"the interrogation room" - Traduction Anglais en Arabe

    • غرفة التحقيق
        
    • غرفة الإستجواب
        
    • غرفة الاستجواب
        
    • غرفه التحقيق
        
    • غرفة الأستجواب
        
    Or like when Elder Eric ate a bullet in the interrogation room. Open Subtitles أو ما شابه عندما أكلت المسنين اريك رصاصة في غرفة التحقيق.
    And it's the same exact panic that was in Eric's eyes when we went into the interrogation room on day one. Open Subtitles وكان هذا هو نفس الذعر المحدد الذي كان في عيون اريك عندما ذهبنا إلى غرفة التحقيق في يوم واحد.
    On the fateful day, did the defendant asked you all left the interrogation room? Open Subtitles في اليوم المشؤوم، هل صحيحٌ أنّ المتّهم طلبَ منكم مغادرة غرفة الإستجواب جميعًا؟
    Oh, and next time, I'd appreciate it if you didn't take the suspect's side in the interrogation room. Open Subtitles وفي المرة المقبلة، سأقدّر إلى لم تنحازي إلى صف المشتبه به في غرفة الإستجواب.
    Then he was brought again to the interrogation room, where he again was subjected to inhuman treatment. UN وأُحضر مرة أخرى إلى غرفة الاستجواب حيث تعرض مرة ثانية لمعاملة غير إنسانية.
    Then he was brought again to the interrogation room, where he again was subjected to inhuman treatment. UN وأُحضر مرة أخرى إلى غرفة الاستجواب حيث تعرض مرة ثانية لمعاملة غير إنسانية.
    All right, all right, the interrogation room needs, like, screens for live video. Open Subtitles حسنا، حسنا، غرفة التحقيق تحتاج، مثل، شاشات للبث المباشر للفيديو
    Take him on down to the interrogation room, Tony. Open Subtitles خذه إلى أسفل إلى غرفة التحقيق يا توني
    I landed on the ground and then I was marched off to the interrogation room. Open Subtitles أنا سقطت على الأرض ومن ثم كنت خارج سار إلى غرفة التحقيق.
    If you'd please prep the interrogation room in anticipation of our guests. Open Subtitles إذا كنت إرضاء الإعدادية غرفة التحقيق تحسبا لضيوفنا.
    The crown will be locked in this briefcase, which in turn will be locked in the interrogation room. Open Subtitles التاج سيكون محفوظ في هذه الحقيبة, والتي بدورها محفوظه في غرفة التحقيق.
    I put her into the interrogation room so no one else could see her. Open Subtitles وضعتها في غرفة الإستجواب لكي لايراها أحدٌ أخر
    The state of the interrogation room is always visible from the Criminal Affairs Division. Open Subtitles غرفة الإستجواب مكشوفة دائماً أمام جميع القسم
    Without a doubt, the door to the interrogation room was also open that day. Open Subtitles ولقد كان باب غرفة الإستجواب مفتوحاً يومها بكل تأكيد
    Tell me now, or I'll take you to the interrogation room. Open Subtitles اخبرنى حالاً وإلا أخذتك إلى غرفة الإستجواب
    They were pounding the desk in the interrogation room repeatedly and forced him to confess his alleged crimes. UN ولم يكفوا عن خبط المكتب داخل غرفة الاستجواب وأرغموه على الاعتراف بجرائمه المزعومة.
    She explains that he declined to make any complaints to a man in civilian dress who subsequently came into the interrogation room to ask him some questions, fearing that he would be beaten again if he complained. UN وتشرح قائلة إنه رفض تقديم أية شكوى إلى رجل كان يرتدي زياً مدنياً جاء بعد ذلك إلى غرفة الاستجواب ليطرح عليه بضعة أسئلة، وذلك خوفاً من التعرض مرة أخرى للضرب إذا ما اشتكى.
    There better be a damn good reason why my son is in the interrogation room, and I wasn't notified immediately! Open Subtitles لا بد من وجود سبب جيد لوجود ابني في غرفة الاستجواب ولم اعلم بهذا فوراً
    Michael, may I ask you a question, why did the man in the interrogation room refer to me as "monotone guy"? Open Subtitles مايكل ، هل لي أن أسألك سؤالا لماذا الرجل في غرفة الاستجواب أشار إلي بذا الصوت الرتيب ؟
    Well, like I said, Bones, the interrogation room is my domain. Open Subtitles ,حسنا , مثلما قلت , بونز غرفه التحقيق هي مجالي الخاص
    Look who I found hiding in the interrogation room: Open Subtitles أنظروا على من عثرت مختبئ في غرفة الأستجواب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus