I hope the Security Council will continue to reflect in its resolutions the paramount importance of fulfilling the ISAF mandate. | UN | وآمل أن يواصل مجلس الأمن في قراراته بيان الأهمية البالغة لإنجاز ولاية القوة الدولية للمساعدة الأمنية. |
Report on the ISAF mission | UN | تقرير عن مهمة القوة الدولية للمساعدة الأمنية |
Without undertaking any direct military action against narcotics targets, the ISAF contribution to counter-narcotics covers a wide spectrum: it continues to participate in working groups and meetings in all pillars and at all levels. | UN | وتغطي مساهمة القوة الدولية للمساعدة الأمنية في مكافحة المخدرات مجالات واسعا: فهي تواصل مشاركتها في الأفرقة العاملة في مكافحة المخدرات والاجتماعات التي تعقد في جميع الجهات المعاونة وعلى جميع الأصعدة. |
The relationship with the ISAF civilian casualty tracking cell was strengthened. | UN | وتعززت العلاقة مع خلية متابعة المدنيين التابعة للقوة الدولية للمساعدة الأمنية. |
Stage 1 of the ISAF expansion started during December 2003 in Kunduz Province. | UN | وبدأت المرحلة الأولى من توسيع نطاق عمل القوة الدولية خلال شهر كانون الأول/ديسمبر 2003 في محافظة قُندُز. |
I hope the Security Council will continue to reflect in its resolutions the paramount importance of fulfilling the ISAF mandate. | UN | وآمل أن يظل مجلس الأمن يعكس في قراراته الأهمية القصوى التي يتسم بها تنفيذ ولاية القوة الدولية للمساعدة الأمنية. |
I hope the Security Council will continue to reflect in its resolutions the paramount importance of fulfilling the ISAF mandate. | UN | وآمل أن يواصل مجلس الأمن في قراراته بيان الأهمية البالغة لإنجاز ولاية القوة الدولية للمساعدة الأمنية. |
I hope the Security Council will continue to reflect in its resolutions the paramount importance of fulfilling the ISAF mandate. | UN | وآمل في أن يواصل مجلس الأمن إبراز الأهمية العليا لإنجاز ولاية القوة الدولية للمساعدة الأمنية في قراراته. |
the ISAF Commander participates in justice and human rights working groups. | UN | ويشارك قائد القوة الدولية للمساعدة الأمنية في الأفرقة العاملة المعنية بالعدل وحقوق الإنسان. |
They are participating in Afghanistan with a platoon, in the framework of the ISAF mission. | UN | وهي تشارك في أفغانستان بفصيلة عسكرية، في إطار بعثة القوة الدولية للمساعدة الأمنية. |
the ISAF is presently composed of 4947 personnel from 19 nations. | UN | وتتكون القوة الدولية للمساعدة الأمنية حاليا من 947 4 فردا من 16 دولة. |
the ISAF is well received by the local community and there has been no show of hostility towards ISAF personnel in the reporting period. | UN | وتحظى القوة الدولية للمساعدة الأمنية بقبول حسن من جانب المجتمع المحلي، ولم يبدر أي علامات عداء تجاه أفرادها في الفترة المشمولة بالتقرير. |
Hence the ISAF attaches great importance to the issue. | UN | من هنا، تعلق القوة الدولية للمساعدة الأمنية أهمية عظمى على هذه المسألة. |
Russia supported the recent adoption of the Security Council resolution on the extension of the ISAF mandate for an additional one-year period. | UN | لقد أيّدت روسيا اعتماد قرار مجلس الأمن مؤخرا بشأن تمديد ولاية القوة الدولية للمساعدة الأمنية لفترة عام إضافي. |
:: The expansion of the ISAF mission would strengthen the ability of the Afghan Transitional Authority (ATA) to provide a secure environment for its people. | UN | :: إن توسيع نطاق بعثة القوة الدولية للمساعدة الأمنية سيعزز قدرة السلطة الانتقالية الأفغانية على توفير بيئة آمنة لشعبها. |
the ISAF has become a NATO project involving 35 countries. | UN | وقد أصبحت القوة الدولية للمساعدة الأمنية مشروعا لمنظمة حلف شمال الأطلسي يضم 35 بلدا. |
the ISAF Provincial Reconstruction Team network now numbers 26. | UN | وتبلغ شبكة أفرقة إعادة إعمار المقاطعات التابعة للقوة الدولية للمساعدة الأمنية الآن 26 عضوا. |
There are now eight established gender-related positions in the ISAF headquarters structure and the decision has been made to make one of them the ISAF Gender Adviser of flag officer rank. | UN | ويضم مقر القوة الدولية حالياً ثماني وظائف دائمة متصلة بالقضايا الجنسانية ولقد اتخذ القرار بتحويل إحداها إلى مستشار للشؤون الجنسانية للقوة الدولية للمساعدة الأمنية برتبة مسؤول كبير. |
the ISAF Commander has continued to reduce ISAF-caused civilian casualties with constant reference to his directives. | UN | ويواصل قائد القوة الدولية العمل على خفض حجم تلك الخسائر بطلب العودة باستمرار إلى التوجيهات الصادرة عنه. |
21. During the reporting quarter, the ISAF troop-contributing nations have continued with the redeployment of their personnel and equipment. | UN | 21 -واصلت البلدان المساهمة بقوات في القوة الدولية خلال الفصل المشمول بهذا التقرير إعادة نشر قواتها ومعداتها. |