"the international transfer of" - Traduction Anglais en Arabe

    • النقل الدولي
        
    • الترحيل الدولي
        
    • بالنقل الدولي
        
    • للنقل الدولي
        
    UNCTAD is preparing a publication which will examine in detail trends in the international transfer of technology. UN وهو يعكف على إعداد منشور سيدرس الاتجاهات في النقل الدولي للتكنولوجيا دراسة مفصلة.
    The first is the international transfer of technology, usually from industrialized to developing countries. UN أولهما النقل الدولي للتكنولوجيا الذي عادة ما يتم من البلدان الصناعية إلى البلدان النامية.
    In many MICs, support for the international transfer of knowledge could do much to overcome these constraints. UN وفي العديد من الحالات، يمكن أن يساعد النقل الدولي للمعارف بشكل ملحوظ في التغلب على هذه القيود.
    The Office developed a handbook on the international transfer of sentenced persons and a guidance note on civilianization of prisons. UN ووضع المكتب كتيّباً عن الترحيل الدولي للمحكوم عليهم ومذكّرة إرشادية بشأن تمدين السجون.
    She also referred to a number of recent UNODC publications on international cooperation: the Manual on Mutual Legal Assistance and Extradition, the Manual on International Cooperation for the Purposes of Confiscation of Proceeds of Crime and the Handbook on the international transfer of Sentenced Persons. UN كما أشارت إلى عدد من المنشورات التي أصدرها مؤخّراً مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة حول التعاون الدولي، وهي: دليل المساعدة القانونية المتبادلة وتسليم المطلوبين، ودليل التعاون الدولي لأغراض مصادرة عائدات الجريمة، ودليل الترحيل الدولي للمحكوم عليهم.
    12. Establish or maintain an import/export and in-transit licensing or similar authorization regime for the international transfer of firearms. UN 12 - انشاء نظام لمنح تصاريح الاستيراد/التصدير والعبور أو نظام مماثل لمنح التصاريح أو ادامته فيما يتعلق بالنقل الدولي للأسلحة النارية.
    the international transfer of sensitive technologies and high technology with military applications should be effectively regulated, keeping in mind the legitimate defence requirements of all States. UN ويجب التنظيم الفعال للنقل الدولي للتكنولوجيا الحساسة والتكنولوجيا المتطورة ذات التطبيقات العسكرية، على أن نضع في الاعتبار، المتطلبات الدفاعية المشروعة لجميع الدول.
    Fifteen States parties noted that their legal system did not contain any provision regulating the international transfer of criminal proceedings. UN 24- ذكرت خمس عشرة دولة طرفاً أنَّ نظامها القانوني لا يتضمن أيَّ أحكام تنظم النقل الدولي للإجراءات الجنائية.
    the international transfer of Prisoners Act 2012 governs the transfer of prisoners with foreign States. UN وينظم قانون النقل الدولي للسجناء لسنة 2012 عمليات نقل السجناء مع الدول الأجنبية.
    Canada supports the development of a global regime to control the international transfer of anti-personnel land-mines. UN وتؤيد كندا وضع نظام عالمي لمراقبة النقل الدولي لﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد.
    the international transfer of nuclear waste and materials should be carried out in full conformity with existing international safety standards. UN ويجب أن يتم النقل الدولي للنفايات والمواد النووية في مطابقة كاملة لمعايير السلامة الدولية المعمول بها.
    the international transfer of goods, services and high-tech knowledge for peaceful purposes is important for the economic and social development of many countries. UN إن النقل الدولي للسلع والخدمات والدراية التقنية المتقدمة لﻷغراض السلمية له أهميته بالنسبة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية للعديد من البلدان.
    The criteria of the treaty concerning the international transfer of arms must be balanced, objective and clear, in order to establish common standards that are acceptable to all. UN يجب أن تكون معايير المعاهدة في ما يخص النقل الدولي للأسلحة متوازنة وموضوعية وواضحة، من أجل وضع مواصفات مشتركة ومقبولة للجميع.
    Nine States parties noted that their legal system did not contain any provision regulating the international transfer of criminal proceedings. UN 56- ذكرت تسع دول أطراف أنَّ نظامها القانوني لا يتضمن أيَّ أحكام تنظم النقل الدولي للإجراءات الجنائية.
    The transfer of prisoners is regulated by the international transfer of Prisons Order. Sections 54 and 56 of the Extradition Order are applicable to the transfer of criminal proceedings. UN وتُنظم إجراءات نقل السجناء وفقاً لمرسوم النقل الدولي للسجناء، وتسري أحكام المادتين 54 و56 من مرسوم التسليم على عمليات نقل الإجراءات الجنائية.
    In Cuba’s view, the international transfer of the relevant technology, services and practical know-how for peaceful purposes can foster the observance of the environmental norms included in disarmament and arms control agreements. UN وترى كوبا أن النقل الدولي للتكنولوجيا والخدمات والدراية العملية ذات الصلة ﻷغراض سلمية قد يعزز مراعاة المعايير البيئية المدرجة في اتفاقات نزع السلاح وتحديد اﻷسلحة.
    In addition, the discussion focused on the issue of man-portable air defence systems (MANPADS) and the desirability for increased transparency in the international transfer of these systems. UN وبالإضافة إلى ذلك، ركزت المناقشة على مسألة أنظمة الدفاع الجوي المحمولة، والرغبة في زيادة الشفافية في النقل الدولي لتلك الأنظمة.
    While the OAS Convention focuses upon the control of the international transfer of firearms and explosives on a regional basis, the United Nations will have to address the problem on a global basis with any additional practical measures. UN ورغم أن هذه الاتفاقية تركز على الحد من النقل الدولي لﻷسلحة النارية والمتفجرات على أساس إقليمي، فإن اﻷمم المتحدة سوف تتصدى للمشكلة على أساس عالمي باستخدام أي تدابير عملية إضافية.
    UNODC contributed to a number of handbooks on international cooperation that were developed by the UNODC Organized Crime Branch and Justice Section: the Manual on Mutual Legal Assistance and Extradition, the Manual on International Cooperation for the Purposes of Confiscation of Proceeds of Crime, and the Handbook on the international transfer of Sentenced Persons. UN وساهم المكتب في عدد من الكتيّبات بشأن التعاون الدولي وضعها فرع الجريمة المنظمة وقسم العدالة: دليل المساعدة القانونية المتبادلة وتسليم المطلوبين ودليل التعاون الدولي لأغراض مصادرة عائدات الجريمة ودليل الترحيل الدولي للمحكوم عليهم.
    Taking note with appreciation of the development by the United Nations Office on Drugs and Crime of the handbook for prison leaders, the handbook on the international transfer of sentenced persons, the handbook on strategies to reduce prison overcrowding (in cooperation with the International Committee of the Red Cross) and the handbook on the prevention of recidivism and the social reintegration of offenders, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بأن مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة قد أعد دليلا لمديري السجون ودليلا بشأن الترحيل الدولي للمحكوم عليهم ودليلا بشأن استراتيجيات الحد من اكتظاظ السجون (بالتعاون مع لجنة الصليب الأحمر الدولية) ودليلا بشأن تفادي العودة إلى الجريمة وإعادة إدماج المجرمين في المجتمع،
    Taking note with appreciation of the development by the United Nations Office on Drugs and Crime of the handbook for prison leaders, the handbook on the international transfer of sentenced persons, the handbook on strategies to reduce prison overcrowding (in cooperation with the International Committee of the Red Cross) and the handbook on the prevention of recidivism and the social reintegration of offenders, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بأن مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة قد أعد دليلا لمديري السجون ودليلا بشأن الترحيل الدولي للمحكوم عليهم ودليلا بشأن استراتيجيات الحد من اكتظاظ السجون (بالتعاون مع لجنة الصليب الأحمر الدولية) ودليلا بشأن تفادي العودة إلى الجريمة وإعادة إدماج المجرمين في المجتمع،
    17. Issues related to the international transfer of individuals in the context of counter-terrorism are examined in the annual report of the Working Group on Arbitrary Detention to the Human Rights Council for 2006 (A/HRC/4/40 and Add.15). UN 17 - ويرد فحص المسائل المتعلقة بالنقل الدولي للأفراد في سياق مكافحة الإرهاب في التقرير السنوي للفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي المقدم إلى مجلس حقوق الإنسان لعام 2006 (A/HRC/4/40 و Add.1-5).
    Mindful that the suppression and prevention of international illicit trafficking in firearms can best be accomplished by the adoption of effective methods of identifying and tracing firearms and by the establishment of an import and export and in-transit licensing or similar authorization regime for the international transfer of firearms, UN وإذ يضع في اعتباره أنه يمكن قمع ومنع الاتجار الدولي غير المشروع باﻷسلحة النارية على أفضل نحو باعتماد أساليب فعالة لكشف اﻷسلحة النارية واقتفاء أثرها وبانشاء نظام لاصدار تراخيص استيراد وتصدير وعبور، أو أذون مشابهة، للنقل الدولي لﻷسلحة النارية،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus