Report of the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals | UN | تقرير الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين |
Financing of the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals | UN | تمويل الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين |
Financing of the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals | UN | تمويل الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين |
Statute of the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals | UN | النظام الأساسي للآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين |
Statements were made by Judge Vagn Joensen, President of the International Criminal Tribunal for Rwanda, and Judge Theodor Meron, President of the International Tribunal for the Former Yugoslavia and the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals. | UN | أدلى ببيان كل من القاضي فاغن جونسن، رئيس المحكمة الجنائية الدولية لرواندا، والقاضي ثيودور ميرون، رئيس المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين. |
Financing for the biennium 2012 - 2013 of the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals | UN | تمويل الآلية الدولية لإنجاز الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين لفترة السنتين |
Financing of the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals | UN | تمويل الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين |
Financing of the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals | UN | تمويل الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين |
Financing of the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals | UN | تمويل الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين |
Financing of the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals | UN | تمويل الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين |
Election of judges of the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals | UN | انتخاب قضاة الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين |
Election of judges of the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals | UN | انتخاب قضاة الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين |
(i) First performance report on the budget of the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals for the biennium 2014-2015; | UN | ' 1` تقرير الأداء الأول عن ميزانية الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين لفترة السنتين 2014-2015؛ |
Letter from the President of the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals to the President of the Security Council | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من رئيس الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين |
Budgetary assumptions for the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals for the biennium 20142015 | UN | افتراضات ميزانية الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين لفترة السنتين |
Financing of the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals | UN | تمويل الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين الدوليتين |
Draft resolution A/C.5/68/L.16: Financing of the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals | UN | مشروع القرار A/C.5/68/L.16: تمويل الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين |
Statute of the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals | UN | النظام الأساسي للآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين |
Downsizing and preparing for the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals | UN | تقليص مكتب المدعي العام والتحضير للآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين |
The decrease is also due to the consolidation, wherever possible, of missions by the Prosecutor so that multiple meetings or programmes could take place during a single mission and to the combination of missions related to the Tribunal and the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals. | UN | ويعزى الانخفاض أيضا إلى دمج السفريات التي يقوم بها المدعي العام لأداء مهامه، حيثما أمكن، بحيث يمكن إجراء عدة اجتماعات أو الاضطلاع بعدة برامج خلال رحلة واحدة، وإلى الجمع بين الرحلات المرتبطة بالمحكمة والآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين الدوليتين. |
Election of judges of the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals 87th | UN | انتخاب قضاة الآلية الدولية لإنجاز الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين |
Statute of the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals | UN | النظام الأساسي للآلية الدولية لإنجاز الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين |
Activities related to the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals | UN | باء - الأنشطة المتعلقة بالآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين |
Downsizing and preparing for the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals | UN | تخفيض ملاك العاملين والإعداد لآلية تصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين |
9. The Office of the Prosecutor continued to assist officials and personnel of the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals in transferring functions in accordance with the transitional arrangements prescribed by the Security Council. | UN | 9 - واستمر مكتب المدعي العام في مساعدة المسؤولين والموظفين في آلية المحكمتين الجنائيتين الدوليتين على نقل المهام وفقا للترتيبات الانتقالية التي نص عليها مجلس الأمن. |
Support for the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals | UN | سابعا - الدعم المقدم إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين الدوليتين |
It also heard briefings by the Prosecutor of the International Tribunal for the Former Yugoslavia, Serge Brammertz, and the Prosecutor of the International Criminal Tribunal for Rwanda and the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals, Hassan Bubacar Jallow. | UN | واستمع المجلس أيضا إلى إحاطتين قدّمهما السيد سيرج براميرتز، المدعي العام للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والسيد حسن بوبكر جالو، المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا والآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية من المحكمتين الجنائيتين الدوليتين. |
The President (spoke in Arabic): The roster for the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals has thus been fully established. | UN | الرئيس: بذلك تكون قائمة المنتخبين للعمل في الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين قد تحددت بشكل كامل. |
47. The Secretary-General proposes that no change be effected in the current remuneration system of members of the International Court of Justice and judges and ad litem judges of the International Tribunal for the Former Yugoslavia, the International Criminal Tribunal for Rwanda and the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals on the occasion of the present periodic review. | UN | 47 - يقترح الأمين العام عدم إدخال أي تغيير على نظام الأجور الحالي لأعضاء محكمة العدل الدولية، والقضاة والقضاة المخصصين للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا وآلية تصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين الدوليتين بمناسبة إجراء هذا الاستعراض الدوري. |