"the investigation division" - Traduction Anglais en Arabe

    • شعبة التحقيقات
        
    • لشعبة التحقيقات
        
    • شعبة التحقيق
        
    • بشعبة التحقيقات
        
    • وشعبة التحقيقات
        
    • لشعبة التحقيق
        
    the Investigation Division in Nairobi would also have some resources for financial, economic and administrative misconduct investigations. UN كما أن شعبة التحقيقات في نيروبي ستحصل على بعض الموارد المخصصة لتحقيقات قضايا سوء السلوك المالي والاقتصادي والإداري.
    Staffing requirements of the Investigation Division in peacekeeping missions UN احتياجات شعبة التحقيقات التابعة لمكتـب خدمات الرقابة الداخلية من الموظفين في بعثات حفظ السلام
    The Board therefore recommends that the Investigation Division define the criteria for when reports should be prepared in respect of closed cases. UN لذا، يوصي المجلس بأن تحدد شعبة التحقيقات المعايير التي تفرض إعداد تقارير عن القضايا المُقفلة.
    Analysis of experience with the resident investigator concept within the present structure of the Investigation Division of OIOS UN تحليل لتجربة مفهوم المحققين المقيمين ضمن الهيكل الحالي لشعبة التحقيقات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية
    Proposed new structure for the Investigation Division in OIOS UN الهيكل الجديد المقترح لشعبة التحقيقات في مكتب خدمات الرقابة الداخلية
    Moreover, the budget for the Investigation Division was not approved for 2005, thus causing the departure of a significant number of the most experienced and talented investigative staff. UN علاوة على ذلك، لم تتم الموافقة على ميزانية شعبة التحقيق لعام 2005، مما تسبب في مغادرة عدد كبير من أكثر الموظفين حنكة وخبرة في التحقيق.
    As a part of the restructuring, the Information and Evidence Section has been placed under the responsibility of Command Group Four in the Investigation Division. UN وكجزء من إعادة الهيكلة، وضع قسم المعلومات والأدلة تحت فريق القيادة الرابع في شعبة التحقيقات.
    A review of the Investigation Division had been completed in the summer of 2006 and the results would be presented to the Fifth Committee later in the year. UN وكان استعراض أجرته شعبة التحقيقات قد انتهى في صيف عام 2006 وستقدم النتائج إلى اللجنة الخامسة في وقت لاحق من هذه السنة.
    The Tracking Team Section within the Investigation Division is being re-organised and strengthened. UN وتمت إعادة تنظيم وتعزيز قسم فريق التتبع داخل شعبة التحقيقات.
    The Tracking Team Section within the Investigation Division has been re-organised and strengthened. UN وتمت إعادة تنظيم وتعزيز قسم فريق التتبع داخل شعبة التحقيقات.
    The Tracking Team Section within the Investigation Division has been re-organised and strengthened. UN وجرت إعادة تنظيم وتعزيز قسم فريق التعقب في شعبة التحقيقات.
    the Investigation Division currently consists of 50 international staff, including 30 investigators, analysts and technical experts. UN وتضم شعبة التحقيقات حاليا 50 موظفا دوليا بما في ذلك 30 من المحققين والمحللين والخبراء التقنيين.
    the Investigation Division currently consists of 47 international staff, including 30 investigators, analysts and technical experts. UN وتتألف شعبة التحقيقات حاليا من 47 موظفا دوليا، بمن فيهم 30 محققا ومحللا وخبيرا تقنيا.
    Significant reductions in staff were made in the Office of the Prosecutor following the achievement of the first phase of the completion strategy, and the size of the Investigation Division has been reduced by 37% or 79 posts. UN وقد أجريت تخفيضات كبيرة في ملأ الموظفين العاملين في مكتب المدعية العامة، عقب تنفيذ المرحلة الأولى من استراتيجية الإنجاز، وتم تخفيض عدد الوظائف في شعبة التحقيقات بمقدار 79 وظيفة أو بنسبة 37 في المائة.
    The Tracking Team Section within the Investigation Division has been re-organised and strengthened. UN وجرت إعادة تنظيم وتعزيز قسم فريق التعقب داخل شعبة التحقيقات.
    The Tracking Team Section within the Investigation Division has been re-organised and strengthened. UN وجرت إعادة تنظيم وتعزيز قسم فريق التعقب في شعبة التحقيقات.
    :: To direct all investigative and analytical activities within the Investigation Division UN :: توجيه كل أنشطة التحقيق والتحليل داخل شعبة التحقيقات
    The variance is attributable to an increase in the usage of commercial communications as well as to the provision of satellite communications for the Investigation Division. UN ويعزى الفرق إلى زيادة استخدام الاتصالات التجارية وإلى ضرورة توفير اتصالات بالساتل لشعبة التحقيقات.
    The Advisory Committee recommends acceptance of the staffing resources proposed for the Investigation Division. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول الموارد من الموظفين المقترحة لشعبة التحقيقات.
    OIOS expects improvement in the Investigation Division vacancy rate with the completion of restructuring. UN ويتوقع المكتب تحسنا في معدل الشواغر بشعبة التحقيقات عند الانتهاء من عملية إعادة الهيكلة.
    The Office of the Prosecutor is comprised of the Immediate Office of the Prosecutor, the Prosecution Division, the Investigation Division and the Information and Evidence Section. UN ويتألف مكتب المدعي العام من المكتب الملحق مباشرة بالمدعي العام وشعبة الادعاء وشعبة التحقيقات وقسم المعلومات واﻷدلة.
    The Advisory Committee recommends approval of the additional posts for the Appeals Unit and the Prosecution Division and one Professional post for the Investigation Division, but recommends against approval of the two additional General Service posts for the Investigation Division, in view of the large number of vacant posts in that Division. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الوظائف الإضافية لوحدة الاستئناف وشعبة الإدعاء ووظيفة واحدة من الفئة الفنية لشعبة التحقيق، إلا أنها توصي بعد الموافقة على الوظيفتين الإضافيتين من فئة الخدمات العامة لشعبة التحقيق نظرا لوجود عدد كبير من الوظائف الشاغرة في هذه الشعبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus