Further, it was questioned whether the disputing parties could decide to apply the rules on transparency where the Parties to the investment treaty themselves had not agreed to apply them. | UN | وعلاوة على ذلك، طُرح تساؤل عمّا إذا كان بمقدور الطرفين المتنازعين تقرير تطبيق قواعد الشفافية عندما لا تكون الأطراف في معاهدة الاستثمار قد وافقت على تطبيقها. |
It was clarified that, according to that proposal, if the investment treaty provided for a transparency regime less favourable than that of the transparency rules, the treaty provisions would nevertheless prevail. | UN | وأُوضح أنَّه، وفقاً لهذا الاقتراح، إذا نصت معاهدة الاستثمار على أحكام شفافية أقل مواتاةً من قواعد الشفافية تكون الغلبة مع ذلك للأحكام التعاهدية. |
However, the issue of submissions by third parties (amici curiae), particularly the intervention in the arbitration of a non-disputing State party to the investment treaty, required careful consideration. | UN | إلا أن مسألة المذكرات التي تقدمها أطراف ثالثة لا سيما التدخل في عملية التحكيم من جانب دولة طرف في معاهدة الاستثمار ولكنها ليست من الأطراف المتنازعة أمر يستلزم، حسبما ذكر، دراسة متأنية. |
In that context, the question of intervention in the arbitration by a non-disputing State party to the investment treaty was raised. | UN | وأثيرت في هذا السياق مسألة تدخّل الدولة غير المنازعة التي هي طرف في المعاهدة الاستثمارية في إجراءات التحكيم. |
A second type could be another State party to the investment treaty at issue that was not a party to the dispute. | UN | أما النوع الثاني فيمكن أن يكون دولة أخرى طرفاً في المعاهدة الاستثمارية المعنية ولكنها ليست طرفا في النـزاع. |
A second type could be another State party to the investment treaty at issue that was not a party to the dispute. | UN | أما النوع الثاني فيمكن أن يكون دولة أخرى هي طرف في المعاهدة الاستثمارية ذات الصلة وليست طرفا في النـزاع. |
It was also said that any automatic application would be impossible where the investment treaty expressly referred to the 1976 version of the UNCITRAL Arbitration Rules. | UN | وقيل أيضا إنَّ الانطباق التلقائي سيكون مستحيلا حين تحيل معاهدة الاستثمار صراحة إلى صيغة قواعد الأونسيترال للتحكيم لعام 1976. |
Another legal solution would be to solve problems of injuries to foreign property through either the investment treaty itself, provided it contains regulations concerning this situation, or the law of State responsibility. | UN | ويتمثل حل قانوني آخر في إيجاد حل لمشاكل الأضرار التي تلحق الممتلكات الأجنبية سواء من خلال معاهدة الاستثمار ذاتها، شريطة أن تتضمن أحكاما تتعلق بهذه الحالة، أو من خلال قانون مسؤولية الدول. |
4. Article 1 (4) -- Relationship between the rules on transparency and any transparency provisions in the investment treaty | UN | المادة 1 (4) - العلاقة بين قواعد الشفافية وأيِّ أحكام بشأن الشفافية واردة في معاهدة الاستثمار |
Under option 1, the opt-out solution, the rules on transparency would apply as an extension of the UNCITRAL Arbitration Rules under investment treaties providing for arbitration under the UNCITRAL Arbitration Rules, unless the investment treaty provided that the rules on transparency did not apply. | UN | ووفقاً للخيار 1، وهو حل اختيار عدم التطبيق، تنطبق قواعد الشفافية باعتبارها امتداداً لقواعد الأونسيترال للتحكيم بموجب معاهدات الاستثمار التي تنص على التحكيم بمقتضى قواعد الأونسيترال للتحكيم، ما لم تنص معاهدة الاستثمار على عدم تطبيق قواعد الشفافية. |
Therefore, as a matter of drafting and to ensure wider application of the rules on transparency to arbitration under existing treaties, it was proposed to provide under option 1, variant 2, that the rules on transparency would apply where the investment treaty did not contain express reference to the 1976 version of the UNCITRAL Arbitration Rules. | UN | ولذلك، فيما يتعلق بالصياغة ولضمان نطاق تطبيق أوسع لقواعد الشفافية على التحكيم في إطار معاهدات الاستثمار الحالية، اقتُرح أن ينص البديل 2 من الخيار 1 على تطبيق قواعد الشفافية عندما لا تتضمن معاهدة الاستثمار إشارة صريحة إلى صيغة عام 1976 من قواعد الأونسيترال للتحكيم. |
In addition, the rules on transparency were meant to benefit not only the investor and the host State but also the general public, with the consequence that it was not for the disputing parties to renounce transparency provisions adopted by the Parties to the investment treaty. | UN | كما أنَّ الغرض من قواعد الشفافية هو ألاّ تعود بالنفع على المستثمر والدولة المضيفة فقط، بل على عامة الناس أيضاً، ومن ثم، لا يحق للطرفين المتنازعين التنصُّل من الأحكام الخاصة بالشفافية التي اعتمدتها الأطراف في معاهدة الاستثمار. |
A suggestion was made that paragraph (2) should be deleted for the reason that it was redundant as the question it dealt with was usually covered under the investment treaty. | UN | 63- واقتُرح حذفُ الفقرة (2) لأنَّ المسألة التي تتناولها هي تكرار لمسألة تشملها عادة معاهدة الاستثمار. |
It was said that subparagraph (a) of the revised draft proposal of article 1 (2) permitted departure from the rules on transparency only if the investment treaty permitted so. | UN | 77- قيل إنَّ الفقرة الفرعية (أ) من المشروع المنقّح المقترح للمادة 1 (2) لا تجيز الخروج عن قواعد الشفافية إلا إذا كانت معاهدة الاستثمار تجيز ذلك. |
Draft article 1 provides that the convention shall apply to treaty-based investor-State arbitration when Parties to the investment treaty are also Contracting Parties to the convention on transparency. | UN | 6- ينص مشروع المادة 1 على أنَّ اتفاقية الشفافية تنطبق على التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول حينما تكون الأطراف في معاهدة الاستثمار أطرافاً متعاقدة في اتفاقية الشفافية أيضا. |
Rules on transparency and transparency provisions in the investment treaty | UN | العلاقة بين قواعد الشفافية وأيِّ أحكام بشأن الشفافية واردة في المعاهدة الاستثمارية |
" Understanding of Government of [__] and Government of [__] on the interpretation and application of certain provisions of the ___ [name of the investment treaty] | UN | " تفاهم بين حكومة [ـ] وحكومة [ـ] بشأن تفسير وتطبيق أحكام معيّنة من ـ [يُدرج اسم المعاهدة الاستثمارية] |
" Understanding of Government of [listing the names] on the interpretation and application of certain provisions of the [name of the investment treaty] | UN | " إعلان بشأن تفسير وتطبيق أحكام معيَّنة من [يُدرَج اسم المعاهدة الاستثمارية] وفق فهم حكومة [تورد قائمة بأسمائها] |
" Agreement on an Amendment to the [name of the investment treaty] between the Government of [___] and the Government of [___] | UN | " اتفاق على تعديل [يُدرج اسم المعاهدة الاستثمارية] بين حكومة [ـ] وحكومة [ـ] |
" The Government of [___] and the Government of [___] agreed to make the following amendments to the [name of the investment treaty] | UN | " اتّفقت حكومة [ـ] وحكومة [ـ] على إدخال التعديلات التالية على [يُدرج اسم المعاهدة الاستثمارية] |
" Protocol Amending the [name of the investment treaty] between the Government of [___] and the Government of [___], signed on [date] | UN | " بروتوكول لتعديل [يُدرج اسم المعاهدة الاستثمارية] بين حكومة [ـ] وحكومة [ـ]، وقِّع في [التاريخ] |