Briefing by the World Bank and the International Monetary Fund on the outcome of the 2011 annual meetings of the Bretton Woods institutions | UN | إحاطة يقدمها البنك الدولي وصندوق النقد الدولي بشأن نتائج الاجتماعات السنوية لمؤسسات بريتون وودز لعام 2011 |
Briefing by the World Bank and the International Monetary Fund on the outcome of the 2011 annual meetings of the Bretton Woods institutions | UN | إحاطة يقدمها البنك الدولي وصندوق النقد الدولي بشأن نتائج الاجتماعات السنوية لمؤسسات بريتون وودز لعام 2011 |
The Committee agreed to an adjustment in the programme of work to accommodate a panel meeting with the International Monetary Fund on financial architecture. | UN | ووافقت اللجنــة علــى تعديــل برنامج عملها بحيث يسمح بعقد اجتماع للخبراء مع صندوق النقد الدولي بشأن النظام المالي. |
That is why we have been working closely with the International Monetary Fund on the Debt Sustainability Framework in Low-Income Countries. | UN | ولهذا، ما برحنا نعمل بشكل وثيق مع صندوق النقد الدولي بشأن إطار القدرة على تحمل الديون في البلدان المنخفضة الدخل. |
Report of the International Monetary Fund on the InterAgency Task Force on Finance Statistics | UN | تقرير صندوق النقد الدولي عن فرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية بالإحصاءات المالية |
Report of the International Monetary Fund on the Special Data Dissemination Standard and the General Data Dissemination System, and issues of data quality | UN | تقرير صندوق النقد الدولي عن المعيار الخاص لنشر البيانات والنظام العام لنشر البيانات، والمسائل المتعلقة بنوعية البيانات |
7. Also underlines the importance of efforts at the national level to increase resilience to financial risk, stresses in this regard the importance of better assessment of a country's debt burden and its ability to service that debt in both crisis prevention and resolution, and welcomes the ongoing work of the International Monetary Fund on assessing debt sustainability; | UN | 7 - تشدد أيضا على أهمية الجهود المبذولة على الصعيد الوطني لزيادة القدرة على التصدي للمخاطر المالية، وتؤكد في هذا الصدد أهمية تحسين سبل تقييم عبء الديون الواقع على كاهل بلد ما وقدرة ذلك البلد على خدمة تلك الديون، سواء لدى منع نشوب الأزمات، أو حلها، وترحب بالعمل الذي يضطلع به حاليا صندوق النقد الدولي فيما يتعلق بتقييم القدرة على تحمل الدين؛ |
As an input to the meeting, a document entitled " New external financing systems for Latin America and the Caribbean " was prepared; the document was presented to the Joint Ministerial Committee of the Boards of Governors of the World Bank and the International Monetary Fund on the Transfer of Real Resources to Developing Countries (Development Committee) at its meeting held on 1 May 1993. | UN | وكمدخل في الاجتماع، أعد البرنامج وثيقة بعنوان " النظم الجديدة للتمويل الخارجي ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي " ؛ قد عرضت هذه الوثيقة على اللجنة الوزارية المشتركة لمجلس محافظي البنك الدولي وصندوق النقد الدولي المعنية بتحويل موارد حقيقية الى البلدان النامية )اللجنة اﻹنمائية( في اجتماعها المعقود في ١ أيار/مايو ١٩٩٣. |
Briefing by the World Bank and the International Monetary Fund on the outcome of the 2011 annual meetings of the Bretton Woods institutions | UN | إحاطة يقدمها البنك الدولي وصندوق النقد الدولي بشأن نتائج الاجتماعات السنوية لمؤسسات بريتون وودز لعام 2011 |
Briefing by the World Bank and the International Monetary Fund on the outcome of the 2011 annual meetings of the Bretton Woods institutions | UN | إحاطة يقدمها البنك الدولي وصندوق النقد الدولي بشأن نتائج الاجتماعات السنوية لمؤسسات بريتون وودز لعام 2011 |
Noting the importance of the current dialogue between the Government of the Central African Republic and the International Monetary Fund on economic and financial developments in the Central African Republic, | UN | وإذ يشير إلى أهمية الحوار الجاري بين حكومة جمهورية أفريقيا الوسطى وصندوق النقد الدولي بشأن التطورات الاقتصادية والمالية في جمهورية أفريقيا الوسطى، |
Noting the importance of the current dialogue between the Government of the Central African Republic and the International Monetary Fund on economic and financial developments in the Central African Republic, | UN | وإذ يشير إلى أهمية الحوار الجاري بين حكومة جمهورية أفريقيا الوسطى وصندوق النقد الدولي بشأن التطورات الاقتصادية والمالية في جمهورية أفريقيا الوسطى، |
Note by the Secretary-General transmitting the report of the International Monetary Fund on the Special Data Dissemination Standard and the General Data Dissemination System, and issues of data quality | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير صندوق النقد الدولي بشأن المعيار الخاص لنشر البيانات والنظام العام لنشر البيانات والمسائل المتعلقة بنوعية البيانات |
1994-1996 Member of the Russian delegation at negotiations with the International Monetary Fund on major economic programmes for the Russian Federation | UN | ١٩٩٤-١٩٩٦ عضو الوفد الروسي في المفاوضات مع صندوق النقد الدولي بشأن برامج اقتصادية رئيسية للاتحاد الروسي |
1994-1996 Member of the Russian delegation at negotiations with the International Monetary Fund on major economic programmes for the Russian Federation | UN | ١٩٩٤-١٩٩٦ عضو الوفد الروسي في المفاوضات مع صندوق النقد الدولي بشأن برامج اقتصادية رئيسية للاتحاد الروسي |
Report of the International Monetary Fund on the InterAgency Task Force on Finance Statistics | UN | تقرير صندوق النقد الدولي عن فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالإحصاءات المالية |
The Secretary-General has the honour to transmit to the Statistical Commission the report of the International Monetary Fund on the Special Data Dissemination Standard and the General Data Dissemination System, and issues of data quality, which is contained in the annex. | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى اللجنة الإحصائية تقرير صندوق النقد الدولي عن المعيار الخاص لنشر البيانات والنظام العام لنشر البيانات، والمسائل المتعلقة بنوعية البيانات الوارد في المرفق. |
Report of the International Monetary Fund on developments in the Special Data Dissemination Standard/Global Data Dissemination Standard | UN | تقرير صندوق النقد الدولي عن التطورات الناشئة فيما يتعلق بالمعيار الخاص لنشر البيانات/المعيار العام لنشر البيانات |
7. Also underlines the importance of efforts at the national level to increase resilience to financial risk, stresses in this regard the importance of better assessment of a country's debt burden and its ability to service that debt in both crisis prevention and resolution, and welcomes the ongoing work of the International Monetary Fund on assessing debt sustainability; | UN | 7 - تشدد أيضا على أهمية الجهود المبذولة على الصعيد الوطني لزيادة القدرة على التصدي للمخاطر المالية، وتؤكد في هذا الصدد أهمية تحسين سبل تقييم عبء الديون الواقع على كاهل بلد ما وقدرة ذلك البلد على خدمة تلك الديون سواء لدى منع نشوب الأزمات، أو حلها، وترحب بالعمل الذي يضطلع به حاليا صندوق النقد الدولي فيما يتعلق بتقييم القدرة على تحمل الدين؛ |
7. Also underlines the importance of efforts at the national level to increase resilience to financial risk, stresses in this regard the importance of better assessment of a country's debt burden and its ability to service that debt in both crisis prevention and resolution, and welcomes the ongoing work of the International Monetary Fund on assessing debt sustainability; | UN | 7 - تشدد أيضا على أهمية الجهود المبذولة على الصعيد الوطني لزيادة القدرة على التكيف مع الأخطار المالية، وتؤكد، في هذا الصدد، أهمية وجود تقييم أفضل لعبء الديون الواقع على كاهل بلد ما وقدرة ذلك البلد على خدمة تلك الديون، لدى منع نشوب الأزمات وحلها على السواء، وترحب بالعمل الذي يضطلع به حاليا صندوق النقد الدولي فيما يتعلق بتقييم القدرة على تحمل الديون؛ |
25. Welcomes the recognition by the Joint Ministerial Committee of the Boards of Governors of the World Bank and the International Monetary Fund on the Transfer of Real Resources to Developing Countries of the need to take into account worsening global growth prospects and declines in terms of trade, when updating Heavily Indebted Poor Countries Initiative debt sustainability analysis at completion point; | UN | 25 - ترحب باعتراف اللجنة الوزارية المشتركة لمجلس محافظي البنك الدولي وصندوق النقد الدولي المعنية بنقل الموارد الحقيقية إلى البلدان النامية بضرورة مراعاة تدهور آفاق النمو العالمي وشروط التبادل التجاري لدى استكمال تحليل مدى القدرة على تحمُّل الديون في إطار المبادرة المعززة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون عند بلوغ مرحلة الإنجاز()؛ |
9. Welcomes also the discussion at the International Monetary Fund on 19 November 2004 of the next steps in the Fund's engagement with Guinea-Bissau, which covered, inter alia, emergency post-conflict assistance, a poverty reduction and growth facility and a staff-monitored programme; | UN | 9 - يرحب أيضا بالمناقشة التي جرت في صندوق النقد الدولي يوم 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 بشأن الخطوات المقبلة في ارتباط الصندوق مع غينيا - بيساو، التي شملت، في جملة أمور، المساعدة الطارئة بعد انتهاء الصراع، وإنشاء مرفق للحد من الفقر وتحقيق النمو، ووضع برنامج يشرف عليه الموظفون؛ |
46. South Sudan joined the World Bank and the International Monetary Fund on 18 April 2012. | UN | 46 - انضم جنوب السودان إلى عضوية البنك الدولي وصندوق النقد الدولي في 18 نيسان/أبريل عام 2012. |