"the international treaty framework" - Traduction Anglais en Arabe

    • إطار المعاهدات الدولية
        
    • الإطار الدولي للمعاهدات
        
    • إطار المعاهدات الدولي
        
    (ii) Increased participation by Member States in the international treaty framework UN ' 2` زيادة مشاركة الدول الأعضاء في إطار المعاهدات الدولية
    (ii) Increased participation by Member States in the international treaty framework UN ' 2` زيادة مشاركة الدول الأعضاء في إطار المعاهدات الدولية
    (ii) Increased participation by Member States in the international treaty framework UN ' 2` زيادة مشاركة الدول الأعضاء في إطار المعاهدات الدولية
    (ii) Increased participation by Member States in the international treaty framework UN ' 2` زيادة مشاركة الدول الأعضاء في إطار المعاهدات الدولية
    The collective response to organized crime depends on the consolidation and strengthening of the international treaty framework. UN وتتوقف فعالية المواجهة الجماعية للجريمة المنظمة على تدعيم الإطار الدولي للمعاهدات وتعزيزه.
    (ii) Increased participation by Member States in the international treaty framework UN ' 2` زيادة مشاركة الدول الأعضاء في إطار المعاهدات الدولية
    (ii) Increased participation by Member States in the international treaty framework UN ' 2` زيادة مشاركة الدول الأعضاء في إطار المعاهدات الدولية
    Our collective response to organized crime can only be effective if we consolidate and strengthen the international treaty framework through universal participation and implementation. UN ولن يتسنى لتصدينا الجماعي للجريمة المنظمة أن يكون فعالا إلا إذا قمنا بتدعيم وتعزيز إطار المعاهدات الدولية من خلال المشاركة والتنفيذ العالميين.
    (b) Ongoing State participation in the international treaty framework UN (ب) مشاركة الدول باستمرار في إطار المعاهدات الدولية
    These are partially due to developments in the international treaty framework relevant for the implementation of the Mine Ban Convention (MBC) and partly owing to changes in the structure and magnitude of the mine problem in the field. UN وتُعزى جزئياً إلى التطورات في إطار المعاهدات الدولية ذات الصلة بتنفيذ اتفاقية حظر الألغام، كما تُعزي جزئياً إلى التغيرات التي طرأت على هيكل وحجم مشكلة الألغام على الأرض.
    (b) Ongoing State participation in the international treaty framework UN (ب) مشاركة الدول باستمرار في إطار المعاهدات الدولية
    (b) Ongoing State participation in the international treaty framework UN (ب) مشاركة الدول باستمرار في إطار المعاهدات الدولية
    (b) Ongoing State participation in the international treaty framework UN (ب) مشاركة الدول باستمرار في إطار المعاهدات الدولية
    Objective 3: To increase knowledge and understanding of treaties and issues related thereto and encourage respect for the international treaty framework through provision of advice and assistance on treaties and treaty-related matters. UN الهدف ٣: زيادة المعرفة بالمعاهدات والمسائل المتصلة بها وتفهمها وتشجيع احترام إطار المعاهدات الدولية عن طريق توفير المشورة والمساعدة فيما يتعلق بالمعاهدات والمسائل المتصلة بالمعاهدات.
    (d) Increased respect for the international treaty framework and the advancement of the international rule of law. UN (د) زيادة احترام إطار المعاهدات الدولية والنهوض بسيادة القانون على الصعيد الدولي.
    (a) Increased knowledge and understanding of treaties and related international legal matters, and of respect for the international treaty framework. UN (أ) تعزيز معرفة وفهم المعاهدات والمسائل القانونية الدولية ذات الصلة واحترام إطار المعاهدات الدولية.
    " (b) Respect for the international treaty framework and the advancement of the international rule of law. " UN " (ب) احترام إطار المعاهدات الدولية والنهوض بسيادة القانون الدولي " .
    " (b) Respect for the international treaty framework and the advancement of the international rule of law. " UN " (ب) احترام إطار المعاهدات الدولية والنهوض بسيادة القانون الدولي " .
    (d) Increased respect for the international treaty framework UN (د) زيادة احترام إطار المعاهدات الدولية
    Many countries are prevented from participating in the international treaty framework because they do not possess the relevant expertise to execute treaty actions, or to enact national laws to ensure compliance with treaty commitments. UN فقد مُنعت بلدان كثيرة من المشاركة في الإطار الدولي للمعاهدات بسبب عدم امتلاكها للخبرة الفنية المناسبة لتنفيذ الإجراءات المتعلقة بالمعاهدات أو لسن قوانين وطنية تضمن الامتثال للالتزامات التي تقررها المعاهدات.
    2. As set out above, a comprehensive Nuclear Weapons Convention would complement the Chemical Weapons Convention and the Biological and Toxin Weapons Convention and, thereby, complete the international treaty framework for the elimination and prohibition of all weapons of mass destruction. UN ٢ - وكما هو مبيّن أعلاه فإن وضع اتفاقية شاملة للأسلحة النووية من شأنه أن يكَمِّل اتفاقية الأسلحة الكيميائية واتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية، وبالتالي يُكْمل إطار المعاهدات الدولي من أجل إزالة جميع أسلحة الدمار الشامل وحظرها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus