"the intersessional work" - Traduction Anglais en Arabe

    • العمل فيما بين الدورات
        
    • عمل ما بين الدورات
        
    • العمل بين الدورات
        
    • أعمال ما بين الدورات
        
    • العمل في الفترات الفاصلة بين الدورات
        
    • العمل في الفترة الفاصلة بين الدورات
        
    • العمل لفترات ما بين الدورات
        
    • العمل لما بين الدورات
        
    • بالعمل بين الدورات
        
    • بأعمال ما بين الدورتين لفترة
        
    • العمل في فترة ما بين الدورات
        
    • العمل لفترة ما بين الدورتين
        
    • العمل المتخلل للدورات
        
    • العمل المضطلع به فيما بين الدورات
        
    • العمل بين الدورتين
        
    States Parties expressed their gratitude to these organizations for their substantive involvement in the Intersessional Work programme. UN وأعربت الدول الأطراف عن امتنانها لهذه المنظمات لمشاركتها الموضوعية في برنامج العمل فيما بين الدورات.
    Annex II President's Paper on the Intersessional Work Programme UN المرفق الثاني ورقة الرئيس بشأن برنامج العمل فيما بين الدورات
    President's Paper on the Intersessional Work Programme UN ورقة الرئيس بشأن برنامج العمل فيما بين الدورات
    We are pleased to see that the work of the Coordinating Committee has strengthened the performance of the Intersessional Work Programme. UN ويسرنا أن نرى عمل لجنة التنسيق وقد عزز أداء برنامج عمل ما بين الدورات.
    GICHD support to the ISU, to the Intersessional Work Programme and to the Sponsorship Programme UN الدعم المقدم من مركز جنيف الدولي إلى وحدة دعم التنفيذ وإلى برنامج العمل بين الدورات وإلى برنامج الرعاية
    The principles that have been central to the success of the Intersessional Work Programme will continue to need to be applied. UN وستستمر الحاجة إلى تطبيق المبادئ المركزية لنجاح برنامج العمل فيما بين الدورات.
    It was concluded that the States Parties consider that the Intersessional Work Programme has functioned well since it was last reviewed in 2002. UN وخلص التقييم إلى أن الدول الأطراف ترى أن برنامج العمل فيما بين الدورات عمل بشكل جيد منذ استعراضه آخر مرة في عام 2002.
    Annex II President=s Paper on Revisions to the Intersessional Work Programme UN المرفق الثاني: ورقة الرئيس بشأن تنقيحات برنامج العمل فيما بين الدورات
    States Parties expressed their appreciation for this assistance and the GICHD=s contribution to the successful operation of the Intersessional Work programme. UN وأعربت الدول الأطراف عن تقديرها لهذه المساعدة ولمساهمة المركز في نجاح تنفيذ برنامج العمل فيما بين الدورات.
    PRESIDENT=S PAPER ON REVISIONS TO the Intersessional Work PROGRAMME UN ورقة الرئيس بشأن التنقيحات لبرنامج العمل فيما بين الدورات
    7. It was expected that discussion on all the above matters would continue in the Intersessional Work programme. UN 7- وكان متوقعاً أن تستمر مناقشة جميع المسائل المذكورة أعلاه في برنامج العمل فيما بين الدورات.
    The Standing Committee noted that the Intersessional Work Programme is essential a valuable contribution to the successful implementation of the Convention. UN ولاحظت اللجنة الدائمة أيضا أن برنامج العمل فيما بين الدورات يمثل إسهاما قيِّما في إنجاح تنفيذ الاتفاقية.
    Further consultations identified the following States Parties as Co-chairs and Rapporteurs for the Intersessional Work programme: UN وحددت المشاورات اللاحقة الدول الأطراف التالية كرؤساء مشاركين ومقررين لبرنامج العمل فيما بين الدورات:
    The role of the Intersessional Work Programme undertaken by the SCEs should be an essential element in maintaining the momentum and cohesion behind the global humanitarian Mine Action effort. UN ويجب أن يكون دور برنامج العمل فيما بين الدورات الذي تتولاه لجان الخبراء الدائمة عنصرا أساسيا للحفاظ على زخم وتماسك الجهد الإنساني العالمي للأعمال المتعلقة بالألغام.
    Further consultations identified the following States Parties as Co-chairs and Rapporteurs for the Intersessional Work programme: UN وحددت المشاورات اللاحقة الدول الأطراف التالية كرؤساء مشاركين ومقررين لبرنامج العمل فيما بين الدورات:
    In addition, the GICHD continued to support the organisation of the Intersessional Work Programme and the administration of the Sponsorship Programme. UN وعلاوة على ذلك، واصل مركز جنيف الدولي دعم تنظيم برنامج عمل ما بين الدورات والإشراف على برنامج الرعاية.
    Indeed, it would be constructive for the Intersessional Work to be conducted on a more regular and more formal basis. UN والواقع أنه سيكون من الأمور البنّاءة أن يجري العمل بين الدورات على نحو أكثر انتظاما وأكثر اتساما بالطابع الرسمي.
    The Working Group agreed that the Secretariat would be responsible for allocating the amount to be spent on the Intersessional Work in such a way that it met the Working Group's needs. UN واتفق الفريق العامل على أن تكون الأمانة مسؤولة عن تخصيص المبلغ الذي سيصرف على أعمال ما بين الدورات بطريقة تلبي طلبات فريق الاتصال.
    (iii) Consideration of matters pertaining to the functioning of the Intersessional Work programme and implementation support UN النظر في المسائل المتعلقة بتنفيذ برنامج العمل في الفترات الفاصلة بين الدورات وبدعم التنفيذ
    (ii) Matters pertaining to the Intersessional Work programme in 2014 UN المسائل المتصلة ببرنامج العمل في الفترة الفاصلة بين الدورات في عام 2014
    This can be done in a variety of ways, and the final decision on this should be seen in the broader context of the review of the Intersessional Work programme. UN ويمكن تحقيق ذلك بطرق متنوعة، وينبغي أن يُنظر إلى القرار الختامي المتخذ في هذا الصدد في السياق الأوسع لاستعراض برنامج العمل لفترات ما بين الدورات.
    We express our satisfaction that the Intersessional Work programme has been carried out in the Convention's tradition of partnership, dialogue, openness and practical cooperation. UN ونحن نعرب عن ارتياحنا لتنفيذ برنامج العمل لما بين الدورات بوحي من تقاليد التشارك والحوار والانفتاح والتعاون العملي.
    At the same Conference the States Parties also agreed that the Chairman-designate shall consult States Parties on financial arrangements and the programme of work and that the Intersessional Work will be conducted in accordance with the Rules of Procedure adopted by the Second Review Conference of the States Parties to the Convention. UN ووافق مؤتمر الدول الأطراف في الوقت نفسه على أن يجري الرئيس المختار مشاورات مع الدول الأطراف حول الترتيبات المالية وبرنامج العمل وأن يجري الاضطلاع بالعمل بين الدورات وفقاً للنظام الداخلي الذي اعتمده المؤتمر الاستعراضي الثاني للدول الأطراف في الاتفاقية.
    26. The Group of Governmental Experts agreed that the Intersessional Work of up to five weeks will be undertaken in three sessions during 2004, the dates for which will be decided by the Meeting of the States Parties to be held from 27 to 28 November 2003. UN 26- واتفق فريق الخبراء الحكوميين على الاضطلاع بأعمال ما بين الدورتين لفترة قد تصل إلى خمسة أسابيع تقسم على ثلاث دورات خلال عام 2004، يقرر مواعيدها اجتماع الدول الأطراف المقرر عقده يومي 27 و28 تشرين الثاني/نوفمبر 2003.
    In 2012, unless additional funding is made available, the ISU will refrain from producing professional background publications in support of the Intersessional Work programme and the 12MSP. UN وما لم يُتح تمويل إضافي في عام 2012، ستحجم الوحدة عن إصدار منشورات مهنية تتضمن معلومات أساسية لدعم برنامج العمل في فترة ما بين الدورات والاجتماع الثاني عشر للدول الأطراف؛
    28. the Intersessional Work Programme's focus in 2002-2003 on the Convention's core humanitarian aims highlighted progress and challenges in those areas most pertinent to the achievement of the Convention's promise: 28.1. UN 28- أنصب اهتمام برنامج العمل لفترة ما بين الدورتين في الفترة 2002-2003 والمتعلق بالأغراض الإنسانية الأساسية للاتفاقية، على التقدم المحرز والتحديات في تلك الجوانب الأكثر صلةً بتحقيق الهدف والغرض المتوخى من الاتفاقية:
    In addition, the GICHD will continue to support the organisation of the Intersessional Work Programme and the administration of the Sponsorship Programme. UN بالإضافة إلى ذلك، سيواصل مركز جنيف الدولي دعم عملية تنظيم برنامج العمل المتخلل للدورات وإدارة برنامج الرعاية.
    In that context, the Working Group encouraged Member States to participate in the Intersessional Work on NEOs and submit their contributions to the Chair of the Action Team. UN وفي هذا السياق، شجّع الفريق العامل الدول الأعضاء على المشاركة في العمل المضطلع به فيما بين الدورات بشأن الأجسام القريبة من الأرض، وعلى تقديم مساهماتها إلى رئيس فريق العمل.
    These States parties need to accord greater attention to submitting transparency reports " on the national implementation measures referred to in article 9 " and exchanging information within the framework of the Intersessional Work Programme. UN وينبغي لهذه الدول الأطراف إيلاء عناية متزايدة للإبلاغ " عن تدابير التنفيذ الوطنية بموجب المادة 9 " في إطار تدابير الشفافية وكذلك لتقديم معلومات في إطار برنامج العمل بين الدورتين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus