"the interpretation of the treaty" - Traduction Anglais en Arabe

    • تفسير المعاهدة
        
    • بتفسير المعاهدة
        
    • تفسير المعاهدات إلى
        
    • تفسير هذه المعاهدة
        
    • لتفسير المعاهدة
        
    • وتفسير المعاهدة
        
    An interpretative declaration that has been approved by all the contracting States and contracting organizations constitutes an agreement regarding the interpretation of the treaty. UN يشكل الإعلان التفسيري الذي وافقت عليه جميع الدول والمنظمات المتعاقدة اتفاقا بشأن تفسير المعاهدة.
    Depending on the circumstances, the withdrawal or modification of an interpretative declaration may be of some relevance to the interpretation of the treaty to which it relates. UN وحسب الظروف، قد يكون لسحب إعلان تفسيري أو تعديله بعض الأهمية لأغراض تفسير المعاهدة التي يتعلق بها.
    In other cases the parties have made it sufficiently clear that the Conference of State Parties decision embodies their agreement regarding the interpretation of the treaty. UN وفي حالات أخرى، بينت الأطراف بما يكفي من الوضوح أن قرار مؤتمر الدول الأطراف يجسد اتفاقها بشأن تفسير المعاهدة.
    Depending on the circumstances, the withdrawal or modification of an interpretative declaration may be of some relevance to the interpretation of the treaty to which it relates. UN وحسب الظروف، قد يكون لسحب إعلان تفسيري أو تعديله بعض الأهمية لأغراض تفسير المعاهدة التي يتعلق بها.
    Alternatively, the provision could apply in situations where the dispute concerned the interpretation of the treaty and not the validity of the treaty in its entirety. UN وكحل بديل، يمكن أن يطبق حكم هذه المادة في الحالات التي يتعلق فيها النـزاع بتفسير المعاهدة وليس بصحة المعاهدة برمتها.
    It is also important to differentiate between approval of an interpretative declaration and agreement between the parties on the interpretation of the treaty. UN ومن المهم أيضا تمييز الموافقة على إعلان تفسيري عن الاتفاق بين الطرفين بشأن تفسير المعاهدة.
    Countries register observations to indicate that they disagree with the interpretation of the treaty provided in the commentary. UN وتسجل البلدان تلك الملاحظات للإشارة إلى عدم موافقتها على تفسير المعاهدة على نحو ما ورد في التعليق.
    Any dispute arising out of the interpretation of the treaty shall be settled by negotiation or another procedure agreed to by the Parties, which may include recourse to an arbitral panel or to the International Court of Justice. UN كل خلاف ينشأ عن تفسير المعاهدة يسوﱠى عن طريق التفاوض أو بطريقة أخرى تتفق عليها اﻷطراف، منها امكانية اللجوء إلى فريق تحكيم أو الى محكمة العدل الدولية.
    The later interpretation would therefore be relevant not only for the future application of the treaty, but also for disputes as to the interpretation of the treaty arising before the reaching of such a subsequent agreement. UN ومن ثم سيكون التفسير اللاحق هاما ليس لانطباق المعاهدة مستقبلا وحسب، بل أيضا للمنازعات بشأن تفسير المعاهدة قبل التوصل إلى ذلك الاتفاق اللاحق.
    74. It is also possible for a disagreement to arise between the parties regarding the interpretation of the treaty after they had reached a subsequent agreement regarding such interpretation. UN 74 - ويمكن أيضا أن ينشأ خلاف بين الأطراف بشأن تفسير المعاهدة بعد توصلها إلى اتفاق لاحق بشأن ذلك التفسير.
    If, however, the parties have made it sufficiently clear that the Conference of State Parties decision embodies their agreement regarding the interpretation of the treaty, such a presumption would be rebutted. UN بيد أنه إذا بينت الأطراف بما يكفي من الوضوح أن قرار مؤتمر الدول الأطراف يجسد اتفاقها بشأن تفسير المعاهدة بطلت هذه القرينة.
    An interpretative declaration that has been approved by all the contracting States and contracting organizations may constitute an agreement regarding the interpretation of the treaty. UN يجوز أن يشكل الإعلان التفسيري الذي تكون جميع الدول المتعاقدة والمنظمات المتعاقدة قد وافقت عليه اتفاقا بشأن تفسير المعاهدة.
    An interpretative declaration that has been approved by all the contracting States and contracting organizations may constitute an agreement regarding the interpretation of the treaty. UN يجوز أن يشكل الإعلان التفسيري الذي تكون جميع الدول المتعاقدة والمنظمات المتعاقدة قد وافقت عليه اتفاقا بشأن تفسير المعاهدة.
    Therefore, for example, if the competent authorities of the two States enter into an agreement concerning the interpretation of the treaty, the agreement must be taken into account for purposes of interpreting the treaties in the same way as if it were included in the treaty itself. UN ولذلك، إذا قامت السلطات المختصة للدولتين على سبيل المثال، بإبرام اتفاق بشأن تفسير المعاهدة، فإنه يتعين أن يراعى هذا الاتفاق لأغراض تفسير المعاهدة كما لو كان مدرجا في المعاهدة ذاتها.
    It was not sufficiently clear, in draft articles 5 and 6, that article 6 would apply in situations where the interpretation of the treaty in accordance with article 5 did not lead to a conclusive result. UN ولم يُوضِّح مشروعا المادتين 5 و 6 بالقدر الكافي أن المادة 6 ستٌطبَّق في الحالات التي لا يؤدي فيها تفسير المعاهدة وفقا للمادة 5 إلى نتيجة قطعية.
    An interpretative declaration that has been approved by all the contracting States and contracting organizations may constitute an agreement regarding the interpretation of the treaty. UN يجوز أن يشكل الإعلان التفسيري الذي تكون جميع الدول المتعاقدة والمنظمات المتعاقدة قد وافقت عليه اتفاقاً بشأن تفسير المعاهدة.
    An interpretative declaration that has been approved by all the contracting States and contracting organizations may constitute an agreement regarding the interpretation of the treaty. UN يجوز أن يشكل الإعلان التفسيري الذي تكون جميع الدول المتعاقدة والمنظمات المتعاقدة قد وافقت عليه اتفاقاً بشأن تفسير المعاهدة.
    Some rules which touched the subject were contained in article 69, particularly its paragraph 3 on the subject of agreement between the parties regarding the interpretation of the treaty and of the subsequent practice in its application. UN وهناك بعض القواعد التي تتناول هذا الموضوع بشكل عابر في المادة 69، ولا سيما في الفقرة 3 حول الاتفاق بين الطرفين على تفسير المعاهدة والممارسة المتبعة لاحقاً لتنفيذها.
    The fact that Parties apply a treaty differently does not, as such, permit a conclusion that there are conflicting positions regarding the interpretation of the treaty. UN فكون الأطراف تطبق معاهدة بأوجه مختلفة لا يُجيز، في حد ذاته، الاستنتاج بوجود مواقف متعارضة فيما يتعلق بتفسير المعاهدة.
    555. Whether interpretative declarations are regarded as one of the elements to be taken into consideration for the interpretation of the treaty essentially depends on the context of the declaration and the assent of the other States parties. UN 555 - يتوقف اعتبار الإعلانات التفسيرية أحد العوامل الواجب أخذها في الاعتبار في تفسير المعاهدات إلى حد كبير على سياق الإعلان وموافقة الدول الأطراف الأخرى عليه.
    In other words, it considered itself bound by the treaty and wished, as a matter of conscience, to express its opinion concerning the interpretation of the treaty. " UN فهي، بعبارة أخرى، تعتبر أنها ملزمة بالمعاهدة، وبدافع الشفافية، تحرص على التعبير عن وجهة نظرها بشأن تفسير هذه المعاهدة().
    A " subsequent agreement " under article 3, paragraph 3 (a), was an agreement between the parties regarding the interpretation of the treaty or the application of its provisions; such an agreement was not necessarily binding, however, and the question of when a subsequent agreement between the parties was binding or was merely one of several means of interpretation would be addressed at a later stage of the Commission's work. UN ويُعد " الاتفاق اللاحق " وفقا للفقرة 3 (أ) من المادة 3 اتفاقا بين أطراف يتعلق بتفسير المعاهدة وتطبيق أحكامها؛ ومع ذلك، لا يكون هذا الاتفاق ملزما بالضرورة، وسيجري التطرق في مرحلة لاحقة من أعمال اللجنة لمسألة ما إذا كان اتفاق لاحق بين الأطراف ملزما أو أنه فقط أحد وسائل عديدة لتفسير المعاهدة.
    The previous wording of draft article 4 could have risked confusing the intention of the parties with the interpretation of the treaty. UN وكان يمكن أن تنطوي الصيغة السابقة لمشروع المادة 4 على خطر الخلط بين نية الأطراف وتفسير المعاهدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus