"the international tribunal for the former yugoslavia" - Traduction Anglais en Arabe

    • المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة
        
    • للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة
        
    • المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة
        
    • والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة
        
    • بالمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة
        
    • للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة
        
    • المحكمة الدولية ليوغسلافيا السابقة
        
    • والمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة
        
    • بالمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة
        
    • المحكمة الجنائية الدولية ليوغسلافيا السابقة
        
    • للمحكمة الدولية الخاصة بيوغوسلافيا السابقة
        
    • للمحكمة الدولية ليوغسلافيا السابقة
        
    • المحكمة الدولية المعنية بيوغوسلافيا السابقة
        
    • والمحكمة الدولية ليوغسلافيا السابقة
        
    • المحكمة الجنائية ليوغوسلافيا السابقة
        
    Length of service of ad litem judges currently serving at the International Tribunal for the Former Yugoslavia UN مدة خدمة القضاة المخصصين العاملين حاليا في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    However, the Secretary-General had authorized the continuation of an individual in the International Tribunal for the Former Yugoslavia. UN بيد أن الأمين العام قد أذن باستمرار أحد الموظفين في العمل في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    Having considered the nominations for Permanent Judges of the International Tribunal for the Former Yugoslavia received by the Secretary-General, UN وقد نظر في الترشيحات لشغل وظائف القضاة الدائمين في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة التي تلقاها الأمين العام،
    Document: Note by the Secretary-General transmitting the eighteenth annual report of the International Tribunal for the Former Yugoslavia. UN الوثيقة: مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير السنوي الثامن عشر للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    Audit of the management of leased cells and services for the Detention Unit of the International Tribunal for the Former Yugoslavia. UN مراجعة إدارة الزنازين المستأجرة والخدمات المتصلة بها لوحدة الاحتجاز التابعة للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    1997 Re-elected judge at the International Tribunal for the Former Yugoslavia. UN 1997 أعيد انتخابه قاضيا في المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    Having considered the nominations for Permanent Judges of the International Tribunal for the Former Yugoslavia received by the Secretary-General, UN وقد نظر في الترشيحات لشغل وظائف القضاة الدائمين في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة التي تلقاها الأمين العام،
    Support was, accordingly, expressed for the definition employed in the Tadic case, considered by the International Tribunal for the Former Yugoslavia. UN وأُعرب بناء على ذلك عن التأييد للتعريف الذي استُخدم في قضية تاديتش التي نظرت فيها المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    Conditions of service of the ad litem judges of the International Tribunal for the Former Yugoslavia and the International Criminal Tribunal for Rwanda UN شروط خدمة القضاة المخصصين في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    Report of the International Tribunal for the Former Yugoslavia UN تقرير المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة
    Audit of the implementation of the downsizing programme in the International Tribunal for the Former Yugoslavia. UN مراجعة تنفيذ برنامج التقليص في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    Accordingly, the Committee encourages the International Tribunal for the Former Yugoslavia to extend the existing scheme to cover the appeals stage. UN وبناء عليه، تشجع اللجنة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة على توسيع نطاق العمل بهذه الخطة ليشمل مرحلة الاستئناف.
    Coordination with EULEX on requests for assistance from the International Tribunal for the Former Yugoslavia UN التنسيق مع بعثة الاتحاد الأوروبي فيما يتعلق بطلبات المساعدة المقدمة من المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة
    I now call on Mr. Patrick Lipton Robinson, President of the International Tribunal for the Former Yugoslavia. UN أعطي الكلمة الآن للسيد باتريك ليبتون روبنسون، رئيس المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    She also welcomed the measures that had been taken by the International Tribunal for the Former Yugoslavia to speed up its proceedings. UN كما رحبت بالتدابير التي اتخذتها المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة لتسريع إجراءاتها.
    Judicial activity at the International Tribunal for the Former Yugoslavia remained intense over the reporting period. UN ظلت الأنشطة القضائية للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة مكثفة خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Resource requirements for the International Tribunal for the Former Yugoslavia by object of expenditure UN الاحتياجات من الموارد للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة حسب أوجه الإنفاق
    UNMIK moreover provided videoconference facilities for a hearing of the International Tribunal for the Former Yugoslavia UN كذلك وفرت البعثة مرافق مؤتمر بالفيديو من أجل جلسة استماع للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة
    1993 Legal Experts Meeting on the Establishment of the International Tribunal for the Former Yugoslavia, legal expert UN 1993: خبيرة قانونية، اجتماع الخبراء القانونيين بشأن إنشاء المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة
    Comprehensive proposal on appropriate incentives to retain staff of the International Criminal Tribunal for Rwanda and the International Tribunal for the Former Yugoslavia UN اقتراح شامل بشأن الحوافز الملائمة للاحتفاظ بموظفي المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة
    UNMIK coordinated with EULEX on other matters with the International Tribunal for the Former Yugoslavia as needed. UN ونسقت البعثة مع بعثة الاتحاد الأوروبي بشأن مسائل أخرى متعلقة بالمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة حسب الضرورة.
    President Feasibility study on the creation of information centres on the International Tribunal for the Former Yugoslavia in the former Yugoslavia UN دراسة جدوى عن إنشاء مراكز معلومات تابعة للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة في يوغوسلافيا السابقة
    To testify at the International Tribunal for the Former Yugoslavia UN السفر لأغراض الإدلاء بالشهادات في المحكمة الدولية ليوغسلافيا السابقة
    Cooperation also intensified with relevant counterparts in the region and the International Tribunal for the Former Yugoslavia. UN وجرى تكثيف التعاون أيضا مع النظراء ذوي الصلة في المنطقة، والمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    the International Tribunal for the Former Yugoslavia has no field staff. UN ولا يوجد أي موظفين ميدانيين بالمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    To testify at the International Tribunal for the Former Yugoslavia UN لإدلاء بالشهادة أمام المحكمة الجنائية الدولية ليوغسلافيا السابقة
    Document: Note by the Secretary-General transmitting the eighth annual report of the International Tribunal for the Former Yugoslavia. UN الوثائق: مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير السنوي الثامن للمحكمة الدولية الخاصة بيوغوسلافيا السابقة.
    On 4 June, in a debate, the Council considered the reports of the Presidents and Prosecutors of the International Tribunal for the Former Yugoslavia and the International Criminal Tribunal for Rwanda on their implementation of the completion strategies. UN وفي 4 حزيران/يونيه، نظر المجلس خلال مناقشة عامة في تقريري المدعيين العامين للمحكمة الدولية ليوغسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا عن تنفيذهما استراتيجيتي الإنجاز.
    In that connection, she wished to emphasize that the goals of her Government and those of the International Tribunal for the Former Yugoslavia were identical and achievable. UN وقالت في هذا الصدد إنها تود أن تؤكد أن أهداف حكومتها وأهداف المحكمة الدولية المعنية بيوغوسلافيا السابقة متماثلة وممكن تحقيقها.
    28. Should the foregoing proposals with regard to pensions be found acceptable, the Secretary-General would propose that the Registrar of the International Court of Justice and the Registrars of the International Tribunal for the Former Yugoslavia and of the International Criminal Tribunal for Rwanda, respectively, amend the pension scheme regulations accordingly. UN 28 - وفي حال قبول المقترحات الواردة أعلاه فيما يتعلق بالمعاشات التقاعدية، فلسوف يقترح الأمين العام قيام مسجلي كل من محكمة العدل الدولية والمحكمة الدولية ليوغسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا على التوالي بتعديل الأنظمة الأساسية لنظام المعاش التقاعدي وفقا لذلك.
    Bosnia and Herzegovina has continuously supported the activities of these institutions, in particular the International Tribunal for the Former Yugoslavia (ICTY). UN وقد دأبت البوسنة والهرسك على مساندة أنشطة هاتين المؤسستين، لا سيما المحكمة الجنائية ليوغوسلافيا السابقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus