"the international tribunal for rwanda in" - Traduction Anglais en Arabe

    • المحكمة الدولية لرواندا في
        
    • المحكمة الدولية لرواندا فيما
        
    • المحكمة الدولية لرواندا كي
        
    • للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا في
        
    • والمحكمة الدولية لرواندا في
        
    Comprehensive report of the Secretary-General on the progress made DM 22/08/2003 by the International Tribunal for Rwanda in reforming its legal aid UN تقرير الأمين العام الشامل عن التقدم الذي أحرزته المحكمة الدولية لرواندا في إصلاح نظامها لتقديم المساعدة القانونية
    I would also recall that, while ad litem judges are not required at any time to establish their residence at the headquarters of the International Tribunal for Rwanda in Arusha, they are required to be wholly at the disposal of the Tribunal during the period in which they are to discharge their functions. UN كما أود أن أغتنم هذه الفرصة كي أشير إلى أنه إن كان لا يُنتظر في أي وقت من القضاة المخصصين أن يختاروا الإقامة في مقر المحكمة الدولية لرواندا في أروشا، فإنه يُنتظر منهم وضع أنفسهم تحت التصرف الكامل للمحكمة أثناء الفترة التي عينوا للعمل فيها لدى المحكمة.
    Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at its fiftieth session a report on requirements for the International Tribunal for Rwanda in the biennium 1996-1997; UN ٠١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين تقريرا عن احتياجات المحكمة الدولية لرواندا في فترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١؛
    (iii) To consult with the President of the International Tribunal for Rwanda in relation to the assignment of judges pursuant to article 13 of the present Statute or in relation to a pardon or commutation of sentence pursuant to article 27 of the present Statute; UN `3 ' التشاور مع رئيس المحكمة الدولية لرواندا فيما يتصل بتكليف القضاة عملا بالمادة 13 من النظام الأساسي أو فيما يتصل بالعفو أو تخفيف الحكم عملا بالمادة 27 من هذا النظام الأساسي؛
    States and intergovernmental and non-governmental organizations also contribute funds, equipment and services to the Trust Fund to support the activities of the International Tribunal for Rwanda in carrying out its mandate. UN كما تتبرع للصندوق الاستئماني الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية بأموال ومعدات وخدمات لدعم أنشطة المحكمة الدولية لرواندا كي تضطلع بولايتها.
    1995-1996 Investigatory mission for the International Tribunal for Rwanda in Kigali. UN بعثة تقصي الحقائق التابعة للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا في كيغالي.
    3. The Secretary-General estimates the amount of $38,770,900 net for the operation of the International Tribunal for Rwanda in 1996. UN ٣ - ويقدر اﻷمين العام لتشغيل المحكمة الدولية لرواندا في ٦٩٩١ مبلغا صافيه ٠٠٩ ٠٧٧ ٨٣ دولار.
    Whereas the United Nations and the United Republic of Tanzania wish to conclude an Agreement regulating matters arising from the establishment and necessary for the proper functioning of the International Tribunal for Rwanda in the United Republic of Tanzania; UN وحيث أن اﻷمم المتحدة وجمهورية تنزانيا المتحدة ترغبان في إبرام اتفاق ينظم المسائل الناشئة عن إنشاء المحكمة الدولية لرواندا في جمهورية تنزانيا المتحدة والمسائل اللازمة لتشغيلها على نحو ملائم؛
    1. States shall cooperate with the International Tribunal for Rwanda in the investigation and prosecution of persons accused of committing serious violations of international humanitarian law. UN ١ - تتعاون الدول مع المحكمة الدولية لرواندا في التحقيق مع اﻷشخاص المتهمين بارتكاب انتهاكات جسيمة للقانون اﻹنساني الدولي وفي محاكمتهم.
    1. States shall cooperate with the International Tribunal for Rwanda in the investigation and prosecution of persons accused of committing serious violations of international humanitarian law. UN ١ - تتعاون الدول مع المحكمة الدولية لرواندا في التحقيق مع اﻷشخاص المتهمين بارتكاب انتهاكات جسيمة للقانون اﻹنساني الدولي وفي محاكمتهم.
    1. States shall cooperate with the International Tribunal for Rwanda in the investigation and prosecution of persons accused of committing serious violations of international humanitarian law. UN ١ - تتعاون الدول مع المحكمة الدولية لرواندا في التحقيق مع اﻷشخاص المتهمين بارتكاب انتهاكات جسيمة للقانون اﻹنساني الدولي وفي محاكمتهم.
    The information placed before the Special Rapporteur and the Commission of Experts during 1994 was forwarded to the International Tribunal for Rwanda in January 1995. UN وأحيلت المعلومات التي أرسلت إلى المقرر الخاص ولجنة الخبراء خلال عام ١٩٩٤ إلى المحكمة الدولية لرواندا في كانون الثاني/يناير ١٩٩٥.
    102. On the basis of the proposals detailed in the preceding paragraphs, it is estimated that resources in the amount of $38,770,900 (net) will be required for the operation of the International Tribunal for Rwanda in 1996. UN ١٠٢ - استنادا إلى الاقتراحات المفصﱠلة في الفقرات اﻵنفة، تقدر الموارد اللازمة لتشغيل المحكمة الدولية لرواندا في عام ١٩٩٦ بمبلغ )صافيه( ٩٠٠ ٧٧٠ ٣٨ دولار.
    14. Requests the Secretary-General to prepare a comprehensive report on the progress made by the International Tribunal for Rwanda in reforming its legal aid system for consideration by the General Assembly at the main part of its fifty-eighth session; UN 14 - تطلب إلى الأمين العام أن يعد تقريرا شاملا عن التقدم الذي أحرزته المحكمة الدولية لرواندا في إصلاح نظامها لتقديم المساعدة القانونية، لتنظر فيه الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من دورتها الثامنة والخمسين للجمعية العامة؛
    (a) To prepare a comprehensive report on the progress made by the International Tribunal for Rwanda in reforming its legal aid system for consideration by the General Assembly in the main part of its fifty-eighth session; UN (أ) أن يُعد تقريرا شاملا عن التقدم الذي أحرزته المحكمة الدولية لرواندا في إصلاح نظامها لتقديم المساعدة القانونية، لتنظر فيه الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من دورتها الثامنة والخمسين؛
    14. Requests the Secretary-General to prepare a comprehensive report on the progress made by the International Tribunal for Rwanda in reforming its legal aid system for consideration by the General Assembly at the main part of its fifty-eighth session; UN 14 - تطلب إلى الأمين العام أن يعد تقريرا شاملا عن التقدم الذي أحرزته المحكمة الدولية لرواندا في إصلاح نظامها لتقديم المساعدة القانونية، لتنظر فيه الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من دورتها الثامنة والخمسين؛
    Mr. MUÑOZ (Spain), speaking on behalf of the European Union, said that the Secretariat had been able to prepare the report on the financing of the International Tribunal for Rwanda in a very short period of time, and the members of the Committee must, in turn, approve the financing method without delay. UN ٩ - السيد مونيوز )اسبانيا(: تكلم نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي وقال إن اﻷمانة العامة استطاعت إعداد التقرير المتعلق بتمويل المحكمة الدولية لرواندا في فترة قصيرة جدا من الزمن، ولذلك يجب على أعضاء اللجنة بدورهم أن يوافقوا على طريقة التمويل دون تأخير.
    (iii) To consult with the President of the International Tribunal for Rwanda in relation to the assignment of judges pursuant to article 13 of the present Statute or in relation to a pardon or commutation of sentence pursuant to article 27 of the present Statute; UN `3 ' التشاور مع رئيس المحكمة الدولية لرواندا فيما يتصل بتكليف القضاة عملا بالمادة 13 من النظام الأساسي أو فيما يتصل بالعفو أو تخفيف الحكم عملا بالمادة 27 من هذا النظام الأساسي؛
    States and intergovernmental and non-governmental organizations also contribute funds, equipment and services to the Trust Fund to support the activities of the International Tribunal for Rwanda in carrying out its mandate. UN كما تتبرع للصندوق الاستئماني الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية بأموال ومعدات وخدمات لدعم أنشطة المحكمة الدولية لرواندا كي تضطلع بولايتها.
    Acknowledging the importance of the work of the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia and the International Tribunal for Rwanda in combating impunity, UN وإذ تسلّم بأهمية العمل الذي تقوم به المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الدولية لرواندا في مكافحة الإفلات من العقاب،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus