"the international system for the promotion" - Traduction Anglais en Arabe

    • النظام الدولي لتعزيز
        
    • للنظام الدولي لتعزيز
        
    • النظام الدولي المتعلق بتعزيز
        
    • بالنظام الدولي لتعزيز
        
    Nicaragua considers consensus, dialogue and cooperation to be the basic tools for strengthening the international system for the promotion and protection of human rights. UN وترى نيكاراغوا في توافق الآراء والحوار والتعاون وسائل أساسية لتدعيم النظام الدولي لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    All attempts at imposition and domination destabilize and discredit the international system for the promotion and protection of human rights. UN وجميع المحاولات الرامية إلى فرض وجهات النظر والسيطرة تزعزع النظام الدولي لتعزيز وحماية حقوق الإنسان وتفقده مصداقيته.
    The Cuban Government has a long record of full cooperation in the international system for the promotion and protection of human rights. UN إن لحكومة كوبا سجلاً حافلاً من التعاون التام في ظل النظام الدولي لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    The purpose of the seminar was to promote a better understanding of the international system for the promotion and protection of human rights and to enhance the experience of national officials responsible for drafting and presenting periodic reports. UN وكان الغرض من هذه الحلقة المساعدة على فهم أفضل للنظام الدولي لتعزيز وحماية حقوق الانسان وتنمية خبرة الموظفين الوطنيين المكلفين بصياغة التقارير الدورة وعرضها.
    The Government that has made the most significant and rapid contribution to the undoing and discrediting of the international system for the promotion and protection of human rights has no credibility, no morals and no right to proceed in such a manner. UN إن الحكومة التي ساهمت أكثر من أي طرف آخر، خلال فترة قصيرة من الزمن، في إحباط وتشويه سمعة النظام الدولي المتعلق بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها لا تتمتع بأي موثوقية أو مرجعية أخلاقية أو أحقية في ذلك.
    France, which has contributed to the work of the Commission on Human Rights since its establishment, is particularly committed to the international system for the promotion and protection of human rights. UN وقد ساهمت فرنسا في أعمال لجنة حقوق الإنسان منذ إنشائها، وهي ملتزمة بشكل خاص بالنظام الدولي لتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    In order to do so, it was essential to avoid resorting to budget trade-offs that weakened the international system for the promotion and protection of human rights. UN وأضافت أن من الضروري، من أجل القيام بذلك، تفادي اللجوء إلى المقايضة في الميزانية، التي تضعف النظام الدولي لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    23. The Commission on Human Rights was the key organ in the international system for the promotion and protection of human rights. UN ٢٣ - وأضافت أن لجنة حقوق اﻹنسان هي الجهاز الرئيسي في النظام الدولي لتعزيز حقوق اﻹنسان وحمايتها.
    7. Peru was committed to the strengthening of the international system for the promotion and protection of human rights and respected the dignity of all its citizens. UN 7 - وأضافت أن بيرو ملتزمة بتقوية النظام الدولي لتعزيز وحماية حقوق الإنسان واحترام كرامة جميع المواطنين.
    Every attempt at imposition and domination hinders and holds back the full realization of all human rights for everyone and weakens and discredits the international system for the promotion and protection of human rights. UN كما أن أي محاولة للاستبداد والهيمنة ستؤدي إلى إعاقة الإعمال الكامل لجميع حقوق الإنسان لكي يتمتع بها الكافة، وإضعاف النظام الدولي لتعزيز وحماية حقوق الإنسان والتشكيك فيه.
    Every attempt at imposition and domination hinders and holds back the full realization of all human rights for everyone and weakens and discredits the international system for the promotion and protection of human rights. UN وستعوق أية محاولة للاستبداد والهيمنة الإعمال الكامل لجميع حقوق الإنسان من أجل الجميع، وتضعف النظام الدولي لتعزيز وحماية حقوق الإنسان وتشكك في مصداقيته.
    In that light, we reiterate our commitment to strengthening the international system for the promotion and protection of human rights and to cooperating with international human rights mechanisms. UN وفي ضوء هذا، نؤكـد مجددا التزامنا بتقويـة النظام الدولي لتعزيز وحماية حقوق الإنسان والتعاون مع الآليات الدولية لحقوق الإنسان.
    We will strive for the strengthening of the international system for the promotion and protection of human rights, and we are committed to continue to cooperate with international human rights mechanisms. UN وسنعمل جاهدين من أجل تعزيز النظام الدولي لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان، ونحن ملتزمون بمواصلة التعاون مع آليات حقوق اﻹنسان الدولية.
    15. The universality of all human rights will only become reality when the differences and the special features of every human being and every people are respected. All attempts at imposition and domination weaken and discredit the international system for the promotion and protection of human rights. UN 15 - ولن تتحقق كونية حقوق الإنسان كافة إلا عندما تُحترم الفوارق والخصائص التي تميز كل كائن بشري وكل شعب من الشعوب، إذ أن أي محاولات تهدف إلى الهيمنة والسيطرة من شأنها أن تضعف النظام الدولي لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها وتقلل من صدقيته.
    35. The policy of hegemony and imposition of the patterns, values and interests of a minority of States will undermine and jeopardize the credibility of the international system for the promotion and protection of human rights. UN 35 - وسياسة السيطرة وفرض أنماط وقيم ومصالح قلة من الدول سيؤدي إلى زعزعة النظام الدولي لتعزيز وحماية حقوق الإنسان وتعريض مصداقيته للخطر.
    The progress attained in this field at the national level has been possible thanks to my country's close alignment with the international system for the promotion and protection of human rights, which has proved an invaluable tool for promoting improvements in our national structures. UN وأمكن إحراز تقدم في هذا المجال على المستوى الوطني بفضل تنسيق بلدي على نحو وثيق مع النظام الدولي لتعزيز وحماية حقوق الإنسان الذي أثبت أنه أداة قيّمة للغاية للتشجيع على إجراء تحسينات في هياكلنا الوطنية.
    The Russian Federation is convinced that the Human Rights Council's activities should encourage the development of constructive international cooperation in the humanitarian sphere, the strengthening of the international system for the promotion and protection of human rights on the basis of equity and equality in accordance with the goals and principles stipulated in the Charter of the United Nations. UN والاتحاد الروسي مقتـنع بأن أنشطة مجلس حقوق الإنسان ينبغي أن تشجع إقامة تعاون دولي بنـَّـاء في المجال الإنساني، وتقوية النظام الدولي لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها على أساس من العدل والمساواة ووفقا للأهداف والمبادئ المنصوص عليها في ميثاق الأمم المتحدة.
    1. The Russian Federation attaches great importance to the strengthening of the human rights treaty body system, which it considers one of the key elements of the international system for the promotion and protection of human rights. UN 1 - يعطي الاتحاد الروسي أهمية كبرى لتعزيز نظام هيئات معاهدات حقوق الإنسان، التي يعتبرها عنصرا من العناصر الرئيسية للنظام الدولي لتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    1. The Russian Federation attaches great importance to the strengthening of the human rights treaty body system, which it considers one of the key elements of the international system for the promotion and protection of human rights. UN 1 - يعطي الاتحاد الروسي أهمية كبرى لتعزيز نظام هيئات معاهدات حقوق الإنسان، التي يعتبرها عنصرا من العناصر الرئيسية للنظام الدولي لتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    The Government that has made the most significant and rapid contribution to the undoing and discrediting of the international system for the promotion and protection of human rights has no credibility, no morals and no right to proceed in such a manner. UN إن الحكومة التي ساهمت أكثر من أي طرف آخر، خلال فترة قصيرة من الزمن، في إحباط وتشويه سمعة النظام الدولي المتعلق بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها لا تتمتع بأي موثوقية أو مرجعية أخلاقية أو أحقية في ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus