"the inventory year" - Traduction Anglais en Arabe

    • لسنة الجرد
        
    Where the Party submits recalculated estimates for commitment period years prior to the inventory year subject to review, adjustments may be applied retroactively for those estimates that have not yet been reviewed, if the provisions of paragraph 4 above apply to these recalculated estimates. UN وعندما تقدم تقديرات أعيد حسابها لسنوات فترة الالتزام السابقة لسنة الجرد التي تخضع للاستعراض، يجوز تطبيق التعديلات بأثر رجعي على التقديرات التي لم تستعرض بعد إذا انطبقت أحكام الفقرة 4 أعلاه على هذه التقديرات المعاد حسابها.
    Where the Party submits recalculated estimates for commitment period years prior to the inventory year subject to review, adjustments may be applied retrospectively for those estimates that have not yet been reviewed, if the provisions of paragraph 4 above apply to these recalculated estimates. UN وعندما تقدم تقديرات أعيد حسابها لسنوات فترة الالتزام السابقة لسنة الجرد التي تخضع للاستعراض يجوز تطبيق التعديلات بأثر رجعي على التقديرات التي لم تستعرض بعد إذا انطبقت أحكام الفقرة 4 أعلاه على هذه التقديرات المعاد حسابها.
    Where the Party submits recalculated estimates for commitment period years prior to the inventory year subject to review, adjustments may be applied retrospectively for those estimates that have not yet been reviewed, if the provisions of paragraph 4 above apply to these recalculated estimates. UN وعندما تقدم تقديرات أعيد حسابها لسنوات فترة الالتزام السابقة لسنة الجرد التي تخضع للاستعراض يجوز تطبيق التعديلات بأثر رجعي على التقديرات التي لم تستعرض بعد إذا انطبقت أحكام الفقرة 4 أعلاه على هذه التقديرات المعاد حسابها.
    Where the Party submits recalculated estimates for commitment period years prior to the inventory year subject to review, adjustments may be applied retroactively for those estimates that have not yet been reviewed, if the provisions of paragraph 4 above apply to these recalculated estimates. UN وعندما تقدم تقديرات أعيد حسابها لسنوات فترة الالتزام السابقة لسنة الجرد التي تخضع للاستعراض يجوز تطبيق التعديلات بأثر رجعي على التقديرات التي لم تستعرض بعد إذا انطبقت أحكام الفقرة 4 أعلاه على هذه التقديرات المعاد حسابها.
    Adjustments should not be retroactively applied for any year preceding the inventory year subject to review, except in cases where recalculated estimates for previous commitment period years were submitted by the Party together with the inventory information of the inventory year subject to review. UN 11- وينبغي ألا تُطبق التعديلات بأثر رجعي على أي سنة سابقة لسنة الجرد قيد الاستعراض إلا في حالات قيام الطرف بتقديم التقديرات المعاد حسابها لسنوات فترة الالتزام السابقة إضافة إلى معلومات الجرد لسنة الجرد قيد الاستعراض.
    For estimates of emissions from sources in Annex A of the Kyoto Protocol, adjustments should not be retroactively applied for any year preceding the inventory year subject to review, except in cases where recalculated estimates for previous commitment period years were submitted by the Party together with the inventory information of the inventory year subject to review. UN 12- وبالنسبة لتقديرات الانبعاثات من المصادر المدرجة في المرفق الأول ببروتوكول كيوتو، ينبغي ألا تُطبق التعديلات بأثر رجعي على أي سنة سابقة لسنة الجرد قيد الاستعراض إلا في حالات قيام الطرف بتقديم التقديرات المعاد حسابها لسنوات فترة الالتزام السابقة إضافة إلى معلومات الجرد لسنة الجرد قيد الاستعراض.
    Adjustments should not be retroactively applied for any year preceding the inventory year subject to review, except in cases where recalculated estimates for previous commitment period years and/or instances relating to paragraph 13 (c) below were submitted by the Party together with the inventory information of the inventory year subject to review. UN 12- ينبغي ألا تُطبق التعديلات بأثر رجعي على أي سنة سابقة لسنة الجرد قيد الاستعراض إلا في حالات قيام الطرف بتقديم التقديرات المعاد حسابها لسنوات فترة الالتزام السابقة ، و/أو الحالات المتصلة بالفقرة 13(ج) أدناه، إضافة إلى معلومات الجرد لسنة الجرد قيد الاستعراض.
    Adjustments should not be retroactively applied for any year preceding the inventory year subject to review, except in cases where recalculated estimates for previous commitment period years and/or instances relating to paragraph 13 (c) below were submitted by the Party together with the inventory information of the inventory year subject to review. UN 12- ينبغي ألا تُطبق التعديلات بأثر رجعي على أي سنة سابقة لسنة الجرد قيد الاستعراض إلا في حالات قيام الطرف بتقديم التقديرات المعاد حسابها لسنوات فترة الالتزام السابقة، و/أو الحالات المتصلة بالفقرة 13(ج) أدناه، إضافة إلى معلومات الجرد لسنة الجرد قيد الاستعراض.
    Decides that with respect to any adjustments applied retroactively in accordance with paragraph 12 of the technical guidance, only the adjustment applied for the inventory year under review shall be relevant for the eligibility requirement laid out in paragraph 3 (e) of decision 15/CMP.1. UN 6- يقرر، فيما يتعلق بأية تعديلات تطبق بأثر رجعي وفقاً للفقرة 12 من الإرشادات التقنية، عدم انطباق شروط الأهلية المنصوص عليها في الفقرة 3(ه) من المقرر 15/م أإ-1 إلا على التعديل المطبق بالنسبة لسنة الجرد موضع الاستعراض.
    Decides that with respect to any adjustments applied retroactively in accordance with paragraph 11 of the technical guidance, only the adjustment applied for the inventory year under review shall be relevant for the eligibility requirement laid out in paragraph 3 (e) of draft decision -/CMP.1 (Guidelines for the preparation of the information required under Article 7 of the Kyoto Protocol) attached to decision 22/CP.7. Decision 21/CP.9 UN 7- يقرر، فيما بتعلق بأية تعديلات تطبق بأثر رجعي وفقاً للفقرة 11 من الإرشادات التقنية، عدم انطباق شروط الأهلية المنصوص عليها في الفقرة 3(ه) من مشروع المقرر -/م أإ-1 (المبادئ التوجيهية لإعداد المعلومات المطلوبة بموجب المادة 7 من بروتوكول كيوتو) المرفق بالمقرر 22/م أ-7 إلا على التعديل المطبّق بالنسبة لسنة الجرد موضوع الاستعراض.
    Decides that with respect to any adjustments applied retroactively in accordance with paragraph 12 of the technical guidance, only the adjustment applied for the inventory year under review shall be relevant for the eligibility requirement laid out in paragraph 3 (e) of draft decision -/CMP.1 (Guidelines for the preparation of the information required under Article 7 of the Kyoto Protocol) attached to decision 22/CP.7; UN 6- يقرر، فيما يتعلق بأية تعديلات تطبق بأثر رجعي وفقاً للفقرة 12 من الإرشادات التقنية، عدم انطباق شروط الأهلية المنصوص عليها في الفقرة 3(ه) من مشروع المقرر -/م أإ-1 (المبادئ التوجيهية لإعداد المعلومات المطلوبة بموجب المادة 7 من برتوكول كيوتو) المرفق بالمقرر 22/م أ-7 إلا على التعديل المطبق بالنسبة لسنة الجرد موضع الاستعراض؛
    Decides that with respect to any adjustments applied retroactively in accordance with paragraph 12 of the technical guidance, only the adjustment applied for the inventory year under review shall be relevant for the eligibility requirement laid out in paragraph 3 (e) of draft decision -/CMP.1 (Guidelines for the preparation of the information required under Article 7 of the Kyoto Protocol) attached to decision 22/CP.7. UN 6- يقرر، فيما يتعلق بأية تعديلات تطبق بأثر رجعي وفقاً للفقرة 12 من الإرشادات التقنية، عدم انطباق شروط الأهلية المنصوص عليها في الفقرة 3(ه) من مشروع المقرر -/م أإ-1 (المبادئ التوجيهية لإعداد المعلومات المطلوبة بموجب المادة 7 من برتوكول كيوتو) المرفق بالمقرر 22/م أ-7 إلا على التعديل المطبق بالنسبة لسنة الجرد موضع الاستعراض.
    Decides that with respect to any adjustments applied retroactively in accordance with paragraph 12 of the technical guidance, only the adjustment applied for the inventory year under review shall be relevant for the eligibility requirement laid out in paragraph 3 (e) of draft decision -/CMP.1 (Guidelines for the preparation of the information required under Article 7 of the Kyoto Protocol) attached to decision 22/CP.7. UN 6- يقرر، فيما يتعلق بأية تعديلات تطبق بأثر رجعي وفقاً للفقرة 12 من الإرشادات التقنية، عدم انطباق شروط الأهلية المنصوص عليها في الفقرة 3(ه) من مشروع المقرر -/م أإ-1 (المبادئ التوجيهية لإعداد المعلومات المطلوبة بموجب المادة 7 من برتوكول كيوتو) الملحق بالمقرر 22/م أ-7 إلا على التعديل المطبق بالنسبة لسنة الجرد موضع الاستعراض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus