسيف مع 13 منظمة أخرى في وضع إطار العمل الدولي لتنفيذ بروتوكول الاتجار بالأشخاص. |
Welcoming the work and tools of the United Nations Office on Drugs and Crime in the framework of the Global Programme against the Smuggling of Migrants, including the Model Law against the Smuggling of Migrants, the International Framework for Action to Implement the Smuggling of Migrants Protocol and the Assessment Guide to the Criminal Justice Response to the Smuggling of Migrants, | UN | وإذ يرحب بأعمال وأدوات مكتب الأمم المعني بالمخدرات والجريمة، في إطار البرنامج العالمي لمكافحة تهريب المهاجرين، ومنها القانون النموذجي لمكافحة تهريب المهاجرين، وإطار العمل الدولي لتنفيذ بروتوكول تهريب المهاجرين، ودليل تقييم تدابير العدالة الجنائية المتخذة للتصدي لتهريب المهاجرين، |
To support strategic planning and policy development, UNODC issued the International Framework for Action to Implement the Smuggling of Migrants Protocol. | UN | وبغية دعم التخطيط الاستراتيجي وتطوير السياسات، أصدر المكتب إطار العمل الدولي لتنفيذ بروتوكول تهريب المهاجرين. |
the International Framework for Action consists of a narrative part and a set of tables. | UN | ويتألف إطار العمل الدولي من جزء سردي ومجموعة من الجداول. |
the International Framework for Action to Implement the Smuggling of Migrants Protocol is a technical assistance tool that aims to support effective implementation of the Smuggling of Migrants Protocol. | UN | إطار العمل الدولي لتنفيذ بروتوكول منع ومكافحة تهريب المهاجرين هو أداة لتقديم المساعدة التقنية يُتوخَّى منها دعم التنفيذ الفعّال لبروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين. |
The purpose of the International Framework for Action is to assist States parties and non-state actors to identify and address gaps in their response to smuggling of migrants in accordance with international standards. | UN | والغرض من إطار العمل الدولي هو مساعدة الدول الأطراف والفاعلين غير الحكوميين على استبانة ومعالجة الثغرات التي تشوب تصدّيهم لتهريب المهاجرين، وفقا للمعايير الدولية. |
The purpose of the International Framework for Action is to assist States parties and non-state actors to identify and address gaps in their response to smuggling of migrants in accordance with international standards. | UN | والغرض من إطار العمل الدولي هو مساعدة الدول الأطراف والفاعلين غير الحكوميين على استبانة ومعالجة الثغرات التي تشوب تصدّيهم لتهريب المهاجرين، وفقا للمعايير الدولية. |
In the area of strategic planning and policy development, the International Framework for Action to Implement the Smuggling of Migrants Protocol, released in 2011, also covers international cooperation. | UN | وفي مجال التخطيط الاستراتيجي ووضع السياسات، يغطي إطار العمل الدولي لتنفيذ بروتوكول تهريب المهاجرين، الذي صدر في عام 2011، التعاون الدولي أيضا. |
The purpose of the International Framework for Action is to assist States parties and non-state actors to identify and address gaps in their response to smuggling of migrants in accordance with international standards. | UN | والغرض من إطار العمل الدولي هو مساعدة الدول الأطراف والفاعلين غير الحكوميين على استبانة ومعالجة الثغرات التي تشوب تصديهم لتهريب المهاجرين، وفقا للمعايير الدولية. |
The purpose of the International Framework for Action is to assist States Parties and non-state actors to identify and address gaps in their response to the smuggling of migrants, in accordance with international standards. | UN | والغرض من إطار العمل الدولي هو مساعدة الدول الأطراف والفاعلين غير الحكوميين على استبانة ومعالجة الثغرات التي تشوب تصديهم لتهريب المهاجرين، وفقا للمعايير الدولية. |
The purpose of the International Framework for Action is to assist States parties and non-State actors to identify and address gaps in their response to the smuggling of migrants, in accordance with international standards. | UN | والغرض من إطار العمل الدولي هو مساعدة الدول الأطراف والفاعلين غير الحكوميين على استبانة ومعالجة الثغرات التي تشوب تصدّيهم لتهريب المهاجرين، وفقا للمعايير الدولية. |
Thus, the specific concerns of regions and countries most affected by the El Niño phenomenon will become an integral part of the disaster reduction strategy for the twenty-first century that is being developed within the International Framework for Action for the IDNDR. | UN | وهكذا ستصبح شواغل أكثر المناطق والبلدان تضررا بظاهرة النينيو جزءا لا يتجزأ من استراتيجية القرن الحادي والعشرين للحد من الكوارث الجاري وضعها داخل إطار العمل الدولي للعقد. |
the International Framework for Action to Implement the Trafficking in Persons Protocol suggests the following implementation measures relating to exploitation: | UN | 7- يقترح إطار العمل الدولي من أجل تنفيذ بروتوكول الاتجار بالأشخاص التدابير التنفيذية التالية فيما يتعلق بالاستغلال: |
the International Framework for Action is a technical assistance tool that supports United Nations Member States in the effective implementation of the United Nations Trafficking Protocol, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime. | UN | إطار العمل الدولي هو أداة للمساعدة التقنية تدعم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة من أجل تنفيذ بروتوكول الأمم المتحدة الخاص بالاتجار بالأشخاص، المُكمِّل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية. |
That work had included the launch, in New York on 9 October 2009, of the International Framework for Action to Implement the Trafficking in Persons Protocol. | UN | وشمل هذا العمل إطلاق إطار العمل الدولي لتنفيذ بروتوكول الاتجار بالأشخاص في نيويورك يوم 9 تشرين الأول/أكتوبر 2009. |
7. On 9 October 2009, the Special Rapporteur participated in the launch of the International Framework for Action to Implement the Trafficking Protocol in New York, at the sixty-fourth session of the General Assembly. | UN | 7- وفي 9 تشرين الأول/أكتوبر 2009، شاركت المقررة الخاصة في إطلاق إطار العمل الدولي لتنفيذ بروتوكول مكافحة الاتجار بالأشخاص في نيويورك، في الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة. |
Welcoming the work and tools of the United Nations Office on Drugs and Crime in the framework of the global programme against the smuggling of migrants, including the Model Law against the Smuggling of Migrants, the International Framework for Action to Implement the Smuggling of Migrants Protocol and the Assessment Guide to the Criminal Justice Response to the Smuggling of Migrants, | UN | وإذ يرحِّب بأعمال وأدوات مكتب الأمم المعني بالمخدِّرات والجريمة، في إطار البرنامج العالمي لمكافحة تهريب المهاجرين، ومنها القانون النموذجي لمكافحة تهريب المهاجرين، وإطار العمل الدولي لتنفيذ بروتوكول تهريب المهاجرين، ودليل تقييم تدابير العدالة الجنائية المتخذة للتصدِّي لتهريب المهاجرين، |