The Guidelines and the International Small Arms Control Standards are complementary in that they offer a coordinated set of standards. | UN | وتعد المبادئ التوجيهية والمعايير الدولية لتحديد الأسلحة الصغيرة تكميلية لأنها تقدم مجموعة منسقة من المعايير. |
:: Provision of training on the International Ammunition Technical Guidelines and the International Small Arms Control Standards to 20 persons selected from the relevant national authorities | UN | :: توفير التدريب بشأن المبادئ التوجيهية التقنية الدولية المتعلقة بالذخيرة والمعايير الدولية لتحديد الأسلحة الصغيرة لفائدة 20 شخصا يُنتقون من الهيئات الوطنية المعنية |
The training workshop aimed to align the stockpile facilities of Peru with the International Small Arms Control Standards and the International Ammunition Technical Guidelines. | UN | واستهدفت الحلقة التدريبية الوصول بالعمل في مرافق التخزين في بيرو إلى المستوى الذي يلبي المعايير الدولية لتحديد الأسلحة الصغيرة ويتفق مع المبادئ التوجيهية التقنية الدولية بشأن الذخيرة. |
Specific agenda items for these meetings included the preparation of the Fourth Biennial Meeting of States; discussions on an arms trade treaty; briefings on the First Committee of the General Assembly; and a presentation on the International Small Arms Control Standards. | UN | وشملت بنود جدول أعمال هذه الاجتماعات ما يلي: التحضير للاجتماع الرابع من الاجتماعات التي تعقدها الدول كل سنتين؛ وإجراء مناقشات بشأن معاهدة تجارة الأسلحة؛ وتنظيم إحاطات إعلامية بشأن اللجنة الأولى للجمعية العامة؛ وعرض للمعايير الدولية لمراقبة الأسلحة الصغيرة. |
(a) Development of the International Small Arms Control Standards | UN | (أ) إعداد المعايير الدولية لمراقبة الأسلحة الصغيرة |
:: Provision of training on the International Ammunition Technical Guidelines and the International Small Arms Control Standards to 20 persons selected from the relevant national authorities | UN | :: توفير التدريب بشأن المبادئ التوجيهية التقنية الدولية المتعلقة بالذخيرة والمعايير الدولية للرقابة على الأسلحة الصغيرة لصالح 20 شخصا ينتقون من الهيئات الوطنية المعنية |
To this effect, use should be made of the International Small Arms Control Standards developed by the Coordinating Action on Small Arms mechanism and of the International Ammunition Technical Guidelines. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي استخدام المعايير الدولية لتحديد الأسلحة الصغيرة التي وضعتها آلية العمل التنسيقي المتعلق بالأسلحة الصغيرة والمبادئ التوجيهية التقنية الدولية بشأن الذخيرة. |
This will assist in promoting the International Small Arms Control Standards as the normative basis for assessment, evaluation and reporting on national efforts to control small arms and light weapons. | UN | وسيساعد ذلك على تعزيز المعايير الدولية لتحديد الأسلحة الصغيرة كأساس معياري لتقدير الجهود الوطنية لتحديد الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتقييمها والإبلاغ عنها. |
the International Small Arms Control Standards will be fully compatible with the Integrated Disarmament, Demobilization and Reintegration Standards. | UN | وسوف تكون المعايير الدولية لتحديد الأسلحة الصغيرة متوافقة تماما مع المعايير المتكاملة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج. |
14. The United Nations Coordinating Action on Small Arms mechanism has also been reinvigorated and work has commenced on the International Small Arms Control standards. | UN | 14 - وأُعيد أيضا تنشيط آلية الأمم المتحدة لتنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة، وشُرع في الأعمال المتعلقة بوضع المعايير الدولية لتحديد الأسلحة الصغيرة. |
the International Small Arms Control standards that we develop will be framed by the global agreements on small arms that already exist and will build upon the standards, best practice guidelines, model regulations, et cetera, that have already been formulated at the regional and subregional levels. | UN | وستكون المعايير الدولية لتحديد الأسلحة الصغيرة التي نعكف على إعدادها في إطار الاتفاقات العالمية الموجودة بالفعل بشأن الأسلحة الصغيرة وستبني على المعايير والمبادئ التوجيهية لأفضل الممارسات والقواعد النموذجية، وما شابه ذلك، التي تمت صياغتها بالفعل على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي. |
(b) Applying tools such as the International Small Arms Control Standards, developed within the United Nations; | UN | (ب) تطبيق أدوات مثل المعايير الدولية لتحديد الأسلحة الصغيرة التي وضعتها الأمم المتحدة؛ |
28. In 2010, under the auspices of CASA, work continued on the development of the International Small Arms Control Standards (ISACS). | UN | 28 - تواصل في عام 2010، تحت رعاية آلية تنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة، وضع المعايير الدولية لتحديد الأسلحة الصغيرة. |
42. UNIDIR and the Monterey Institute of International Studies are establishing concrete indicators for each module under the International Small Arms Control Standards to assist with the implementation of global commitments to control small arms and light weapons through a comprehensive, yet easy to use software tool. | UN | 42 - ومعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح ومعهد مونتيري للدراسات الدولية بصدد وضع مؤشرات ملموسة لكل وحدة في إطار المعايير الدولية لتحديد الأسلحة الصغيرة للمساعدة في تنفيذ التعهدات العالمية بمراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بأداة برامجية حاسوبية شاملة ولكن سهلة الاستخدام. |
34. The Regional Centre developed regional technical guidelines on marking small arms and light weapons and ammunition, based on the International Small Arms Control Standards and regional best practices. | UN | 34 - أعدّ المركز الإقليمي مبادئ توجيهية تقنية إقليمية فيما يتعلق بوسم الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والذخيرة بالاستناد إلى المعايير الدولية لتحديد الأسلحة الصغيرة وأفضل الممارسات الإقليمية. |
In that regard, the Regional Centre integrated the International Small Arms Control Standards and the International Ammunition Technical Guidelines on marking and tracing into its stockpile management guidelines to support the technical capacity of States. | UN | وفي هذا الصدد، أدمج المركز الإقليمي المعايير الدولية لمراقبة الأسلحة الصغيرة والمبادئ التوجيهية التقنية الدولية للذخيرة بشأن الوسم والتعقب ضمن مبادئه التوجيهية لإدارة المخزون لدعم القدرة التقنية للدول. |
(a) Development of the International Small Arms Control Standards | UN | (أ) إعداد المعايير الدولية لمراقبة الأسلحة الصغيرة |
The Regional Centre also organized a national armoury management course based on international standards, including the International Small Arms Control Standards and international ammunition technical guidelines, in Trinidad and Tobago in June 2013. | UN | كذلك نظّم المركز الإقليمي، في ترينيداد وتوباغو، في حزيران/يونيه 2013، دورة تدريبية وطنية لإدارة مستودعات الأسلحة استنادًا إلى المعايير الدولية، بما في ذلك المعايير الدولية لمراقبة الأسلحة الصغيرة والمبادئ التوجيهية التقنية الدولية بشأن الذخيرة. |
To date, 26 modules of the International Small Arms Control Standards have been drafted and made available online as drafts for public consultation (www.un-casa-isacs.org). | UN | وحتى الآن، أُعدت 26 وحدة من المعايير الدولية لمراقبة الأسلحة الصغيرة وأُتيحت على الإنترنت باعتبارها مشاريع لكي يرجع إليها الجمهور في الموقع (www.un-casa-isacs.org). |
The Centre promoted the application of the International Small Arms Control Standards and the International Ammunition Technical Guidelines, aimed at assisting Member States to fulfil their commitments under the Programme of Action on Small Arms and the International Instrument to Enable States to Identify and Trace, in a Timely and Reliable Manner, Illicit Small Arms and Light Weapons. | UN | وشجع المركز على تطبيق المعايير الدولية لمراقبة الأسلحة الصغيرة والمبادئ التوجيهية التقنية الدولية بشأن الذخائر، التي تهدف إلى مساعدة الدول الأعضاء على الوفاء بالتزاماتها بموجب برنامج العمل المتعلق بالأسلحة الصغيرة والصك الدولي لتمكين الدول من الكشف عن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة وتعقبها في الوقت المناسب وبطريقة موثوق بها. |
The Office for Disarmament Affairs has introduced a module on gender and small arms into the International Small Arms Control standards currently being developed. | UN | استحدث مكتب شؤون نزع السلاح نموذجا للشؤون الجنسانية والأسلحة الصغيرة في المعايير الدولية للرقابة على الأسلحة الصغيرة الذي يجري وضعه حاليا. |