"the international institute for sustainable development" - Traduction Anglais en Arabe

    • المعهد الدولي للتنمية المستدامة
        
    • والمعهد الدولي للتنمية المستدامة
        
    • للمعهد الدولي للتنمية المستدامة
        
    He serves on the Boards of several research institutes and is an Associate of the International Institute for Sustainable Development, Canada. UN وهو عضو في مجالس العديد من معاهد البحوث وعضو مشارك في المعهد الدولي للتنمية المستدامة في كندا.
    The NGOs were the International Institute for Sustainable Development and the Tyndall Centre for Climate Change Research. UN والمنظمتان غير الحكوميتان هما المعهد الدولي للتنمية المستدامة ومركز تيندال لأبحاث تغير المناخ.
    UNFPA also participated in a workshop on Poverty Alleviation and Sustainable Development organized by the International Institute for Sustainable Development. UN وشارك الصندوق أيضا في حلقة عمل عن تخفيف وطأة الفقر والتنمية المستدامة نظّمها المعهد الدولي للتنمية المستدامة.
    Several sustainable development networks have come into existence, including the Sustainable Development ListServe, operated jointly by the Division for Sustainable Development and the International Institute for Sustainable Development. UN ونشأت عدة شبكات للتنمية المستدامة، بما في ذلك نظام توزيع البريد الإلكتروني للتنمية المستدامة الذي تديره شعبة التنمية المستدامة والمعهد الدولي للتنمية المستدامة بشكل مشترك.
    The IIA Section, for instance, cooperates regularly with universities, the International Institute for Sustainable Development, the OECD Development Centre and others. UN وعلى سبيل المثال، يتعاون القسم المعني باتفاقات الاستثمار الدولية بانتظام مع الجامعات والمعهد الدولي للتنمية المستدامة ومركز التنمية التابع لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، وجهات أخرى.
    The Meeting was covered by Reporting Service of the International Institute for Sustainable Development. UN وقد أشرف قسم التقارير التابع للمعهد الدولي للتنمية المستدامة على تغطية الاجتماع.
    25. Canada has created the International Institute for Sustainable Development in order to promote a better understanding of the linkages between sustainability, competitiveness and prosperity in an international context. UN ٢٥ - وكندا قد أنشأت المعهد الدولي للتنمية المستدامة من أجل العمل على تحسين عملية تفهم الروابط القائمة بين الاستدامة والتنافسية والرخاء في ظل إطار دولي.
    Sponsoring of expert group meetings, hosted by the International Institute for Sustainable Development at Winnipeg, Canada, to discuss outlines and findings of studies carried out on environment and trade policies. UN رعاية اجتماعات ﻷفرقة خبراء يستضيفها المعهد الدولي للتنمية المستدامة في وينيبغ بكندا، لمناقشة موجزات ونتائج دراسات تم الاضطلاع بها بشأن السياسات البيئية والتجارية.
    In that context, the calendar of Platform-related events should be disseminated over partner networks, such as through the biodiversity updates put out by the International Institute for Sustainable Development (IISD). UN وفي هذا السياق، ينبغي نشر روزنامة الأحداث المتصلة بالمنبر على شبكات الشركات، من قبيل ما يتم من خلال مستجدات التنوع البيولوجي التي يضطلع بها المعهد الدولي للتنمية المستدامة.
    UNEP forged a partnership with the International Institute for Sustainable Development (IISD) to receive youth leaders from Canada both at UNEP headquarters and in the Regional Office for Latin America and the Caribbean (ROLAC). UN وأقام برنامج الأمم المتحدة للبيئة شراكة مع المعهد الدولي للتنمية المستدامة لاستقبال القادة الشباب من كندا وذلك في مقر برنامج الأمم المتحدة للبيئة وفي المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي.
    Sustainable Commodity Initiative: A partnership established with the International Institute for Sustainable Development (IISD) to assess the usefulness to producers of sustainability labels and standards for coffee has begun preparatory work on a similar project for cocoa. UN 33- مبادرة السلع الأساسية المستدامة: شرعت الشراكة التي أقامها الأونكتاد مع المعهد الدولي للتنمية المستدامة لتقييم فوائد علامات ومعايير الاستدامة بالنسبة لمنتجي البن، في إجراء أعمال تحضيرية لتنفيذ مشروع مماثل يتعلق بإنتاج الكاكاو.
    In collaboration with the International Institute for Sustainable Development, the Stockholm Environment Institute in the United States and the Swiss Foundation for Development and International Cooperation, IUCN has developed a community-based risk screening tool for adaptation and livelihoods, which could be used by United Nations agencies in developing their programmes. UN وبالتعاون مع المعهد الدولي للتنمية المستدامة ومعهد استكهولم للبيئة في الولايات المتحدة والمؤسسة السويسرية للتنمية والتعاون الدولي أعد الاتحاد أداة مجتمعية لرصد الخطر خدمةً لأغراض التكيف وسبل الرزق، يمكن أن تستخدمها وكالات الأمم المتحدة في إعداد برامجها.
    WRI, the New Economics Foundation, and the Scientific Committee for Problems of the Environment (SCOPE), in addition to developing their own work in the area of indicators of sustainable development, have been active participants in the indicator process for the Commission, along with the International Institute for Sustainable Development (IISD) and the World Conservation Union (IUCN). UN ولم يكتف المعهد العالمي للموارد ومؤسسة علم الاقتصاد الجديد واللجنة العلمية لمشاكل البيئة، بتطوير أعمالهم في مجال مؤشرات التنمية المستدامة، بل أسهموا أيضا بنشاط في أعمال لجنة التنمية المستدامة لوضع المؤشرات، إلى جانب المعهد الدولي للتنمية المستدامة والاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة.
    57. the International Institute for Sustainable Development (IISD) recently brought together a broadly representative group to develop a set of principles to span the trade, environment and development communities. UN ٧٥ - وأنشأ المعهد الدولي للتنمية المستدامة مؤخرا فريقا واسع التمثيل لوضع مجموعة من المبادئ لرصد الاتجاهات السائدة في أوساط التجارة والبيئة والتنمية.
    In addition, most of the workshops and expert meetings held under the Nairobi work programme were covered by the Earth Negotiations Bulletin - the reporting service of the International Institute for Sustainable Development - to ensure a wide dissemination of discussions and results. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن غالبية حلقات العمل واجتماعات الخبراء المعقودة في إطار برنامج عمل نيروبي قد غطتها نشرة Earth Negotiations Bulletin - وهي خدمة الإبلاغ التي يوفرها المعهد الدولي للتنمية المستدامة - لكفالة نشر المناقشات والنتائج على نطاق واسع.
    Links with related activities at the international or regional level: The International Task Force on Commodity Risk Management, led by the World Bank; the Sustainable Commodity Initiative (SCI) launched by UNCTAD in cooperation with the International Institute for Sustainable Development (IISD). UN 78- الروابط بالأنشطة ذات الصلة على الصعيد الدولي أو الإقليمي: فرقة العمل الدولية المعنية بإدارة المخاطرة المتعلقة بالسلع الأساسية التابعة للبنك الدولي؛ والمبادرة المستدامة للسلع الأساسية التي شرع في تنفيذها الأونكتاد بالتعاون مع المعهد الدولي للتنمية المستدامة.
    Another example is the capacity- building for integrated environmental assessment, which involves GEO collaborating centres and partners around the world such as the International Institute for Sustainable Development (IISD), as well as global, regional and sub regional institutions, etc. UN وثمة مثال آخر هو بناء القدرات من أجل التقييم البيئي المتكامل، والذي يشمل المراكز المتعاونة مع توقعات البيئة العالمية والشركاء حول العالم مثل المعهد الدولي للتنمية المستدامة وكذلك المؤسسات العالمية والإقليمية ودون الإقليمية.
    Activities under the Sustainable Commodity Initiative, jointly implemented by UNCTAD, the International Institute for Sustainable Development (IISD), AIDEnvironment, and the International Institute for Environment and Development (IIED) UN :: أنشطة تندرج في إطار مبادرة السلع الأساسية المستدامة، التي يشارك في تنفيذها كل من الأونكتاد والمعهد الدولي للتنمية المستدامة ومنظمة المعونة من أجل البيئة والمعهد الدولي للبيئة والتنمية
    Statement by the Center for International Environmental Law (CIEL) and the International Institute for Sustainable Development (IISD) UN الثاني- بيان مركز القانون البيئي الدولي والمعهد الدولي للتنمية المستدامة الثالث-
    Studies conducted by UNCTAD and the International Institute for Sustainable Development (IISD) have found that without these services, producers and in particular small producers find it extremely difficult or impossible to enter the programmes. UN وخلصت دراسات أجراها الأونكتاد والمعهد الدولي للتنمية المستدامة إلى أنه من الصعب للغاية، إن لم يكن من المستحيل، أن يشارك المنتجون، ولا سيما صغار المنتجين، في هذه البرامج في حال عدم توفر هذه الخدمات.
    28. This session was moderated by 3D Trade - Human Rights - Equitable Economy and by the International Institute for Sustainable Development. UN 28- اشترك في إدارة الجلسة رابطة الاستشارات الثلاثية الأبعاد: التجارة - حقوق الإنسان - الاقتصاد المنصف، والمعهد الدولي للتنمية المستدامة.
    In addition, most of the workshops and expert meetings held under the Nairobi work programme were covered by the Earth Negotiations Bulletin - the reporting service of the International Institute for Sustainable Development - to ensure a wide dissemination of their discussions and results. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن غالبية حلقات العمل واجتماعات الخبراء المعقودة في إطار برنامج عمل نيروبي قد جرت تغطيتها في نشرة مفاوضات كوكب الأرض (Earth Negotiations Bulletin) - وهي الخدمة الصحفية للمعهد الدولي للتنمية المستدامة - لكفالة نشر مناقشاتها ونتائجها على نطاق واسع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus