Achieved. 13 per cent reduction of the inventory value of assets held in stock over 12 months | UN | تم تخفيض القيمة الدفترية للأصول المخزونة لأكثر من 12 شهرا بنسبة 13 في المائة |
the inventory value of these stock holdings should be shown in the accounts as an asset. | UN | وينبغي إظهار القيمة الدفترية لهذا المخزون في الحسابات بوصفها أصولا. |
the inventory value of the Mission's assets proposed for donation amounts to $4,546,389, representing 10.4 per cent of the total UNMIT assets inventory value of $43,711,635. | UN | وتبلغ القيمة الدفترية لأصول البعثة المقترح التبرع بها 389 546 4 دولارا، وهو ما يمثل 10.4 في المائة من إجمالي القيمة الدفترية لأصول البعثة البالغ قدرها 635 711 43 دولارا. |
Reduction in the inventory value of the vehicle spare parts by 10 per cent from the present inventory value of $2,993,858 | UN | انخفاض في قيمة مخزون قطع غيار المركبات بنسبة 10 في المائة عن قيمة المخزون الحالية البالغة |
The spare parts from these vehicles were deemed obsolete and are pending removal from the inventory, but are still reflected in the inventory value. | UN | وقد رؤي أن قطع الغيار المستمدة من تلك المركبات فات أوانها ويجب شطبها من المخزون ولكنها لا تزال مدرجة في قيمة الجرد. |
The following table shows the inventory value of the non-expendable property, at cost, expressed in millions of United States dollars, according to the cumulative inventory records of the Fund as at 31 December 2005: | UN | ويُبيِّن الجدول التالي قيمة جرد الممتلكات غير المستهلكة بملايين دولارات الولايات المتحدة، على أساس التكلفة، وفقا لسجلات الجرد التراكمي للصندوق في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005: |
(b) As referred to in paragraph 6 of the present annex, provision will be made for the inventory value of assets to be transferred from ONUMOZ, as the residual values of ONUMOZ assets are still not available; | UN | )ب( وكما ورد في الفقرة ٦ من هذا المرفق، سيُرصد اعتماد للقيمة الدفترية لﻷصول التي ستُنقل من عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق، حيث لم تتوافر بعد القيمة المتبقية ﻷصول عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق؛ |
5. the inventory value of some items sold to the Implementation Force was either equal to or greater than the sale value. | UN | ٥ - وأردف قائلا إن القيمة الدفترية لبعض اﻷصناف التي بيعت لقوة التنفيذ كانت إما مساوية أو أكبر من القيمة التي بيعت بها. |
6. the inventory value of the assets proposed for donation amounts to $7,103,200, with a corresponding residual value of $2,217,900. | UN | 6 - وتبلغ القيمة الدفترية للأصول التي يُقترح التبرع بها 200 103 7 دولار، وقيمتها المتبقية 900 217 2 دولار. |
the inventory value of the Mission's assets as at 31 December 2002 amounted to $59,564,700. | UN | وبلغت القيمة الدفترية لأصول البعثة 700 564 59 دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2002. |
Since much of this inventory was received from closed missions with incomplete inventory records as a result of the conditions under which they were terminated, the inventory value should be viewed with caution. | UN | وينبغي التعامل مع القيمة الدفترية باحتراس ذلك أن جزءا كبيرا من هذا المخزون ورد من بعثات أنهيت دون إتمام سجلات الجرد بسبب الظروف التي أنهيت فيها. |
The amount of $624,000 of property sold reported in annex I of that document is the inventory value. | UN | أما قيمة الممتلكات المبيعة البالغة ٠٠٠ ٦٢٤ دولار والمبلغ عنها في المرفق اﻷول من تلك الوثيقة، فهي تمثل القيمة الدفترية لتلك الممتلكات. |
the inventory value of the Mission's assets proposed for donation to the Government of Ethiopia and the Government of Eritrea amounts to $7,480,600, representing 13.3 per cent of the total UNMEE assets inventory value of $56,218,700. | UN | وتبلغ القيمة الدفترية للأصول المقترح التبرع بها لحكومتي إثيوبيا وإريتريا 600 480 7 دولار، تمثل 13.3 في المائة من إجمالي القيمة الدفترية للأصول الكاملة للبعثة البالغ قدرها 700 218 56 دولار. |
6. the inventory value of the assets proposed for donation amounts to $8.4 million, with a corresponding residual value of $3.8 million. | UN | 6 - وتبلغ القيمة الدفترية للأصول التي يُقترح التبرع بها 8.4 مليون دولار، وقيمتها المتبقية 3.8 مليون دولار. |
That would reduce the spare parts inventory to 6 per cent of the inventory value of the vehicle fleet. | UN | وهذا سيخفض مخزون قطع الغيار إلى ستة في المائة من قيمة المخزون لأسطول المركبات. |
That would reduce the spare parts inventory to 6 per cent of the inventory value of the vehicle fleet. | UN | وهذا سيخفض مخزون قطع الغيار إلى ستة في المائة من قيمة المخزون لأسطول المركبات. |
In existing missions, the objective is to achieve a stock level not exceeding 5 per cent of the inventory value of light vehicle fleet, and not exceeding 9 per cent of the value for logistics and specialist vehicles; | UN | أما في البعثات القائمة فالهدف هو ألا تتجاوز هذه النسبة خمسة في المائة من قيمة مخزون أسطول العربات الخفيفة، وتسعة في المائة من قيمة اللوجستيات والعربات التخصصية؛ |
The Logistics Base requirement is calculated on a 5.5 per cent basis and the strategic deployment stocks requirement is based on a 1 per cent of the 70 per cent of the inventory value of assets. | UN | وتحسب احتياجات قاعدة اللوجستيات على أساس نسبة 5.5 في المائة، بينما تحسب احتياجات مخزونات النشر الاستراتيجية على أساس نسبة 1 في المائة من نسبة 70 في المائة من قيمة مخزون الأصول. |
the inventory value of the assets proposed for donation amounted as at 30 June 2003 to some $35.3 million and represents 67 per cent of the total inventory value of UNMISET assets. | UN | وفي 30 حزيران/يونيه 2003، بلغت قيمة الجرد للأصول المقترح منحها حوالي 35.3 مليون دولار، مما يمثل 67 في المائة من مجموع قيمة الجرد لأصول بعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية. |
The following table shows the inventory value of the non-expendable property, at cost, expressed in millions of United States dollars, according to the cumulative inventory records of the Fund as at 31 December 2003: | UN | ويُبيِّن الجدول التالي قيمة جرد الممتلكات غير المستهلكة بملايين دولارات الولايات المتحدة، على أساس التكلفة، حسب سجلات الجرد التراكمي للصندوق في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003: |
126. As referred to in paragraph 6 of the present annex, provision will be made for the inventory value of assets to be transferred from ONUMOZ, as the residual values of ONUMOZ assets are still not available. | UN | ٦٢١ - وكما أشير في الفقرة ٦ من هذا المرفق، سيرصد اعتماد للقيمة الدفترية لﻷصول التي ستنقل من عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق، حيث لم تتوافر بعد القيم المتبقية ﻷصول علمية اﻷمم المتحدة في موزامبيق. |
For example, light and medium vehicles had been sold to the Force at the original inventory value, and 42 photocopiers had been sold at a price higher than the inventory value. | UN | وعلى سبيل المثال بيعت مركبات خفيفة ومتوسطة إلى القوة بقيمتها الدفترية اﻷصلية، كما بيعت ٢٤ آلة نسخ تصويري بثمن أعلى من قيمتها الدفترية. |
Reduction of the inventory value of assets awaiting write-off and disposal as at 30 June 2004 ($0.75 million of the total inventory value of $15.5 million) from 5 per cent to 3 per cent as at 30 June 2006 | UN | خفض القيمة الجردية للأصول التي كانت تنتظر الشطب في 30 حزيران/يونيه 2004 (0.75 مليون دولار من القيمة الجردية الكلية البالغة 15.5 مليون دولار) من 5 في المائة إلى 3 في المائة في 30 حزيران/يونيه 2006 |