"the intersessional meeting" - Traduction Anglais en Arabe

    • اجتماع ما بين الدورات
        
    • الاجتماع المعقود بين الدورتين
        
    • الاجتماع المعقود بين الدورات
        
    • عن اجتماعه المعقود بين الدورتين
        
    • الاجتماع فيما بين الدورتين
        
    • الاجتماع المعقود فيما بين الدورات
        
    • الاجتماع المعقود ما بين الدورات
        
    • اجتماعات ما بين الدورات
        
    • اجتماعها المعقود بين الدورات
        
    • اجتماع ما بين الدورتين
        
    • الاجتماع المعقود فيما بين الدورتين
        
    • الاجتماع بين الدورات
        
    • الاجتماع الذي عُقد بين الدورتين
        
    • الاجتماع الذي يعقد بين الدورات
        
    The main conclusions from this review of options and the outcomes of the intersessional meeting will be made available as an addendum to the present report. UN وستتاح الاستنتاجات الرئيسية لذلك الاستعراض ونتائج اجتماع ما بين الدورات كإضافة للتقرير الحالي.
    2. Four members of the Bureau participated in the intersessional meeting, which took place at the Kairaba Hotel Kotu. UN 2 - وشارك أربعة من أعضاء المكتب في اجتماع ما بين الدورات عقد في فندق كايرابا، كوتو.
    Agenda of the intersessional meeting of the Bureau of the Commission on Population and Development UN جدول أعمال اجتماع ما بين الدورات لمكتب لجنة السكان والتنمية
    The Subcommission had made considerable progress in the examination of the submission of Australia by the end of the intersessional meeting. UN وقد أحرزت اللجنة الفرعية تقدما كبيرا في بحثها للطلب الأسترالي باقتراب نهاية الاجتماع المعقود بين الدورتين.
    This positive trend is reinforced by the strong support given to the draft discussion paper on the application of effective land release and clearance presented at the intersessional meeting. UN وقد تعزز هذا الاتجاه الإيجابي بالدعم القوي الذي حظي به مشروع ورقة المناقشة بشأن التطبيق الفعلي لإبراء الأراضي وتطهيرها، الذي قدم إلى الاجتماع المعقود بين الدورات.
    (a) Report of the intersessional meeting of the Bureau UN (أ) تقرير المكتب عن اجتماعه المعقود بين الدورتين
    An informal open-ended working group was established at the intersessional meeting of the Commission held on 25 September 2007, to discuss preparations for the Twelfth Congress. UN 6- وقد أُنشئ فريق عامل مفتوح العضوية غير رسمي إبّان الاجتماع فيما بين الدورتين الذي عقدته اللجنة في 25 أيلول/سبتمبر 2007، للتباحث بشأن الأعمال التحضيرية للمؤتمر الثاني عشر.
    The five members of the Bureau participated in the intersessional meeting. UN وشارك في اجتماع ما بين الدورات أعضاء المكتب الخمسة.
    Agenda of the intersessional meeting of the Bureau of the Commission on Population and Development UN جدول أعمال اجتماع ما بين الدورات لمكتب لجنة السكان والتنمية
    The participants in the intersessional meeting had made some general recommendations that would be discussed at the next Conference of the Parties. UN وقد وضع المشاركون في اجتماع ما بين الدورات هذا توصيات ذات منحى عام، وسوف تُبحث هذه التوصيات في مؤتمر الأطراف القادم.
    The bureau also discussed the plans of action for the implementation of the Vienna Declaration for consideration by the intersessional meeting. UN وناقش المكتب أيضا خطط العمل المتعلقة بتنفيذ إعلان فيينا كيما ينظر فيها اجتماع ما بين الدورات.
    2. the intersessional meeting was held at the Hotel Ratonda of Vilnius. UN 2 - وعُقد اجتماع ما بين الدورات في فندق راتوندا بفيلنيوس.
    The Geneva International Centre for Humanitarian Demining provided logistical support in organizing the intersessional meeting. UN ويوفر مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام البشرية الدعم اللوجستي في تنظيم اجتماع ما بين الدورات.
    The present progress report on the implementation of this decision is thus presented to the intersessional meeting of the eleventh session of the Committee for the Review of the Implementation of the Convention (CRIC 11) for its consideration. UN وبالتالي، يُقدَّم هذا التقرير المرحلي عن تنفيذ المقرر المذكور إلى اجتماع ما بين الدورات المقترن بالدورة الحادية عشرة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية كي ينظر فيه.
    The Chairman indicated that before the beginning of the intersessional meeting, the Subcommission had received all the additional information it had requested from the delegation of Australia at the fifteenth session of the Commission. UN وذكر الرئيس أن اللجنة الفرعيــة قد تلقت قبل بداية الاجتماع المعقود بين الدورتين جميع المعلومات الإضافية التي طلبتها مــن وفد أستراليا في الدورة الخامسة عشرة للجنة.
    Civil society and international organizations participated actively in the intersessional meeting of the Convention and provided expert input on key thematic areas. UN وشارك المجتمع المدني والمنظمات الدولية بصورة نشطة في الاجتماع المعقود بين الدورات وقدما مساهمة من الخبراء بشأن مجالات مواضيعية رئيسية.
    At the intersessional meeting it was established that negotiations on the draft political declaration would begin once the " pillars " , or plans of action, had been negotiated. UN وتقرر في الاجتماع فيما بين الدورتين أن تبدأ المفاوضات بشأن مشروع الإعلان السياسي حالما يكون التفاوض قد تم على " الدعامات " أو خطط العمل.
    2. All members of the Bureau participated in the intersessional meeting. UN 2 - وشارك جميع أعضاء المكتب في هذا الاجتماع المعقود فيما بين الدورات.
    the intersessional meeting was attended by representatives of more than 60 countries and major groups, for whom UNEP developed background papers to support discussions on the 10-year framework of programmes on sustainable consumption and production. UN وحضر الاجتماع المعقود ما بين الدورات ممثلو أكثر من 60 بلداً ومجموعة، أعد من أجلهم برنامج الأمم المتحدة للبيئة ورقات معلومات أساسية لدعم المناقشات بشأن الإطار العشري للبرامج المتعلقة بالاستهلاك والإنتاج المستدامين.
    55. The plenary acknowledged the benefit of the breakout sessions held at the intersessional meeting and the plenary, where participants met according to their role in the rough diamond supply chain. UN 55 - وسلّم الاجتماع العام بالفائدة المتأتية من الجلسات الفرعية المعقودة في اجتماعات ما بين الدورات والاجتماعات العامة حيث يجتمع المشاركون بحسب دورهم في سلسلة الإمداد بالماس الخام.
    An unedited advance copy of the synthesis report was considered during the intersessional meeting of the Preparatory Committee in January 2011. UN ونظرت اللجنة التحضيرية في نسخة أولية غير محررة من التقرير التجميعي أثناء اجتماعها المعقود بين الدورات في كانون الثاني/يناير 2011.
    The revised instruments were approved at the intersessional meeting of the Commission held on 4 October 2005 and on 10 November 2005 they were submitted to Member States for their comments. UN وتمّت الموافقة على الأدوات المنقّحة في اجتماع ما بين الدورتين الذي عقدته اللجنة في 4 تشرين الأول/أكتوبر 2005، وأُرسِلت في 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 إلى الدول الأعضاء لتقديم تعليقاتها عليها.
    It was noted that a clear road map, which took into account the results of the intersessional meeting, was needed between the third and fourth sessions of the Conference of the Parties. UN ولوحظ أن من اللازم وجود خريطة طريق واضحة بين دورتي مؤتمر الأطراف الثالثة والرابعة تضع في الاعتبار نتائج الاجتماع المعقود فيما بين الدورتين.
    the intersessional meeting will serve as a forum to share experience among experts, national officials and those in other organizations in implementing the Convention nationally and tackling the threat of the use of these horrendous weapons. UN وسيكون ذلك الاجتماع بين الدورات محفلاً لتبادل الخبرات بين الخبراء والمسؤولين الوطنيين ومسؤولي المنظمات الأخرى في تنفيذ الاتفاقية على الصعيد الوطني ومعالجة الخطر المتمثل في استعمال تلك الأسلحة المروعة.
    3. Consideration of the submission made by Australia 40. The Chairman of the Subcommission established to examine the submission by Australia reported on the work carried out during the intersessional period, in particular during the intersessional meeting held from 27 June to 1 July 2005. UN 40 - قـدم رئيس اللجنة الفرعية المنشأة للنظر في الطلب المقدم من أستراليا تقريرا عن العمل الـــذي نـُـفـِّـذ خلال الفتــرة بيـــن الدورتيـــن، ولا سيما خلال الاجتماع الذي عُقد بين الدورتين من 27 حزيران/يونيه إلى 1 تموز/يوليه 2005.
    " Taking note with appreciation of the offer of the Government of Panama to host, in January 2011, the intersessional meeting on sustainable consumption and production organized by the Bureau of the nineteenth session of the Commission on Sustainable Development, UN " وإذ تحيط علما مع التقدير بعرض حكومة بنما أن تستضيف، في كانون الثاني/يناير 2011، الاجتماع الذي يعقد بين الدورات بشأن أنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة، الذي ينظمه مكتب الدورة التاسعة عشرة للجنة التنمية المستدامة،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus