"the interns" - Traduction Anglais en Arabe

    • المتدربين
        
    • المتدربون الداخليون
        
    • المستجدّين
        
    • والمتدربون
        
    • الأطباء المقيمون
        
    • الأطباء المقيمين
        
    • المتدربات
        
    • المستجدّون
        
    • الطلاب على
        
    Seven of the interns had benefited from a grant provided by KOICA. UN واستفاد سبعة من المتدربين من منحة قدّمتها الوكالة الكورية للتعاون الدولي.
    Oh, she put a fire under the interns, that's for sure. Open Subtitles أوه ، لقد وضعت النار تحت المتدربين هذا شيء مؤكد
    Occasional nooky with one of the interns in the closet. Open Subtitles في بعض الأحيان مع واحد من المتدربين في الخزانة
    the interns follow United Nations meetings on topics relevant to WIT. UN ويتابع المتدربون الداخليون اجتماعات اﻷمم المتحدة المعنية بمواضيع ذات صلة بمنظمة النقل.
    All the interns are going out for drinks. Open Subtitles كلّ المستجدّين سيخرجون للشراب، أتودّين المجيء؟
    A list of the interns is contained in annex II to the present report. UN وترد في المرفق الثاني لهذا التقرير قائمة بأسماء المتدربين داخليا.
    A list of the interns is contained in annex II to the present report. UN وترد في المرفق الثاني لهذا التقرير قائمة بأسماء المتدربين الداخليين.
    the interns were distributed among the different branches of the Department according to their interests and the needs of the Department. UN وتـم توزيع المتدربين الداخليين على مختلف فروع الإدارة تبعا لاهتماماتهم واحتياجات الإدارة.
    As such, the Prosecutors have relied on the interns to carry out a great deal of work, particularly in the trial preparation period. UN ونتيجة لذلك ظل المدعون العامون يعتمدون على المتدربين الداخليين في الاضطلاع بقسط كبير من العمل ولا سيما في فترة إعداد المحاكمات.
    the interns were distributed among the different Branches of the Department according to their interests and the needs of the Department. UN وتم توزيع المتدربين الداخليين على مختلف فروع الإدارة تبعا لاهتماماتهم واحتياجات الإدارة.
    Table 2 sets out statistics on the interns and legal researchers who have served the Tribunal since 1997. UN ويتضمن الجدول 2 إحصاءات لعدد المتدربين والباحثين القانونيين الذين خدموا المحكمة منذ عام 1997.
    None of the interns entail any financial burden for the Organization. UN ولا يكلف أي من المتدربين المنظمة أية أعباء مالية.
    Next time you treat the interns, tell them not to talk about it after. Open Subtitles في المرة القادمة عندما تتعامل مع المتدربين أخبرهم بأن لا يتحدثوا عنه بعد الانتهاء منه
    I'll call you what you want when you stop rubbing up on the interns. Open Subtitles سأناديك بما تريد عندما تتوقف عن ملاطفة المتدربين
    the interns and legal researchers came from 46 countries from Africa, Europe, North America, Asia and Australia. UN وأتي المتدربون الداخليون والباحثون القانونيون من 46 بلدا مختلفا من أفريقيا وأوروبا وأمريكا الشمالية وآسيا وأستراليا.
    Say that she doesn't listen to the residents when they have important information about the interns. Open Subtitles اكتب أنّها لا تستمعُ إلى المقيمين حين يأتونها بمعلوماتٍ هامّةٍ عن المستجدّين
    the interns were not members of the Board, but simply another resource which the Board had utilized in its work. UN والمتدربون ليسوا أعضاء في المجلس وإنما مجرد مورد آخر من الموارد التي اعتمد عليها المجلس في أعماله.
    You said you were giving evaluations to all the interns. Open Subtitles قُلتَ بأنّك كُنْتَ تَعطي التقييمات إلى كُلّ الأطباء المقيمون.
    Hey, let's try to use our inside voice around the interns. Open Subtitles لنحاول استخدام صوتنا الهادئ أمام الأطباء المقيمين
    One of the interns was given a short-term assignment to assist the Social Affairs Officer. UN وحصلت إحدى المتدربات على عمل لمدة قصيرة لمساعدة موظفة الشؤون الاجتماعية.
    You saw.the interns are not a bunch of losers. Open Subtitles وقد رأيت بنفسك، ليس المستجدّون مجموعةً من الفاشلين
    This lack of funds to support the interns has resulted in particularly low participation by students from developing countries (some 90 per cent of the interns are from developed countries). UN وقد أدت قلة اﻷموال اللازمة لدعم الطلاب على هذا النحو إلى انخفاض شديد في مشاركة الطلاب الوافدين من البلدان النامية بالذات )حوالي ٩٠ في المائة من المتدربين داخليا يفدون من البلدان المتقدمة النمو(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus