"the iranian constitution" - Traduction Anglais en Arabe

    • الدستور الإيراني
        
    • دستور جمهورية إيران
        
    • الدستور الايراني
        
    46. the Iranian Constitution explicitly declares Islam to be the State Religion but contains two important provisions concerning religious minorities. UN 46 - يعلن الدستور الإيراني صراحة أن الإسلام هو دين الدولة، لكنه يتضمن حكمين هامين يتعلقان بالأقليات الدينية.
    A number of these qualities are indeed covered in the Iranian Constitution. UN ويشمل الدستور الإيراني بالفعل عدداً من هذه الصفات.
    Moreover, article 13 of the Iranian Constitution, on minorities, apparently contains various restrictions. UN وقيل من ناحية أخرى بأن المادة 13 من الدستور الإيراني بشأن الأقليات تتميز بتقييدات متنوعة.
    The Government needs to declare a commitment to the implementation of both the Iranian Constitution and of international standards, and to a timetable for implementation. UN ويلزم أن تعلن الحكومة التزامها بتنفيذ الدستور الإيراني والمعايير الدولية على حد سواء، والتزامها بجدول زمني للتنفيذ.
    She stated that the Baha'i were not recognized as a religious minority under the Iranian Constitution. UN وقالت إن الدستور الإيراني لا يعترف بالبهائيين كأقلية دينية.
    Regarding paragraphs 31 to 34, as stated earlier, according to article 24 of the Iranian Constitution, the press is free to express any content unless it is in conflict with Islamic principles or with public rights. UN وفيما يتعلق بالفقرات من 31 إلى 34، تتمتّع الصحافة طبقا للمادة 24 من الدستور الإيراني كما ذكر آنفاً، بحرية التعبير عن الآراء بأي محتوى كان، ما لم يتعارض مع مبادئ الإسلام أو مع الحقوق العامة.
    11. Freedom of expression was guaranteed under the Iranian Constitution and backed by the press law, which provided penalties strictly in accordance with article 19 of the International Covenant on Civil and Political Rights. UN 11 - ثم أوضح أن حرية التعبير مكفولة بموجب الدستور الإيراني ويدعمها قانون الصحافة الذي ينصّ على عقوبات تطبَّق بالضبط طبقاً للمادة 19 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    Article 156 of the Iranian Constitution and article 211 of the Fifth Economic, Social and Cultural Development Plan as well as several other provisions provide for measures to reintegrate convicts into society. UN وتنص المادة 156 من الدستور الإيراني والمادة 211 من الخطة الخامسة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وكذلك عدة أحكام أخرى على اتخاذ تدابير لإعادة إدماج المدانين في المجتمع.
    Their faith is not recognized under the Iranian Constitution. UN ولا يعترف الدستور الإيراني بعقيدتهم.
    While Armenian Christians, Jews and Zoroastrians are recognized as religious minorities in the Iranian Constitution and have their own representatives in the Iranian Majlis, this is not the case of the Baha'i faith. UN وفي حين أن المسيحيين الأرمن واليهود والزرادشتيين يُعترف بهم كأقليات دينية في الدستور الإيراني ولهم ممثلوهم في المجلس الإيراني فإن هذا لا ينطبق على العقيدة البهائية.
    Furthermore, though acknowledging that certain interpretations of the Shari'a and Fatwas from religious leaders have been known to result in capital punishment, the Migration Board, referring to provisions of the Iranian Constitution governing religious practices, argued that converts from Islam were tolerated as long as they observed religion in private. UN ويُضاف إلى ذلك، أنه على الرغم من اعتراف مجلس الهجرة بأن بعض تفسيرات الشريعة وفتاوى رجال الدين قد أسفرت عن عقوبة الإعدام، فإن المجلس أكد، استناداً إلى أحكام الدستور الإيراني التي تنظم الممارسات الدينية، أن هنالك تسامحاً تجاه المرتدين عن الإسلام ما داموا يمارسون شعائر دينهم سراً.
    Furthermore, though acknowledging that certain interpretations of the Shari'a and Fatwas from religious leaders have been known to result in capital punishment, the Migration Board, referring to provisions of the Iranian Constitution governing religious practices, argued that converts from Islam were tolerated as long as they observed religion in private. UN ويُضاف إلى ذلك، أنه على الرغم من اعتراف مجلس الهجرة بأن بعض تفسيرات الشريعة وفتاوى رجال الدين قد أسفرت عن عقوبة الإعدام، فإن المجلس أكد، استناداً إلى أحكام الدستور الإيراني التي تنظم الممارسات الدينية، أن هنالك تسامحاً تجاه المرتدين عن الإسلام ما داموا يمارسون شعائر دينهم سراً.
    It is safe to say that torture has been practised in Iran for a very long time. The Special Representative notes that it exists notwithstanding a specific provision in the Iranian Constitution banning it. UN ولا خشية من القول إن التعذيب يمارس في إيران منذ فترة طويلة جداً؛ ويلاحظ الممثل الخاص أنه يوجد مع ذلك حكم محدد في الدستور الإيراني يحظره.
    Australia urged the Iranian authorities to ensure that minorities, particularly Jews and Baha'is, were accorded the full protection of the law under the Iranian Constitution. UN وإن استراليا تحث السلطات الإيرانية على كفالة أن تمنح الأقليات، وخصوصاً اليهود والبهائيون، حماية قانونية تامة بموجب الدستور الإيراني.
    A cornerstone of this reform has been the gradual emergence of an intolerance of violations of human rights, both those recognized internationally and those articulated in the Iranian Constitution. UN وكان أساس هذا الإصلاح الظهور التدريجي لعدم التسامح بانتهاكات حقوق الإنسان، المعترف بها دولياً والمنصوص عليها في الدستور الإيراني على حد سواء.
    The Special Representative takes note of the writings on this subject of one distinguished Iranian legal scholar that the Iranian Constitution, in articles 15, 19 and 20 and elsewhere, in part expressly, in part implicitly clearly establishes the right of all Iranians to equality and fair treatment, and that this right has not been implemented in practice. UN ويحيط الممثل الخاص علما بما كتبه عن هذا الموضوع أحد علماء القانون الإيرانيين المرموقين قائلا إن المواد 15 و19 و20 من الدستور الإيراني ومواضع أخرى منه واضحة في إرساء حق جميع الإيرانيين، صراحة في بعض المواضع، وضمنيا في غيرها، في المساواة والمعاملة العادلة، وإن هذا الحق لا يتم إعماله في الواقع العملي.
    The Government must commit itself to addressing urgently the status of minorities in Iran as a whole and to bringing the conduct of Iran in this regard into line with recognized international standards, as well as with the Iranian Constitution. UN ويجب على الحكومة أن تلتزم بمعالجة حالة الأقليات برمتها في إيران بصفة عاجلة، وأن تجعل تصرف إيران في هذا الصدد متماشيا مع المعايير الدولية المعترف بها فضلا عن تماشيه مع الدستور الإيراني.
    The Special Representative would note that the Iranian Constitution includes a number of relevant equality provisions including articles 14, 15, 19 and 20. UN 37- ويود الممثل الخاص ملاحظة أن الدستور الإيراني يشمل عددا من أحكام المساواة ذات الصلة، بما في ذلك المواد 14 و15 و19 و20.
    4. the Iranian Constitution contains a comprehensive chapter on the rights of the people, which encompass civil and political rights, along with economic, social and cultural rights. UN 4 - ويتضمن الدستور الإيراني فصلا شاملا عن حقوق الشعب، يشمل الحقوق المدنية والسياسية، وكذلك الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    20. According to the source, because Christianity is a minority religion in the Islamic Republic of Iran, Mr. Abedini deserves to be protected in accordance with the stipulations in the Iranian Constitution and the International Covenant on Civil and Political Rights. UN 20- ووفقاً للمصدر، وبما أن المسيحية دين أقلية في جمهورية إيران الإسلامية، فإن السيد عابديني يستحق الحصول على الحماية وفقاً لما ينص عليه دستور جمهورية إيران الإسلامية والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    Since the Baha'i faith is not recognized by the Iranian Constitution, members of the Baha'i community are reportedly classified as' unprotected infidels' and their rights denied. UN وبما أن الدستور الايراني لا يعترف بالعقيدة البهائية، يبدو أن أعضاء هذه الطائفة يعتبرون " كافرين من غير أهل الذمة " ويحرمون من حقوقهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus