"the investment promotion" - Traduction Anglais en Arabe

    • تشجيع الاستثمار
        
    • ترويج الاستثمار
        
    • النهوض بالاستثمار
        
    • تعزيز الاستثمار
        
    • تشجيع الاستثمارات
        
    (i) What more could be done to enhance the investment promotion objective of IIAs? UN `1` ماذا يمكن عمله من أجل تعزيز هدف تشجيع الاستثمار في سياق اتفاقات الاستثمار الدولية؟
    Also useful would be a synergetic approach on the investment promotion and trade capacity-building side. UN وأشار إلى أنه سيكون من المفيد أيضا اعتماد نهج تآزري في تشجيع الاستثمار وبناء القدرات التجارية.
    What else could be considered in order to increase the investment promotion function of IIAs? REFERENCES UN وما هي الأمور الأخرى التي يمكن وضعها في الاعتبار لتعزيز وظيفة تشجيع الاستثمار التي تؤديها اتفاقات الاستثمار الدولية؟
    The recent establishment of the investment promotion Agency Network could help to improve the performance of UNIDO programmes. UN وقال إن إنشاء شبكة وكالة ترويج الاستثمار مؤخرا يمكن أن يساعد على تحسين أداء برامج اليونيدو.
    The key to success lay in the combined efforts of ITPO Italy and the investment promotion Unit in Cairo, backed up by Headquarters support. UN وكان مفتاح النجاح هو الجهود المشتركة التي بذلها مكتب ترويج الاستثمار والتكنولوجيا في ايطاليا ووحدة ترويج الاستثمار في القاهرة، بدعم من المقر.
    In Zambia, for instance, a national task force - comprising the Central Bank, the Central Statistical Office and the investment promotion Centre - was set up for this purpose. UN ففي زامبيا، على سبيل المثال، أُنشئت لهذا الغرض فرقة عمل وطنية، تضم المصرف المركزي والمكتب الإحصائي المركزي ومركز النهوض بالاستثمار.
    the investment promotion agency had been re-established as a vice-presidency within the export promotion agency. UN وأشار إلى إعادة تأسيس وكالة تشجيع الاستثمار كنيابة رئاسة داخل وكالة تشجيع التصدير.
    It was envisaged that several donors would contribute to the financing of the investment promotion programme. UN وقال إن من المتوخى أن يسهم كثير من المانحين في تمويل برنامج تشجيع الاستثمار.
    In some countries, the investment promotion agency was actively involved in policy advocacy work. UN وفي بعض البلدان، تشارك وكالة تشجيع الاستثمار مشاركة نشطة في العمل على مناصرة السياسات العامة.
    In the United Republic of Tanzania, the investment promotion Act of 1990 provides for foreign investors to negotiate tax concessions individually with the investment promotion Centre. UN وفي جمهورية تنزانيا المتحدة، ينص قانون تشجيع الاستثمار لعام ١٩٩٠ على أن يتفاوض المستثمرون اﻷجانب على التخفيضات الضريبية بصورة فردية مع مركز تشجيع الاستثمار.
    16. The presentation of the investment promotion Awards 2013 will also take place within the framework of the fifth session of the Investment, Enterprise and Development Commission. UN 16- وسيقام حفل توزيع جوائز تشجيع الاستثمار لعام 2013 في إطار الدورة الخامسة للجنة الاستثمار والمشاريع والتنمية.
    With UNIDO assistance, the Congo had established the investment promotion Agency and a subcontracting and partnership exchange, which would facilitate the creation and development of partnerships both nationally and internationally. UN وبمساعدة اليونيدو، أنشأت الكونغو وكالة تشجيع الاستثمار ومصفقاً للتعاقد من الباطن والشراكة، من شأنه أن يسهل تكوين وتنمية الشراكات على الصعيدين الوطني والدولي معا.
    the investment promotion Law shall be amended to provide for more incentive privileges for investment by foreign and local companies in the Darfur States, such as granting these companies exemption from taxes on business profits. UN ' 3` إدخال تعديلات في قانون تشجيع الاستثمار لإعطاء ميزات تحفيزية أكبر للاستثمار بواسطة الشركات الأجنبية والمحلية في ولايات دارفور كإعفاء هذه الشركات من ضرائب أرباح الأعمال؛
    Amendments in the investment promotion Law to provide greater incentives to make the investment more attractive to foreign and domestic firms in the States of Darfur UN إدخال تعديلات في قانون تشجيع الاستثمار لإعطاء ميزات تحفيزية أكبر لجعل الاستثمار أكثر جاذبية للشركات الأجنبية والمحلية في ولايات دارفور
    18. The principal outputs of the investment promotion component comprise: UN 18- وتشمل النواتج الرئيسية لمكون ترويج الاستثمار ما يلي:
    the investment promotion programme should be expanded to include more countries of the African region. UN وينبغي أن يوسع برنامج ترويج الاستثمار ليشمل مزيدا من البلدان في المنطقة الأفريقية.
    the investment promotion agencies had been created to support these efforts. UN وقد تم إنشاء وكالات ترويج الاستثمار لدعم هذه الجهود.
    Furthermore, the secretariat published its reports reviewing the implementation of IPR of Egypt, as well as an assessment of the investment promotion capacities of the Algerian national investment promotion agency. UN وإضافة إلى ذلك، نشرت الأمانة تقاريرها التي تستعرض تنفيذ استعراض سياسات الاستثمار في مصر، وتقييم قدرات ترويج الاستثمار في وكالة ترويج الاستثمار الوطنية الجزائرية.
    Funding prospects for the investment promotion component appeared optimistic based on anticipated UNDP SPPD financing in 2001. UN ودعت احتمالات التمويل لعنصر ترويج الاستثمار إلى التفاؤل، على أساس التمويل المتوقع من اليونديب في اطار دعم وضع السياسات والبرامج في عام 2001.
    3. Within the framework of implementation of the Business Plan, a comprehensive restructuring of the investment promotion Service Network was launched in 1998. UN 3- وفي اطار تنفيذ خطة الأعمال، بدأت في عام 1998 إعادة هيكلة شاملة لشبكة دوائر ترويج الاستثمار.
    76. In Mali, a technical assistance programme with the investment promotion Centre is under development. UN 76- وفي مالي، يجري وضع برنامج للمساعدة التقنية مع مركز النهوض بالاستثمار.
    It also incorporates workshops in each LDC, which focus on capacity-building in the investment promotion area. UN كما ينظم المشروع حلقات عمل في كل بلد من البلدان الأقل نمواً تركز على بناء القدرات في مجال تعزيز الاستثمار.
    The imminent establishment of the investment promotion service of UNIDO in Slovakia would enable his country to boost its capacity to provide assistance to developing countries in the field of industrial development. UN ومن شأن افتتاح مركز خدمات تشجيع الاستثمارات التابع لمنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية في سلوفاكيا أن يمكنها من تسخير قدراتها لمد يد المساعدة إلى البلدان النامية في مجال التنمية الصناعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus