"the inventory value" - Traduction Anglais en Arabe

    • القيمة الدفترية
        
    • قيمة المخزون
        
    • قيمة مخزون
        
    • قيمة الجرد
        
    • قيمة جرد
        
    • للقيمة الدفترية
        
    • من قيمتها الدفترية
        
    • من القيمة الجردية
        
    Achieved. 13 per cent reduction of the inventory value of assets held in stock over 12 months UN تم تخفيض القيمة الدفترية للأصول المخزونة لأكثر من 12 شهرا بنسبة 13 في المائة
    the inventory value of these stock holdings should be shown in the accounts as an asset. UN وينبغي إظهار القيمة الدفترية لهذا المخزون في الحسابات بوصفها أصولا.
    the inventory value of the Mission's assets proposed for donation amounts to $4,546,389, representing 10.4 per cent of the total UNMIT assets inventory value of $43,711,635. UN وتبلغ القيمة الدفترية لأصول البعثة المقترح التبرع بها 389 546 4 دولارا، وهو ما يمثل 10.4 في المائة من إجمالي القيمة الدفترية لأصول البعثة البالغ قدرها 635 711 43 دولارا.
    Reduction in the inventory value of the vehicle spare parts by 10 per cent from the present inventory value of $2,993,858 UN انخفاض في قيمة مخزون قطع غيار المركبات بنسبة 10 في المائة عن قيمة المخزون الحالية البالغة
    The spare parts from these vehicles were deemed obsolete and are pending removal from the inventory, but are still reflected in the inventory value. UN وقد رؤي أن قطع الغيار المستمدة من تلك المركبات فات أوانها ويجب شطبها من المخزون ولكنها لا تزال مدرجة في قيمة الجرد.
    The following table shows the inventory value of the non-expendable property, at cost, expressed in millions of United States dollars, according to the cumulative inventory records of the Fund as at 31 December 2005: UN ويُبيِّن الجدول التالي قيمة جرد الممتلكات غير المستهلكة بملايين دولارات الولايات المتحدة، على أساس التكلفة، وفقا لسجلات الجرد التراكمي للصندوق في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005:
    (b) As referred to in paragraph 6 of the present annex, provision will be made for the inventory value of assets to be transferred from ONUMOZ, as the residual values of ONUMOZ assets are still not available; UN )ب( وكما ورد في الفقرة ٦ من هذا المرفق، سيُرصد اعتماد للقيمة الدفترية لﻷصول التي ستُنقل من عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق، حيث لم تتوافر بعد القيمة المتبقية ﻷصول عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق؛
    5. the inventory value of some items sold to the Implementation Force was either equal to or greater than the sale value. UN ٥ - وأردف قائلا إن القيمة الدفترية لبعض اﻷصناف التي بيعت لقوة التنفيذ كانت إما مساوية أو أكبر من القيمة التي بيعت بها.
    6. the inventory value of the assets proposed for donation amounts to $7,103,200, with a corresponding residual value of $2,217,900. UN 6 - وتبلغ القيمة الدفترية للأصول التي يُقترح التبرع بها 200 103 7 دولار، وقيمتها المتبقية 900 217 2 دولار.
    the inventory value of the Mission's assets as at 31 December 2002 amounted to $59,564,700. UN وبلغت القيمة الدفترية لأصول البعثة 700 564 59 دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    Since much of this inventory was received from closed missions with incomplete inventory records as a result of the conditions under which they were terminated, the inventory value should be viewed with caution. UN وينبغي التعامل مع القيمة الدفترية باحتراس ذلك أن جزءا كبيرا من هذا المخزون ورد من بعثات أنهيت دون إتمام سجلات الجرد بسبب الظروف التي أنهيت فيها.
    The amount of $624,000 of property sold reported in annex I of that document is the inventory value. UN أما قيمة الممتلكات المبيعة البالغة ٠٠٠ ٦٢٤ دولار والمبلغ عنها في المرفق اﻷول من تلك الوثيقة، فهي تمثل القيمة الدفترية لتلك الممتلكات.
    the inventory value of the Mission's assets proposed for donation to the Government of Ethiopia and the Government of Eritrea amounts to $7,480,600, representing 13.3 per cent of the total UNMEE assets inventory value of $56,218,700. UN وتبلغ القيمة الدفترية للأصول المقترح التبرع بها لحكومتي إثيوبيا وإريتريا 600 480 7 دولار، تمثل 13.3 في المائة من إجمالي القيمة الدفترية للأصول الكاملة للبعثة البالغ قدرها 700 218 56 دولار.
    6. the inventory value of the assets proposed for donation amounts to $8.4 million, with a corresponding residual value of $3.8 million. UN 6 - وتبلغ القيمة الدفترية للأصول التي يُقترح التبرع بها 8.4 مليون دولار، وقيمتها المتبقية 3.8 مليون دولار.
    That would reduce the spare parts inventory to 6 per cent of the inventory value of the vehicle fleet. UN وهذا سيخفض مخزون قطع الغيار إلى ستة في المائة من قيمة المخزون لأسطول المركبات.
    That would reduce the spare parts inventory to 6 per cent of the inventory value of the vehicle fleet. UN وهذا سيخفض مخزون قطع الغيار إلى ستة في المائة من قيمة المخزون لأسطول المركبات.
    In existing missions, the objective is to achieve a stock level not exceeding 5 per cent of the inventory value of light vehicle fleet, and not exceeding 9 per cent of the value for logistics and specialist vehicles; UN أما في البعثات القائمة فالهدف هو ألا تتجاوز هذه النسبة خمسة في المائة من قيمة مخزون أسطول العربات الخفيفة، وتسعة في المائة من قيمة اللوجستيات والعربات التخصصية؛
    The Logistics Base requirement is calculated on a 5.5 per cent basis and the strategic deployment stocks requirement is based on a 1 per cent of the 70 per cent of the inventory value of assets. UN وتحسب احتياجات قاعدة اللوجستيات على أساس نسبة 5.5 في المائة، بينما تحسب احتياجات مخزونات النشر الاستراتيجية على أساس نسبة 1 في المائة من نسبة 70 في المائة من قيمة مخزون الأصول.
    the inventory value of the assets proposed for donation amounted as at 30 June 2003 to some $35.3 million and represents 67 per cent of the total inventory value of UNMISET assets. UN وفي 30 حزيران/يونيه 2003، بلغت قيمة الجرد للأصول المقترح منحها حوالي 35.3 مليون دولار، مما يمثل 67 في المائة من مجموع قيمة الجرد لأصول بعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية.
    The following table shows the inventory value of the non-expendable property, at cost, expressed in millions of United States dollars, according to the cumulative inventory records of the Fund as at 31 December 2003: UN ويُبيِّن الجدول التالي قيمة جرد الممتلكات غير المستهلكة بملايين دولارات الولايات المتحدة، على أساس التكلفة، حسب سجلات الجرد التراكمي للصندوق في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003:
    126. As referred to in paragraph 6 of the present annex, provision will be made for the inventory value of assets to be transferred from ONUMOZ, as the residual values of ONUMOZ assets are still not available. UN ٦٢١ - وكما أشير في الفقرة ٦ من هذا المرفق، سيرصد اعتماد للقيمة الدفترية لﻷصول التي ستنقل من عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق، حيث لم تتوافر بعد القيم المتبقية ﻷصول علمية اﻷمم المتحدة في موزامبيق.
    For example, light and medium vehicles had been sold to the Force at the original inventory value, and 42 photocopiers had been sold at a price higher than the inventory value. UN وعلى سبيل المثال بيعت مركبات خفيفة ومتوسطة إلى القوة بقيمتها الدفترية اﻷصلية، كما بيعت ٢٤ آلة نسخ تصويري بثمن أعلى من قيمتها الدفترية.
    Reduction of the inventory value of assets awaiting write-off and disposal as at 30 June 2004 ($0.75 million of the total inventory value of $15.5 million) from 5 per cent to 3 per cent as at 30 June 2006 UN خفض القيمة الجردية للأصول التي كانت تنتظر الشطب في 30 حزيران/يونيه 2004 (0.75 مليون دولار من القيمة الجردية الكلية البالغة 15.5 مليون دولار) من 5 في المائة إلى 3 في المائة في 30 حزيران/يونيه 2006

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus