He adds that this was confirmed by the International League for Human Rights and other organizations. | UN | ويضيف أن الرابطة الدولية لحقوق الإنسان ومنظمات أخرى تؤكد ذلك. |
The session was jointly organized by the International League for Human Rights and the National Center for State Courts. | UN | وقد اشتركت الرابطة الدولية لحقوق الإنسان والمركز الوطني لمحاكم الولايات في تنظيم الدورة. |
He invited NGOs to make similar visits to verify the situation for themselves, as the International League for Human Rights had done. | UN | ودعا المنظمات غير الحكومية إلى القيام بزيارات مماثلة للتحقق من الوضع بأنفسها، كما فعلت الرابطة الدولية لحقوق الإنسان. |
the International League for Human Rights is a non-governmental, membership organization which is governed by a Governing Council and receives advice from an International Experts Committee. | UN | والرابطة الدولية لحقوق الإنسان منظمة غير حكومية تتألف من أعضاء يرأسها مجلس إدارة، وتتلقى المشورة من لجنة خبراء دوليين. |
the International League for Human Rights also sends representatives and others to participate in specialized United Nations meetings in Geneva and elsewhere. | UN | والرابطة الدولية لحقوق الإنسان ترسل أيضا ممثلين وأشخاصا آخرين ليشاركوا في الاجتماعات المتخصصة للأمم المتحدة التي تعقد في جنيف وفي أماكن أخرى. |
the International League for Human Rights was founded in 1942, and has worked for over 50 years to bring human rights issues to the attention of the world community through the United Nations. | UN | تأسست العصبة الدولية لحقوق اﻹنسان في عام ١٩٤٢، وعملت ﻷكثر من ٥٠ عاما لاسترعاء اهتمام المجتمع العالمي إلى قضايا حقوق اﻹنسان من خلال اﻷمم المتحدة. |
the International League for Human Rights works with human rights defenders around the world to promote human rights through the United Nations. | UN | وتعمل الرابطة الدولية لحقوق الإنسان مع المدافعين عن حقوق الإنسان في أرجاء العالم لتعزيز حقوق الإنسان من خلال الأمم المتحدة. |
the International League for Human Rights publishes bulletins and working papers about its activities and reports on specific human rights issues and situations. | UN | وتصدر الرابطة الدولية لحقوق الإنسان نشرات وورقات عمل عن أنشطتها وتُعد تقارير عن قضايا ومواقف معينة تتعلق بحقوق الإنسان. |
In addition, the officers of the International League for Human Rights provide assistance to the staff. | UN | وإضافة إلى ذلك، يقدم الموظفون المسؤولون في الرابطة الدولية لحقوق الإنسان المساعدة للموظفين. |
the International League for Human Rights was founded in 1942 to bring human rights issues to the attention of the world community. | UN | تأسست الرابطة الدولية لحقوق الإنسان في عام 1942 لاسترعاء اهتمام المجتمع العالمي إلى قضايا حقوق الإنسان. |
the International League for Human Rights has been active regarding the situation in East Timor since Indonesia's invasion and purported annexation in 1975. | UN | لقد ظلت الرابطة الدولية لحقوق الانسان ناشطة بخصوص الحالة في تيمور الشرقية منذ غزتها اندونيسيا وادعت ضمها في ١٩٧٥. |
the International League for Human Rights was founded in 1942 and has worked for 64 years to bring human rights issues to the attention of the world community through the United Nations. | UN | تأسست الرابطة الدولية لحقوق الإنسان في عام 1942 وما فتئت تعمل منذ 64 سنة لتلفت انتباه المجتمع الدولي إلى قضايا حقوق الإنسان من خلال الأمم المتحدة. |
With the Universal Declaration of Human Rights as its platform, the International League for Human Rights works in the United States and abroad to bring human rights issues before the United Nations and other multilateral bodies. | UN | وتعمل الرابطة الدولية لحقوق الإنسان، وقد اتخذت من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان منهجا لها، في الولايات المتحدة وخارجها لعرض قضايا حقوق الإنسان أمام الأمم المتحدة وهيئات أخرى متعددة الأطراف. |
Since the United Nations' earliest years, the International League for Human Rights has been in consultative status with Economic and Social Council (ECOSOC). | UN | ومنذ السنوات الأولى لإنشاء الأمم المتحدة، حصلت الرابطة الدولية لحقوق الإنسان على مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
the International League for Human Rights was also accredited at the International Labor Organization, the Council of Europe and the African Commission on Human and Peoples' Rights. | UN | واعتُمدت الرابطة الدولية لحقوق الإنسان أيضا لدى منظمة العمل الدولية، ومجلس أوروبا، واللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب. |
During this reporting period, each year while the General Assembly was in session, the International League for Human Rights has held briefings on relevant topics to the United Nations delegates, United Nation's staff, and staff from other specialized agencies and Non-Governmental Organizations (NGOs). | UN | وخلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، عقدت الرابطة الدولية لحقوق الإنسان، في كل سنة من دورات الجمعية العامة، جلسات إحاطة إعلامية بشأن مواضيع ذات صلة حضرها أعضاء من وفود الأمم المتحدة، وموظفون من الأمم المتحدة، وموظفون من وكالات متخصصة ومنظمات غير حكومية. |
In furtherance of its long-standing interest and commitment to the promotion and protection of human rights, the International League for Human Rights participated in the promotion of the work and advancement of human rights through the United Nations. | UN | بغية تعزيز مصلحة والتزام الرابطة الدولية لحقوق الإنسان في الأجل الطويل بتعزيز وحماية حقوق الإنسان، تشارك الرابطة في الترويج للأعمال المتصلة بحقوق الإنسان والنهوض بها من خلال الأمم المتحدة. |
To that end, the working groups also considered the oral and written presentations by representatives of non-governmental organizations, including Amnesty International, Human Rights Watch, Equality Now, the International League for Human Rights, the Lawyers' Committee for Human Rights, and several national human rights non-governmental organizations. | UN | وتحقيقاً لهذه الغاية، نظرت الأفرقة العاملة أيضاً في العروض الشفوية والمكتوبة التي قدمها ممثلون عن منظمات غير حكومية، من بينها منظمة العفو الدولية، ومنظمة رصد حقوق الإنسان، وجماعة المساواة الآن، والرابطة الدولية لحقوق الإنسان، ولجنة المحامين لحقوق الإنسان، وعدة منظمات وطنية غير حكومية لحقوق الإنسان. |
In the exercise of his mandate, the Special Rapporteur has also taken into account the information provided by non-governmental and other organizations which deal with the human rights and humanitarian aspects of the Afghan issue, such as the International Committee of the Red Cross, Amnesty International, the International League for Human Rights and the Swedish Committee for Afghanistan. | UN | كما راعى المقرر الخاص في تنفيذ ولايته المعلومات التي قدمتها المنظمات غير الحكومية وغيرها من المنظمات التي تعالج جوانب حقوق اﻹنسان والجوانب اﻹنسانية في قضية أفغانستان، مثل لجنة الصليب اﻷحمر الدولية، وهيئة العفو الدولية، والرابطة الدولية لحقوق اﻹنسان، واللجنة السويدية ﻷفغانستان. |
Replies were also received from the American Society of Criminology, the International League for Human Rights, the National Council of German Women's Organizations and Pax Romana. | UN | ووردت ردود أيضاً من الجمعية الأمريكية لعلم الإجرام، والرابطة الدولية لحقوق الإنسان والمجلس الوطني للمنظمات النسائية الألمانية والحركة الكاثوليكية الدولية للشؤون الفكرية والثقافية (باكس رومانا). |
The following organizations also made statements: International Federation for Human Rights (FIDH), Amnesty International, the International League for Human Rights, the World Organization aAgainst Torture (OMCT), and the NGO Group on CRCthe Convention on the Rights of the Child. | UN | 38 - كما أدلى ببيانات كل من المنظمات التالية: الاتحاد الدولي لحقوق الإنسان، ومنظمة العفو الدولية، والرابطة الدولية لحقوق الإنسان، والمنظمة العالمية لمناهضة التعذيب، ومجموعة المنظمات غير الحكومية المعنية باتفاقية حقوق الطفل. |
the International League for Human Rights was founded in 1942 and has worked for over 60 years to bring human rights issues to the attention of the world community through the United Nations. | UN | تأسست العصبة الدولية لحقوق الإنسان في عام 1942، وعملت لأكثر من 60 عاما لاسترعاء اهتمام المجتمع العالمي إلى قضايا حقوق الإنسان من خلال الأمم المتحدة. |