"the ipu committee" - Traduction Anglais en Arabe

    • لجنة الاتحاد البرلماني الدولي
        
    • للجنة الاتحاد البرلماني الدولي
        
    Sub-objective: Enhance the capacity of the IPU Committee to address human rights abuses UN الهدف الفرعي: تعزيز قدرة لجنة الاتحاد البرلماني الدولي على التصدي لانتهاكات حقوق الإنسان
    the IPU Committee on United Nations Affairs will assist in developing the IPU's response to this decision. UN وستساعد لجنة الاتحاد البرلماني الدولي المعنية بشؤون الأمم المتحدة في صياغة استجابة الاتحاد لهذا القرار.
    As a first step in this direction, more regular and structured interaction could be established between the IPU Committee on United Nations Affairs and the relevant bodies of the United Nations. UN وكخطوة أولى في هذا الاتجاه، يمكن إقامة تعاون أكثر انتظاما وترتيبا بين لجنة الاتحاد البرلماني الدولي المعنية بشؤون الأمم المتحدة وهيئات الأمم المتحدة المعنية.
    REPORT OF the IPU Committee ON UNITED NATIONS AFFAIRS Noted by the 125th IPU Assembly UN تقرير لجنة الاتحاد البرلماني الدولي المعنية بشؤون الأمم المتحدة الذي أحاطت به علما الجمعية الـ 125 للاتحاد البرلماني الدولي
    Following its mission, the Advisory Group to the IPU Committee on United Nations Affairs made the following recommendations: UN وقدم الفريق الاستشاري للجنة الاتحاد البرلماني الدولي المعنية بشؤون الأمم المتحدة التوصيات التالية بعد عودته من بعثته:
    the IPU Committee on the Human Rights of Parliamentarians had dealt with over 1,000 cases of violations of the rights of parliamentarians in the 30 years since its establishment. UN وتناولت لجنة الاتحاد البرلماني الدولي المعني بحقوق الإنسان الواجبة للبرلمانيين ما يزيد على 000 1 حالة من حالات انتهاك حقوق الإنسان الواجبة للبرلمانيين خلال السنوات الثلاثين منذ إنشائها.
    the IPU Committee on Middle East Questions had a mandate that included promoting a direct dialogue between Israeli and Palestinian parliamentary delegations at IPU meetings. UN وتشمل ولاية لجنة الاتحاد البرلماني الدولي المعنية بقضايا الشرق الأوسط تشجيع الحوار بين الوفدين الإسرائيلي والفلسطيني في اجتماعات الاتحاد البرلماني الدولي.
    30. The Secretariat is actively collaborating with the Inter-Parliamentary Union (IPU) regarding ways of involving the IPU Committee on Sustainable Development, as well as national parliaments, in the preparatory process. UN 30 - وتتعاون الأمانة العامة تعاونا وثيقا مع الاتحاد البرلماني الدولي بشأن سبل إشراك لجنة الاتحاد البرلماني الدولي المعنية بالتنمية المستدامة والبرلمانات الوطنية في عملية التحضير.
    140. the IPU Committee on United Nations Affairs continued its work during the second IPU assemblies in 2008 and 2009. UN 140 - وواصلت لجنة الاتحاد البرلماني الدولي المعنية بشؤون الأمم المتحدة أعمالها خلال الجمعيات الثانية للاتحاد في عامي 2008 و 2009.
    17. The President of the IPU Committee on Middle East Questions spent one week in Israel and Palestine on the occasion of the Palestinian presidential elections in January 2006. UN 17 - أمضى رئيس لجنة الاتحاد البرلماني الدولي لشؤون الشرق الأوسط أسبوعا في إسرائيل وفلسطين بمناسبة انتخابات الرئاسة الفلسطينية في كانون الثاني/يناير 2006.
    the IPU Committee on United Nations Affairs met from 17 to 19 October 2011 in Bern, Switzerland, during the 125th IPU Assembly. UN اجتمعت لجنة الاتحاد البرلماني الدولي المعنية بشؤون الأمم المتحدة في برن، سويسرا، في الفترة من 17 إلى 19 تشرين الأول/أكتوبر 2011 أثناء انعقاد جمعية الاتحاد الـ 125.
    10. the IPU Committee on United Nations Affairs replicates at the global level the practice that some parliaments have instituted (for example, the Bundestag of Germany) to create a dedicated committee for addressing matters relating to the United Nations. UN 10 - وتكرر لجنة الاتحاد البرلماني الدولي لشؤون الأمم المتحدة على الصعيد العالمي الممارسات التي وضعتها بعض البرلمانات، مثل البرلمان الألماني، بإنشاء لجنة مكرسة لمعالجة المسائل المتعلقة بالأمم المتحدة.
    25. The Advisory Group set up by the IPU Committee on United Nations Affairs continued to examine the implementation of " Delivering as one " reform and system-wide coherence at the national level. UN 25 - واصل الفريق الاستشاري الذي أنشأته لجنة الاتحاد البرلماني الدولي لشؤون الأمم المتحدة دراسة مدى تنفيذ المبادرة الإصلاحية المعنونة " توحيد الأداء " ، وما تحقق من اتساق المنظومة على الصعيد الوطني.
    38. The United Nations system itself could engage more closely and more proactively with the IPU Committee on United Nations Affairs and its Advisory Group, with a view to examining lessons learned, identifying good practices and further enhancing the strategic partnership between the United Nations and IPU. UN 38 - ويمكن لمنظومة الأمم المتحدة ذاتها أن تعمل على نحو وثيق واستباقي مع لجنة الاتحاد البرلماني الدولي لشؤون الأمم المتحدة وفريقها الاستشاري من أجل فحص الدروس المستفادة، وتحديد الممارسات الجيدة، والزيادة في تعزيز الشراكة الاستراتيجية بين الأمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي.
    With support from UNHCR, the IPU Committee to Promote Respect for International Humanitarian Law conducted a mission to the Syrian Arab Republic to take stock of the refugee crisis and raise the awareness of the parliamentary community at large. UN وبدعم من مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، أوفدت لجنة الاتحاد البرلماني الدولي المعنية بتعزيز احترام القانون الإنساني الدولي بعثة إلى الجمهورية العربية السورية للوقوف على أزمة اللاجئين وتوعية الأوساط البرلمانية ككل.
    27. During a review of these issues at the 129th IPU Assembly, in October 2013, the IPU Committee on United Nations Affairs drew up a list of specific recommendations in order to promote coherent interaction between parliaments and United Nations country teams. UN 27 - وخلال إجراء استعراض لهذه المسائل في الجمعية 129 للاتحاد البرلماني الدولي المعقودة في تشرين الأول/أكتوبر 2013، وضعت لجنة الاتحاد البرلماني الدولي المعنية بشؤون الأمم المتحدة قائمة بتوصيات محددة تهدف إلى تعزيز التعاون المتسق بين البرلمانات وأفرقة الأمم المتحدة القطرية.
    The results of the focus groups fed into a session of the IPU Committee on United Nations Affairs on the follow-up to the Istanbul Programme held on 7 October 2013 in Geneva. UN وتمت الاستفادة من النتائج التي خلصت إليها أفرقة المناقشة في إحدى دورات لجنة الاتحاد البرلماني الدولي المعنية بشؤون الأمم المتحدة بشأن متابعة برنامج عمل اسطنبول التي عقدت في جنيف في 7 تشرين الأول/أكتوبر 2013.
    A discussion on the Committee's work and on the overall need for implementation of resolution 1540 (2004) took place during the session of the IPU Committee on United Nations Affairs held during the 129th Assembly in October 2013. UN وأُجريت مناقشة بشأن أعمال اللجنة والحاجة إلى تنفيذ القرار 1540 (2004) عموما خلال دورة لجنة الاتحاد البرلماني الدولي المعنية بشؤون الأمم المتحدة التي عقدت خلال الجمعية الـ 129 للاتحاد في تشرين الأول/أكتوبر 2013.
    In so doing, we are guided by the considerations and proposals set forward in the IPU policy paper on the nature of the relationship between the United Nations and the world of parliaments, submitted for consideration in the IPU Committee on United Nations Affairs and endorsed by IPU member parliaments on the occasion of the IPU's 117th Assembly, held in early October. UN وفي القيام بذلك العمل، نسترشد بالاعتبارات والاقتراحات الواردة في ورقة الاتحاد البرلماني الدولي للسياسات بشأن طابع الشراكة بين الأمم المتحدة وعالم البرلمانات، التي قدمت للنظر فيها في لجنة الاتحاد البرلماني الدولي المعنية بشؤون الأمم المتحدة وأيدتها البرلمانات الأعضاء في الاتحاد عند انعقاد الجمعية 117 للاتحاد البرلماني الدولي التي عقدت في أوائل تشرين الأول/أكتوبر.
    21. Through IPU Assemblies and the work of the IPU Committee on United Nations Affairs, parliamentarians were better exposed to major United Nations instruments in the areas of disarmament and non-proliferation, in particular the new Arms Trade Treaty and Security Council resolution 1540 (2004) on the non-proliferation of weapons of mass destruction. UN 21 - ومن خلال جمعيات الاتحاد البرلماني الدولي وعمل لجنة الاتحاد البرلماني الدولي المعنية بشؤون الأمم المتحدة، اطلع البرلمانيون بشكل أفضل على صكوك الأمم المتحدة الرئيسية في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار، ولا سيما المعاهدة الجديدة لتجارة الأسلحة، وقرار مجلس الأمن 1540 (2004) بشأن عدم انتشار أسلحة الدمار الشامل.
    The recommendation was inspired by the earlier findings of the Advisory Group of the IPU Committee on United Nations Affairs based on its field missions aimed at examining implementation of One UN reform and system-wide coherence at the national level. UN واستوحيت التوصية من النتائج السابقة التي خلص إليها الفريق الاستشاري للجنة الاتحاد البرلماني الدولي المعنية بشؤون الأمم المتحدة، استنادا إلى بعثته الميدانية الرامية إلى دراسة مدى التنفيذ على الصعيد الوطني لمبادرة إصلاح وحدة العمل في الأمم المتحدة وتحقيق الاتساق على نطاق المنظومة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus