"the international human rights covenants" - Traduction Anglais en Arabe

    • العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان
        
    • والعهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان
        
    • العهدين الدوليين لحقوق الإنسان
        
    • المواثيق الدولية الخاصة بحقوق الإنسان
        
    • العهود الدولية لحقوق الإنسان
        
    The inclusion of the right to self-determination in the international human rights covenants emphasized that the right to self-determination was an integral part of human rights law which had a universal application. UN كما أن إدراج الحق في تقرير المصير في العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان يؤكد على أن الحق في تقرير المصير جزء لا يتجزأ من قانون حقوق الإنسان وعالمي التطبيق.
    It recommended that Malaysia (a) speed up its considerations over the signature and ratification of the international human rights covenants. UN وأوصت تركيا ماليزيا بأن: (أ) تسرع في النظر في توقيع العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان والتصديق عليهما.
    (d) Makes suggestions for effective implementation of the international human rights covenants and assists the Government in preparing its treaty reports; UN (د) تقديم اقتراحات للتنفيذ الفعال لأحكام العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان ومساعدة الحكومة على إعداد التقارير التي تقدمها بموجب المعاهدات؛
    This process was intensified after the adoption of the Universal Declaration of Human Rights and of the international human rights covenants. UN وتعززت هذه العملية بعد اعتماد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والعهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان.
    One option for reducing the reporting burden on Member States might be to merge the two Committees established under the international human rights covenants. UN وقد يكون أحد الخيارات لتقليل عبء الإبلاغ على كاهل الدول الأعضاء هو دمج اللجنتين المنشأتين بموجب العهدين الدوليين لحقوق الإنسان.
    School textbooks referring to the Convention and to the international human rights covenants were distributed to all schools. UN وذكر أنه توزَّع على جميع المدارس كُتب مدرسية تشير إلى الاتفاقية وإلى العهود الدولية لحقوق الإنسان.
    79.27. Accede to the international human rights covenants and seek the support of OHCHR for the process of implementation of these treaties at the national level (Uruguay); 79.28. UN 79-27 الانضمام إلى العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان والتماس الدعم من مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في عملية تنفيذ هاتين المعاهدتين على الصعيد الوطني (أوروغواي)؛
    2. Speed up its considerations over the signature and ratification of the international human rights covenants (Turkey); Work more actively to accede to the core international human rights instruments (Belarus); UN 2- أن تُعجِّل بالنظر في التوقيع على العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان وبالتصديق عليهما (تركيا)؛ أن تُكثِّف مساعيها من أجل الانضمام إلى الصكوك الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان (بيلاروس)؛
    66. Malaysia was undertaking a comprehensive review of its national legal framework in order to ensure compatibility with the international instruments to which it intended to accede, including the international human rights covenants and the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination. UN 66 - وأضاف أن ماليزيا تعتزم تنقيح قانونها الوطني من أجل جعله يطابق الصكوك الدولية التي تعتزم الانضمام إليها، مثل العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان أو الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    Reaffirming that all States are under an obligation to promote and protect the human rights and fundamental freedoms enshrined in the Charter, the Universal Declaration of Human Rights, the international human rights covenants and other relevant international human rights instruments to which they are party, UN وإذ يؤكد من جديد أن جميع الدول ملزمة بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية المكرَّسة في ميثاق الأمم المتحدة، والإعلان العالمي لحقوق الإنسان، والعهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان وصكوك حقوق الإنسان الدولية الأخرى ذات الصلة التي تكون الدول أطرافاً فيها،
    Reaffirming that all States are under an obligation to promote and protect the human rights and fundamental freedoms enshrined in the Charter, the Universal Declaration of Human Rights, the international human rights covenants and other relevant international human rights instruments to which they are party, UN وإذ يؤكد من جديد أن جميع الدول ملزمة بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية المكرَّسة في ميثاق الأمم المتحدة، والإعلان العالمي لحقوق الإنسان، والعهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان وصكوك حقوق الإنسان الدولية الأخرى ذات الصلة التي تكون الدول أطرافاً فيها،
    The adoption of the Universal Declaration of Human Rights and the international human rights covenants introduced further limitations in this area. UN وقد أدّى اعتماد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والعهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان إلى فرض المزيد من القيود في هذا المجال.
    1. Ratify, if they have not done so, the international human rights covenants and other conventions, including Convention (No. 169) concerning Indigenous and Tribal Peoples in Independent Countries of the International Labour Organization, as well as optional protocols additional to these treaties, and to provide to the public information on any obstacles to or difficulties in becoming a party to these treaties; UN 1- القيام، إن هي لم تفعل ذلك بعد، بالتصديق على العهدين الدوليين لحقوق الإنسان وعلى غيرهما من الصكوك، بما فيها الاتفاقية رقم 169 لمنظمة العمل الدولية بشأن الشعوب الأصلية والقبلية في البلدان المستقلة، وكذلك على البروتوكولين الاختياريين الملحقين بالعهدين، وتزويد الجمهور بمعلومات عن أية عقبات أو صعوبات تواجهها في الانضمام إلى هذه المعاهدات؛
    The Afghan Government and the international community reaffirm their commitment to the protection and promotion of rights provided for in the Afghan constitution and under applicable international law, including the international human rights covenants and other instruments to which Afghanistan is party. UN وتعيد الحكومة الأفغانية والمجتمع الدولي تأكيد التزامهما باحترام وتعزيز الحقوق المنصوص عليها في الدستور الأفغاني وفي القانون الدولي المنطبق، بما في ذلك العهود الدولية لحقوق الإنسان وباقي الصكوك التي تكــون أفغانستان طرفا فيها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus