"the investigations division of" - Traduction Anglais en Arabe

    • شعبة التحقيقات التابعة
        
    • لشعبة التحقيقات التابعة
        
    • وشعبة التحقيقات التابعة
        
    • بشعبة التحقيقات التابعة
        
    • شعبة التحقيقات في
        
    • شُعبة التحقيقات التابعة
        
    • قامت شعبة التحقيقات
        
    • لشعبة التحقيقات في
        
    • من شعبة التحقيقات
        
    Dialogue with the Investigations Division of the Office on improved reporting is ongoing. UN والحوار مستمر مع شعبة التحقيقات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    The same point can be made with reference to the management of requests for referrals in the Investigations Division of the Office of Internal Oversight Services. UN ويمكن أن يُقال نفس الشيء عن إدارة طلبات الإحالات في شعبة التحقيقات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    The latter case, involving the recovery of money, had not been reported to the Controller or to the Investigations Division of OIOS. UN كما لم يُبلَّغ المراقب المالي أو شعبة التحقيقات التابعة للمكتب بالحالة الأخيرة التي تنطوي على استعادة أموال.
    The Task Force required close scrutiny, particularly in the context of a more comprehensive review of the Investigations Division of OIOS. UN وقال إن فرقة العمل تحتاج إلى تمحيص دقيق، لا سيما في إطار استعراض أكثر شمولية لشعبة التحقيقات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Coordination with the Investigations Division of the Office of Internal Oversight Services to ensure compatibility and completeness of data is ongoing. UN ويجري التنسيق مع شعبة التحقيقات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية لضمان توافق البيانات واكتمالها.
    Report of the Secretary-General on the Investigations Division of the Office of Internal Oversight Services UN تقرير الأمين العام عن شعبة التحقيقات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية
    Posts in the Investigations Division of the Office of Internal Oversight Services UN الوظائف في شعبة التحقيقات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية
    If the Investigations Division of GIAA determines that sufficient evidence exists, it submits the matter to the Office of the People's Prosecutor. UN وإذا اقتنعت شعبة التحقيقات التابعة للهيئة بوجود أدلّة كافية، أحالت القضية إلى مكتب النائب العام.
    The Board also noted that investigation activities in field and headquarters departments are conducted under the authority of the respective directors rather than by the Investigations Division of the Department of Internal Oversight Services. UN ولاحظ المجلس أيضا أن أنشطة التحقيق المضطلع بها في الميدان وإدارات المقر تجرى تحت سلطة كل مدير معني، بدلا من أن تجريها شعبة التحقيقات التابعة لإدارة خدمات الرقابة الداخلية.
    The Advisory Committee concurs with the Board that the Administration should include in the cases of fraud and presumptive fraud transmitted to the Board those cases detected and investigated by the Investigations Division of OIOS and, if applicable, the Procurement Task Force. UN وتتفق اللجنة الاستشارية مع المجلس على أن الإدارة ينبغي أن تدرج في حالات الغش والغش الافتراضي التي تحيلها إلى المجلس الحالات التي تكشفها وتحقق فيها شعبة التحقيقات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية، وفرقة العمل المعنية بالمشتريات، عند الاقتضاء.
    Consequently, the present report proposes interim arrangements for the Task Force for 2008 pending the finalization and review of proposals to strengthen the Investigations Division of the Office of Internal Oversight Services. I. Introduction UN وبالتالي يقترح هذا التقرير ترتيبات مؤقتة للفرقة لعام 2008، في انتظار وضع الصيغة النهائية للمقترحات الرامية إلى تعزيز شعبة التحقيقات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية، واستعراض تلك المقترحات.
    As for the second one, the Conduct and Discipline Team was involved in the case and shared the pertinent information with the Special Representative of the Secretary-General, the Investigations Division of the Office of Internal Oversight Services and the Department of Peacekeeping Operations. UN وقد شارك الفريق في الحالة الثانية وتبادل المعلومات ذات الصلة مع الممثل الخاص للأمين العام ومع شعبة التحقيقات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية وإدارة عمليات حفظ السلام.
    The Task Force was to constitute an effort in addition to steps taken to date by the Investigations Division of the Office of Internal Oversight Services in the fight against fraud and corruption in procurement. UN وقد قصد أن تشكل فرقة العمل جهدا يضاف إلى الخطوات التي اتخذتها حتى تاريخه شعبة التحقيقات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية من أجل مكافحة الغش والفساد في مجال المشتريات.
    The case which had already been the object of a report by the Investigations Division of the Office of Internal Oversight Services was therefore already documented and was re-examined in less than four months. UN أما الحالة التي كانت قبل ذلك موضوع تقرير أصدرته شعبة التحقيقات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية وبالتالي جرى توثيقها بالفعل فقد أعيدت دراستها في مدة تقل عن أربعة أشهر.
    The Board also recommends that the Administration include in the cases of fraud and presumptive fraud transmitted to the Board those cases detected and investigated by the Investigations Division of OIOS and the Procurement Task Force. UN يوصي المجلس أيضا بأن تضيف الإدارة إلى قضايا الغش وافتراض الغش التي تحال إليه، القضايا التي تكشف عنها وتحقق فيها شعبة التحقيقات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية وفرقة العمل المعنية بالتحقيقات في المشتريات.
    Consequently, it is proposed that the activities of the Task Force for 2008 be carried out drawing, to the extent possible, on the established staffing table of the Investigations Division of the Office of Internal Oversight Services. UN لذلك يُقترح تنفيذ أنشطة الفرقة لعام 2008 بالاعتماد قدر المستطاع على جدول الوظائف الثابتة لشعبة التحقيقات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Given its recent establishment, the Committee, in its initial report, focuses on high-level issues discussed in the budget, with an emphasis on the proposed restructuring of the Investigations Division of the Office of Internal Oversight Services. UN ونظرا لأن اللجنة قد أنشئت حديثا، فإنها تركز في أول تقرير لها على أهم القضايا التي تم تناولها في الميزانية، مع التركيز بشكل خاص على إعادة الهيكلة المقترحة لشعبة التحقيقات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    73. There is an increased understanding and collaboration between the Conduct and Discipline Unit at Headquarters and the Investigations Division of OIOS on the management of sexual exploitation and abuse cases. UN 73 -ويزداد مستوى التفاهم والتعاون بين الوحدة المعنية بالسلوك والانضباط في المقر وشعبة التحقيقات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية في مجال إدارة حالات الاستغلال والانتهاك الجنسيين.
    2. In the Board's view, the Task Force had worked professionally and in compliance with United Nations rules and regulations, notably those of the Investigations Division of the Office of Internal Oversight Services (OIOS). UN 2 - ومضى يقول إن المجلس يعتبر أن فرقة العمل عملت بشكل مهني محترمةً قواعد الأمم المتحدة وأنظمتها، ولا سيما منها تلك الخاصة بشعبة التحقيقات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    And the Investigations Division of the Office of the Prosecutor would have to be provided with additional resources. UN وقد يكون من الضروري تزويد شعبة التحقيقات في مكتب المدعي العام بموارد إضافية.
    The Advisory Committee concurred with the proposed redeployment of 13 posts from the Investigations Division of the Office of the Prosecutor to the Registry (see also para. 22 above). UN وتوافق اللجنة الاستشارية على النقل المقترح لـ 13 وظيفة من شُعبة التحقيقات التابعة لمكتب المدعي العام إلى قلم المحكمة (انظر أيضا الفقرة 22 أعلاه).
    Pursuant to General Assembly resolution 55/250 of 2 May 2001, the Investigations Division of the Office of Internal Oversight Services (OIOS) has conducted a follow-up investigation into possible fee-splitting arrangements between defence counsel and indigent detainees at the International Tribunal for Rwanda and the International Tribunal for the Former Yugoslavia. UN عملا بقرار الجمعية العامة 55/250 المؤرخ 2 أيار/مايو 2001، قامت شعبة التحقيقات في مكتب خدمات الرقابة الداخلية بمتابعة التحقيق في احتمال وجود ترتيبات لتقاسم الأتعاب بين محامي الدفاع ومحتجزين معوزين في المحكمة الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    19. As indicated in paragraph 16 above, the 2008/09 support account budget includes resource requirements arising from the proposed restructuring of the Investigations Division of OIOS, without prejudice to such decisions as the General Assembly may wish to take in this matter. UN 19 - وفقا للمشار إليه في الفقرة 16 أعلاه، تشمل ميزانية حساب الدعم للفترة 2008/2009 الاحتياجات من الموارد الناشئة عن إعادة الهيكلة المقترحة لشعبة التحقيقات في مكتب خدمات الرقابة الداخلية دون المساس بالقرارات التي قد ترغب الجمعية العامة في اتخاذها في هذا الشأن.
    5. The Task Force has received and accepted 319 procurement-related cases from the Investigations Division of OIOS for investigation. UN 5 - تلقت فرقة العمل 319 حالة تتعلق بالمشتريات من شعبة التحقيقات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية وقبلت التحقيق فيها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus