At that time the inventory system will have to develop into a system that links to both the receipt and inspection role on one hand and capital expenditure on the other. | UN | وسيتعين آنئذ تطوير نظام الجرد إلى نظام يربط بين سجل الاستلام والتفتيش من جهة وسجل النفقات من جهة أخرى. |
The warehouse manager confirmed that inventory had been issued to regions without the inventory system having been updated. | UN | وأكد مدير المستودعات أن الجرد وُزع على المناطق دون أن يتم تحديث نظام الجرد. |
Property items recorded in the inventory system will serve as a basis for verifying and reconciling subsequent inventories. | UN | وستكون أشياء الممتلكات المسجلة في نظام الجرد هذا أساسا للتحقق والمطابقة في عمليات الجرد اللاحقة. |
Physical verification of all assets and expendable property was implemented and up-to-date information in the inventory system was maintained. Discrepancies were reconciled and assets were written off and disposed of through standard procedures. | UN | تم التحقق المادي من جميع الأصول والممتلكات المستهلكة واحتفظ بأحدث المعلومات الواردة في نظام الجرد وتمت تسوية الفروق وشطب الأصول والتصرف فيها وفقاً للإجراءات المعتادة. |
Non-expendable property is added to the inventory system at the time of acquisition and it is removed at write-off. | UN | وتقيد الممتلكات غير المستهلكة في نظام المخزونات لدى اقتنائها وترفع منه لدى شطبها. |
Up-to-date information was maintained in the inventory system Galileo | UN | وتم تعهد المعلومات المستوفاة في نظام الجرد (غاليليو) |
38. New inventory purchases of $1.26 million were not bar-coded and entered into the inventory system and the exercise of bar-coding the existing non-expendable equipment was not completed. | UN | 38 - وهناك مشتريات جديدة دخلت في الجرد قيمتها 1.26 مليون دولار ولم يوضع لها ترميز بالأرقام، ودخلت في نظام الجرد. |
Reporting to the supervisor of the Transport Store, the United Nations Volunteer Transport Assistant will assist him/her to ensure proper preparation of requisitions and accuracy of spare parts stock information in the inventory system. | UN | وسيقوم مساعد شؤون النقل من متطوعي الأمم المتحدة، الذي سيكون مسؤولا أمام المشرف على مخزن النقل، بمساعدته في ضمان إعداد طلبات التوريد والتأكد من دقة المعلومات عن مخزون قطع الغيار في نظام الجرد. |
Follow-up with the country offices commenced in September 2002, and action will be taken to resolve the technical problem country offices are encountering with the inventory system before the end of the year to ensure more timely returns. | UN | وبدأت في أيلول/سبتمبر 2002 عملية المتابعة مع المكاتب القطرية وسوف يُتخذ إجراء لحل المشكلة التقنية التي تواجهها المكاتب القطرية في نظام الجرد قبل نهاية السنة لكفالة تلقي التقارير في موعدها المناسب. |
Physical verification of all assets and expendable property was implemented and up-to-date information in the inventory system (Galileo) was maintained. Discrepancies were reconciled and assets were written-off and disposed of through standard procedures. | UN | تم التحقق المادي من جميع الأصول والممتلكات المستهلكة، وتحديث المعلومات باستمرار في نظام الجرد (غاليليو) وتسوية الفروق، وشطب الأصول والتصرّف فيها من خلال الإجراءات المعتادة. |
:: Physical verification of all assets and expendable property, up-to-date information maintained in the inventory system (Galileo), discrepancies reconciled, assets written off and disposed of, no backlog in Local Property Survey Board cases | UN | :: التحقق المادي من جميع الأصول والممتلكات المستهلكة، وتحديث المعلومات باستمرار في نظام الجرد (غاليليو)، والتوفيق بين حالات التضارب، وشطب الأصول والتصرّف فيها، وكفالة عدم تراكم قضايا متأخرة لم يبتّ فيها المجلس المحلي لحصر الممتلكات |
Physical verification of all assets and expendable property, up-to-date information maintained in the inventory system (Galileo), discrepancies reconciled, assets written off and disposed of, no backlog in Local Property Survey Board cases | UN | التحقق المادي من جميع الأصول والممتلكات المستهلكة، وتحديث المعلومات باستمرار في نظام الجرد (غاليليو)، وتسوية الفروق، وشطب الأصول والتصرّف فيها، وكفالة عدم تراكم قضايا متأخرة لم يبتّ فيها المجلس المحلي لحصر الممتلكات |
:: Monthly asset management meetings, monthly reports to highlight issues, including discrepancy reconciliation, daily spot checks, monthly monitoring of surplus assets, including assets written off and disposed of, no backlog in Local Property Survey Board cases, daily physical verification of assets and expendable property, and maintenance of up-to-date information in the inventory system (Galileo) | UN | :: عقد اجتماعات شهرية عن إدارة الأصول، وإعداد تقارير شهرية لإبراز القضايا المطروحة، بما في ذلك تسوية حالات التضارب، والقيام يوميا بعمليات فحص عشوائي، ورصد فائض الأصول شهريا، بما فيها الأصول المشطوبة والمتصرَّف فيها، وكفالة عدم تراكم حالات متأخرة لم يبتّ فيها المجلس المحلي لحصر الممتلكات، والقيام يوميا بعمليات تحقق مادي من الأصول والممتلكات المستهلكة، وتعهّد معلومات مستوفاة في نظام الجرد (غاليليو) |
Monthly asset management meetings, monthly reports to highlight issues, including discrepancy reconciliation, daily spot checks, monthly monitoring of surplus assets, including assets written off and disposed of, no backlog in Local Property Survey Board cases, daily physical verification of assets and expendable property, and maintenance of up-to-date information in the inventory system (Galileo) | UN | عقد اجتماعات شهرية عن إدارة الأصول، وإعداد تقارير شهرية لإبراز المسائل المثارة، بـما في ذلك تسوية حالات التضارب، والقيام يوميا بعمليات فحص عشوائي، ورصد فائض الأصول شهريا، بما فيها الأصول المشطوبة والمتصرَّف فيها، وكفالة عدم تراكم حالات متأخرة لم يبتّ فيها المجلس المحلي لحصر الممتلكات، والقيام يوميا بعمليات تحقق مادي من الأصول والممتلكات المستهلكة، وتعهد معلومات مستوفاة في نظام الجرد (نظام غاليليو) |
Accordingly, the inventory system is the only means to keep track of significant assets and facilitate control over them. | UN | ولذلك فإن نظام المخزونات هو السبيل الوحيد لتتبع اﻷصول الكبيرة وتسهيل مراقبتها. |
Non-expendable property is added to the inventory system at the time of acquisition and it is removed at write-off. | UN | وتضاف الممتلكات غير المستهلكة إلى نظام المخزونات لدى اقتنائها وتزال لدى شطبها. |
The Board was informed that those adjustments corresponded to corrections posted in the inventory system as a result of the physical stocktaking performed during the biennium. | UN | وأبلِغ المجلس بأن تلك التسويات تقابل التصويبات التي أدخلت على نظام المخزونات نتيجة للجرد المادي الذي أجري خلال فترة السنتين. |