"the isaf" - Traduction Anglais en Arabe

    • القوة الدولية للمساعدة الأمنية
        
    • للقوة الدولية للمساعدة الأمنية
        
    • التابعة للقوة الدولية
        
    • عمل القوة الدولية
        
    • القوة الدولية العمل
        
    • في القوة الدولية
        
    I hope the Security Council will continue to reflect in its resolutions the paramount importance of fulfilling the ISAF mandate. UN وآمل أن يواصل مجلس الأمن في قراراته بيان الأهمية البالغة لإنجاز ولاية القوة الدولية للمساعدة الأمنية.
    Report on the ISAF mission UN تقرير عن مهمة القوة الدولية للمساعدة الأمنية
    Without undertaking any direct military action against narcotics targets, the ISAF contribution to counter-narcotics covers a wide spectrum: it continues to participate in working groups and meetings in all pillars and at all levels. UN وتغطي مساهمة القوة الدولية للمساعدة الأمنية في مكافحة المخدرات مجالات واسعا: فهي تواصل مشاركتها في الأفرقة العاملة في مكافحة المخدرات والاجتماعات التي تعقد في جميع الجهات المعاونة وعلى جميع الأصعدة.
    The relationship with the ISAF civilian casualty tracking cell was strengthened. UN وتعززت العلاقة مع خلية متابعة المدنيين التابعة للقوة الدولية للمساعدة الأمنية.
    Stage 1 of the ISAF expansion started during December 2003 in Kunduz Province. UN وبدأت المرحلة الأولى من توسيع نطاق عمل القوة الدولية خلال شهر كانون الأول/ديسمبر 2003 في محافظة قُندُز.
    I hope the Security Council will continue to reflect in its resolutions the paramount importance of fulfilling the ISAF mandate. UN وآمل أن يظل مجلس الأمن يعكس في قراراته الأهمية القصوى التي يتسم بها تنفيذ ولاية القوة الدولية للمساعدة الأمنية.
    I hope the Security Council will continue to reflect in its resolutions the paramount importance of fulfilling the ISAF mandate. UN وآمل أن يواصل مجلس الأمن في قراراته بيان الأهمية البالغة لإنجاز ولاية القوة الدولية للمساعدة الأمنية.
    I hope the Security Council will continue to reflect in its resolutions the paramount importance of fulfilling the ISAF mandate. UN وآمل في أن يواصل مجلس الأمن إبراز الأهمية العليا لإنجاز ولاية القوة الدولية للمساعدة الأمنية في قراراته.
    the ISAF Commander participates in justice and human rights working groups. UN ويشارك قائد القوة الدولية للمساعدة الأمنية في الأفرقة العاملة المعنية بالعدل وحقوق الإنسان.
    They are participating in Afghanistan with a platoon, in the framework of the ISAF mission. UN وهي تشارك في أفغانستان بفصيلة عسكرية، في إطار بعثة القوة الدولية للمساعدة الأمنية.
    the ISAF is presently composed of 4947 personnel from 19 nations. UN وتتكون القوة الدولية للمساعدة الأمنية حاليا من 947 4 فردا من 16 دولة.
    the ISAF is well received by the local community and there has been no show of hostility towards ISAF personnel in the reporting period. UN وتحظى القوة الدولية للمساعدة الأمنية بقبول حسن من جانب المجتمع المحلي، ولم يبدر أي علامات عداء تجاه أفرادها في الفترة المشمولة بالتقرير.
    Hence the ISAF attaches great importance to the issue. UN من هنا، تعلق القوة الدولية للمساعدة الأمنية أهمية عظمى على هذه المسألة.
    Russia supported the recent adoption of the Security Council resolution on the extension of the ISAF mandate for an additional one-year period. UN لقد أيّدت روسيا اعتماد قرار مجلس الأمن مؤخرا بشأن تمديد ولاية القوة الدولية للمساعدة الأمنية لفترة عام إضافي.
    :: The expansion of the ISAF mission would strengthen the ability of the Afghan Transitional Authority (ATA) to provide a secure environment for its people. UN :: إن توسيع نطاق بعثة القوة الدولية للمساعدة الأمنية سيعزز قدرة السلطة الانتقالية الأفغانية على توفير بيئة آمنة لشعبها.
    the ISAF has become a NATO project involving 35 countries. UN وقد أصبحت القوة الدولية للمساعدة الأمنية مشروعا لمنظمة حلف شمال الأطلسي يضم 35 بلدا.
    the ISAF Provincial Reconstruction Team network now numbers 26. UN وتبلغ شبكة أفرقة إعادة إعمار المقاطعات التابعة للقوة الدولية للمساعدة الأمنية الآن 26 عضوا.
    There are now eight established gender-related positions in the ISAF headquarters structure and the decision has been made to make one of them the ISAF Gender Adviser of flag officer rank. UN ويضم مقر القوة الدولية حالياً ثماني وظائف دائمة متصلة بالقضايا الجنسانية ولقد اتخذ القرار بتحويل إحداها إلى مستشار للشؤون الجنسانية للقوة الدولية للمساعدة الأمنية برتبة مسؤول كبير.
    the ISAF Commander has continued to reduce ISAF-caused civilian casualties with constant reference to his directives. UN ويواصل قائد القوة الدولية العمل على خفض حجم تلك الخسائر بطلب العودة باستمرار إلى التوجيهات الصادرة عنه.
    21. During the reporting quarter, the ISAF troop-contributing nations have continued with the redeployment of their personnel and equipment. UN 21 -واصلت البلدان المساهمة بقوات في القوة الدولية خلال الفصل المشمول بهذا التقرير إعادة نشر قواتها ومعداتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus