"the international labour market" - Traduction Anglais en Arabe

    • سوق العمل الدولية
        
    • سوق العمل الدولي
        
    This will increase mobility in the international labour market. UN وسوف يؤدي هذا إلى زيادة الحراك في سوق العمل الدولية.
    It also showed that the United Nations common system was no longer competitive in the international labour market. UN وأضافت أنه يظهر من هذه المعلومات أن النظام الموحد للأمم المتحدة لم يعد قادرا على المنافسة في سوق العمل الدولية.
    The needs of the specialized agencies in the international labour market have been disregarded by the Commission. UN وقد تجاهلت اللجنة احتياجات الوكالات المتخصصة في سوق العمل الدولية.
    Yet, on the other hand, we know that the challenge is to manage migration and to ensure that the needs of the international labour market are fully met. UN غير أننا، من الناحية الأخرى، نعلم أن التحدي يتمثل في إدارة الهجرة وفي ضمان الوفاء الكامل باحتياجات سوق العمل الدولي.
    The globalization of the economy called for the integration of the developing countries into the international labour market. UN ١٣ - ومضى قائلا ان عولمة الاقتصاد تتطلب انضمام البلدان النامية الى سوق العمل الدولي .
    Private universities were now offering facilities for study in a number of minority languages, although the majority of students preferred to study in English or Russian to gain easier access to the international labour market. UN وتتيح الجامعات الخاصة حاليا تسهيلات للدراسة بعدد من لغات اﻷقليات، على الرغم من أن أغلبية الطلبة يفضلون الدراسة باﻹنكليزية أو بالروسية ليصلوا بشكل أيسر إلى سوق العمل الدولية.
    82. Reference was often made to the requirements of the international labour market as a factor influencing migration flows. UN ٢٨- وأشير أيضاً إلى متطلبات سوق العمل الدولية بوصفها عاملاً يؤثر في تدفقات الهجرة.
    191. Some considered that, in view of its relatively small size and the fact that essentially all its staff worked in Washington, the World Bank did not present a significant challenge to the common system on the international labour market. UN ١٩١ - ورأى البعض أن البنك الدولي - بالنظر إلى صغر حجمه نسبيا وإلى أنه يكاد كافة موظفيه يعملون في واشنطن - لا يشكل تحديا كبيرا للنظام الموحد في سوق العمل الدولية.
    191. Some considered that, in view of its relatively small size and the fact that essentially all its staff worked in Washington, the World Bank did not present a significant challenge to the common system on the international labour market. UN ١٩١ - ورأى البعض أن البنك الدولي - بالنظر إلى صغر حجمه نسبيا وإلى أنه يكاد كافة موظفيه يعملون في واشنطن - لا يشكل تحديا كبيرا للنظام الموحد في سوق العمل الدولية.
    25. The Secretary-General and the executive heads have long advocated updating and expanding the Noblemaire principle to restore the competitiveness of United Nations entities in the international labour market. UN 25 - ولطالما دعا الأمين العام والرؤساء التنفيذيون إلى تحديث مبدأ نوبلمير وتوسيع نطاق تطبيقه لاستعادة الطابع التنافسي لهيئات الأمم المتحدة في سوق العمل الدولية.
    The situation has certainly evolved since then, and the Deputy Secretary-General recently cautioned the ICSC that United Nations organizations were no longer competitive in the international labour market. UN ومن المؤكد أن الوضع قد تطور منذ ذلك الحين، وقد حذّرت نائبة الأمين العام مؤخراً لجنة الخدمة المدنية الدولية من أن منظمات الأمم المتحدة لم تعد ذات قدرة تنافسية في سوق العمل الدولية().
    Migration can respond to real and perceived needs in the international labour market by moving workers (skilled and/or unskilled) from labour-surplus countries to those experiencing labour shortages, thereby benefiting both. UN ويمكن للهجرة أن تستجيب للاحتياجات الحقيقية والمتصورة في سوق العمل الدولية وذلك بنقل العمال )مهرة و/أو غير مهرة( من البلدان التي يوجد فيها فائض في اﻷيدي العاملة إلى البلدان التي تعاني نقصا في اﻷيدي العاملة، وبالتالي تفيد فئتي البلدان كليهما.
    The Government of Belarus reported that it is actively seeking to integrate into the international labour market and that measures have been taken to establish the necessary national and international legal frameworks to regulate relations in this sphere. UN وأبلغت حكومة بيلاروس عن أنها تسعى بالفعل إلى الاندماج في سوق العمل الدولي وأن تدابير قد اتخذت لوضع أطر العمل القانونية الوطنية والدولية اللازمة لتنظيم العلاقات في هذا المجال.
    The growing share of women migrating for employment had been concentrated in two unprotected sectors of the international labour market: those of domestic helpers and entertainers. UN وتركزت الحصة المتزايدة من النساء المهاجرات من أجل العمل في قطاعين من قطاعات سوق العمل الدولي لا يتمتعان بحماية، وهما: المساعدة المنزلية والعمل في مجال الترفيه.
    She also drew the Commission's attention to the statement made by the Deputy Secretary-General that the remuneration levels in the common system were not competitive in the international labour market. UN ووجهت أنظار اللجنة أيضا إلى بيان أصدرته نائبة الأمين العام يقول إن مستويات الأجر في النظام الموحد لا تدعم القدرة التنافسية في سوق العمل الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus