the IPR had helped the country to change the investment regime. | UN | وقد ساعد استعراض سياسة الاستثمار البلد في تغيير نظام الاستثمار. |
Follow-up to the IPR of Algeria | UN | متابعة عملية استعراض سياسة الاستثمار في الجزائر |
Follow-up to the IPR of Ethiopia | UN | متابعة عملية استعراض سياسة الاستثمار في إثيوبيا |
The beneficiary countries have shown their appreciation for the IPR programme and their commitment at the highest policymaking level. | UN | وأعربت البلدان المستفيدة عن تقديرها لبرنامج استعراض سياسات الاستثمار وعن التزامها على أعلى مستويات صنع السياسات. |
The Director of the UNCTAD Division of Investment and Enterprise presented the main findings and recommendations of the IPR of Bangladesh. | UN | 49-وعرض مدير شعبة الاستثمار والمشاريع بالأونكتاد الاستنتاجات والتوصيات الرئيسية لاستعراض سياسة الاستثمار لبنغلاديش. |
This initiative was part of UNCTAD's technical assistance to Uganda in the context of the IPR. | UN | وشكلت هذه المبادرة جزءاً من المساعدة التقنية التي يقدمها الأونكتاد إلى أوغندا في سياق استعراض السياسة الاستثمارية. |
Thus, the court focused on whether the conduct was anti-competitive or not, rather than on whether it was within or outside the scope of the grant of the IPR. | UN | وعلى هذا النحو، ركزت المحكمة على ما إذا كان السلوك منافيا للمنافسة أم لا، بدلا من التركيز على ما إذا كان يندرج داخل أم خارج نطاق منح حق الملكية الفكرية. |
The Deputy Minister of Planning and Development of Mozambique welcomed the IPR as a vital document in the current economic context. | UN | 38- ورحبت نائبة وزير التخطيط والتنمية في موزامبيق باستعراض سياسة الاستثمار باعتباره وثيقة بالغة الأهمية في السياق الاقتصادي الحالي. |
Follow-up to the IPR of Peru | UN | متابعة عملية استعراض سياسة الاستثمار في بيرو |
Follow-up to the IPR of Sri Lanka | UN | متابعة استعراض سياسة الاستثمار في سري لانكا |
The Government of Egypt had invited UNCTAD to assess the extent to which it had implemented the recommendations of the IPR. | UN | ودعت حكومة مصر الأونكتاد إلى تقييم مدى تنفيذها لتوصيات استعراض سياسة الاستثمار. |
14. The Commission will have before it two policy reviews: the IPR of Morocco and the IPR of Zambia. | UN | 14- سيُعرض على اللجنة استعراضان للسياسة العامة: استعراض سياسة الاستثمار في المغرب، واستعراض سياسة الاستثمار في زامبيا. |
the IPR of Uganda was prepared in 2000, and the report assesses the extent to which the Government has implemented the UNCTAD recommendations. | UN | وقد أُعِد تقرير استعراض سياسة الاستثمار الخاص بأوغندا في عام 2000، وهو يقيِّم مدى قيام الحكومة بتنفيذ توصيات الأونكتاد. |
the IPR proposes the creation of a new quasi-autonomous investment promotion agency (IPA) under a newly formed Ministry of Investment. | UN | ويقترح استعراض سياسة الاستثمار هذا إنشاء وكالة جديدة شبه مستقلة لتشجيع الاستثمار تُشرف عليها وزارة جديدة تُعنى بالاستثمار. |
It should be noted that overseas offices are not envisaged in the IPR. | UN | ويجدر بالملاحظة أن استعراض سياسة الاستثمار لا يتوخى إقامة مكاتب في الخارج. |
Additionally, UNCTAD assisted in providing the Government of Sri Lanka with amendments to their Board of Investment Law as part of the IPR follow-up to that country. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ساعد الأونكتاد حكومة سري لانكا بتزويدها بتعديلات على قانونها الخاص بمجلس الاستثمار كجزء من متابعة استعراض سياسات الاستثمار في ذلك البلد. |
General comments on the IPR programme | UN | تعليقات عامة بشأن برنامج استعراض سياسات الاستثمار |
The Director of the UNCTAD Division on Investment and Enterprise presented the main findings of the IPR. | UN | 57-وعرض مدير شعبة الاستثمار والمشاريع بالأونكتاد الاستنتاجات الرئيسية لاستعراض سياسة الاستثمار. |
Recent examples include follow-up activities to the IPR of Morocco, which was conducted with the financial support of UNDP. | UN | ومن الأمثلة على ذلك في الآونة الأخيرة أنشطة متابعة استعراض السياسة الاستثمارية للمغرب، التي جرت بدعم مالي من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Thus, the court focused on whether the conduct was anti-competitive or not, rather than on whether it was within or outside the scope of the grant of the IPR. | UN | وعلى هذا النحو، ركزت المحكمة على ما إذا كان السلوك منافيا للمنافسة أم لا، بدلا من التركيز على ما إذا كان يندرج داخل أم خارج نطاق منح حق الملكية الفكرية. |
It welcomed UNCTAD's offer for further technical assistance, and vowed to continue to work in partnership with the secretariat on the IPR. | UN | ورحبت بعرض الأونكتاد تقديم المزيد من المساعدة التقنية، وتعهدت بمواصلة العمل بالاشتراك مع الأمانة فيما يتعلق باستعراض سياسة الاستثمار. |
the IPR and IIAs brochures were also updated. | UN | كما تم تحديث كُتيبات استعراضات سياسات الاستثمار واتفاقات الاستثمار الدولية. |
Where the IPR is purchased from another firm, antitrust liability may arise where the aim is to monopolize, as in (2) above, and the acquisition may also be subject to merger control, as indicated in the previous section. | UN | وعندما يتم شراء حق من حقوق الملكية الفكرية من شركة أخرى، يمكن أن تنشأ مسؤولية فيما يخص مكافحة الاحتكار عندما يكون الهدف هو الاحتكار، مثلما هو الحال في (2) أعلاه، كما أن عملية الشراء هنا قد تخضع أيضاً لمراقبة الاندماجات، على النحو الموضح في الفرع السابق. |
A corollary of this is that EU competition law is concerned with the abuse of a dominant position, whatever the source of such dominance, rather than with any abuse of the IPR itself. | UN | ومن النتائج الطبيعية لذلك أن قانون المنافسة في الاتحاد الأوروبي يُعنى بإساءة استخدام المركز المهيمن أياً كان مصدر هذه الهيمنة أكثر مما يعنى بأي إساءة استخدام لحق الملكية الفكرية ذاته. |
This has involved the application of the existence/exercise doctrine to prevent suits for infringement of IPRs protecting goods imported from another member State (and consequent restriction of imports or further sale), once the goods have been previously marketed in any member State by, or with the consent of, the IPR holder. | UN | وقد انطوى ذلك على تطبيق مذهب وجود الحقوق/ممارسة الحقوق لمنع الدعاوى بانتهاك حقوق الملكية الفكرية التي تحمي السلع المستوردة من دولة عضو أخرى (وبالتالي تقييد الواردات من هذه السلع أو مواصلة بيعها)، إذا سبق تسويق تلك السلع في أي دولة عضو عن طريق الحائز لحقوق الملكية الفكرية أو بموافقته. |
Specifically, questions arise as to whether, in the first instance, TRIPS adequately balances the competing private and human interests involved in the IPR debate. | UN | وتحديداً، تثار أسئلة أولاً حول ما إذا كان اتفاق " تريبس " ، يوازن بين المصالح الخاصة والمصالح الإنسانية المتنافسة المعنية في النقاش بشأن حقوق الملكية الفكرية. |
The Government would implement the IPR recommendations to meet the goals of social and economic development, and looked forward to working with UNCTAD and UNDP to improve the investment climate. | UN | وستنفذ الحكومة توصيات تقرير استعراض الاستثمار لتلبية أهداف التنمية الاجتماعية والاقتصادية، وهي تتطلع إلى العمل مع الأونكتاد ومع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتحسين مناخ الاستثمار. |
B. the IPR evaluation and advisory report | UN | باء - التقييم والتقرير الاستشاري لاستعراض سياسات الاستثمار |
For two countries (Egypt and Uganda), reports on the status of implementation of the IPR's recommendations have been issued. | UN | وصدر، فيما يخص بلدَين اثنين (مصر وأوغندا) تقريران عن حالة تنفيذ التوصيات المنبثقة عن عملية استعراض سياسة الاستثمار. |