"the islamic republic of iran in" - Traduction Anglais en Arabe

    • جمهورية إيران الإسلامية في
        
    • الجمهورية اﻹسلامية اﻹيرانية في
        
    • جمهورية ايران الاسلامية في
        
    • إيران في
        
    • جمهورية إيران الإسلامية خلال
        
    • لجمهورية إيران الإسلامية في
        
    • جمهورية إيران الاسلامية في
        
    • عن جمهورية إيران الإسلامية
        
    • وجمهورية إيران الإسلامية إلى
        
    • وجمهورية إيران الإسلامية في
        
    Since the position of the Islamic Republic of Iran in this regard is very clear, there is no need for getting into specifics. UN وبما أن موقف جمهورية إيران الإسلامية في هذا الصدد واضح جدا، فلا حاجة للدخول في التفاصيل.
    He had for example sent more than 20 communications to the Islamic Republic of Iran in that regard; according to his information, more than 130 juvenile offenders were on death row and some had been executed. UN وقد بعث على سبيل المثال بأكثر من 20 رسالة إلى جمهورية إيران الإسلامية في هذا الصدد؛ ووفقا لمعلوماته، يوجد أكثر من 130 من المجرمين الأحداث في انتظار الإعدام، بل إن بعضهم قد أعدم.
    A first pilot site was established in the Islamic Republic of Iran in 2003, with the assistance of the private sector of Belgium and China. UN وأنشئ أول موقع رائد في جمهورية إيران الإسلامية في عام 2003 بمساعدة القطاع الخاص من بلجيكا والصين.
    Following the end of UNODC's first programme cycle in the Islamic Republic of Iran in 2004, a comprehensive evaluation was completed in 2005. UN وبعد نهاية الدورة البرنامجية الأولى للمكتب في جمهورية إيران الإسلامية في عام 2004، أُكمل تقييم شامل في عام 2005.
    The Ministry of Foreign Affairs of the United Arab Emirates presents its compliments to the Embassy of the Islamic Republic of Iran in Abu Dhabi. UN تهدي وزارة خارجية دولة اﻹمارات العربية المتحدة أطيب تحياتها إلى سفارة الجمهورية اﻹسلامية اﻹيرانية في أبو ظبي.
    The first pilot site was established in the Islamic Republic of Iran in 2003. UN وأنشئ الموقع التجريبي الأول في جمهورية إيران الإسلامية في 2003.
    You can rest assured of the full support and cooperation of the delegation of the Islamic Republic of Iran in carrying out your arduous task. UN ويمكنكم التعويل على الدعم والتعاون الكاملين من جانب وفد جمهورية إيران الإسلامية في اضطلاعكم بمهمتكم الشاقة.
    My Government urges them, also, to fully respect the neutrality of the Islamic Republic of Iran in the ongoing conflict. UN وتحثهم حكومتي، أيضا، على الاحترام الكامل لحياد جمهورية إيران الإسلامية في الصراع الجاري.
    According to various sources, more than 150 people were executed for drug offences in the Islamic Republic of Iran in 2010. UN وحسب مصادر مختلفة، أُعدم أكثر من 150 شخصاً بسبب جرائم المخدرات في جمهورية إيران الإسلامية في عام 2010.
    • Seizure of rocket fuses bound for the Islamic Republic of Iran in 2008 UN • مصادرة صمامات صواريخ موجَّهة إلى جمهورية إيران الإسلامية في عام 2008
    At the Paris conference, the Minister for Foreign Affairs of Iraq underscored the need to involve the Islamic Republic of Iran in these efforts. UN وفي مؤتمر باريس، شدد وزير خارجية العراق على ضرورة إشراك جمهورية إيران الإسلامية في هذه الجهود.
    The amount of opium seized by the Islamic Republic of Iran in 2013 was higher than the amount seized in 2010, 2011 and 2012, but below the levels reported in 2008 and 2009 when annual seizures were over 500 tons. UN وكانت كمية الأفيون التي ضبطتها جمهورية إيران الإسلامية في عام 2013 أعلى من الكميات المضبوطة في أعوام 2010 و2011 و2012، وإن كانت أقل من المستويات المبلغ عنها في عامي 2008 و2009 حين تجاوزت الضبطيات 500 طن.
    The initial proposal for a preferential trade agreement and a multilateral agreement on administrative customs matters arose from an expert group meeting held in the Islamic Republic of Iran in January 2003. UN ونشأ الاقتراح الأولي للتوصل إلى اتفاق بشأن التجارة التفضيلية واتفاق متعدد الأطراف بشأن المسائل الجمركية عن اجتماع فريق الخبراء الذي عُقد في جمهورية إيران الإسلامية في كانون الثاني/يناير 2003.
    The Embassy of the Islamic Republic of Iran in Beirut has been in close contact and cooperation with the Lebanese authorities to prevent the recurrence of such terrorist acts and bring the perpetrators to justice. UN وتُقيم سفارة جمهورية إيران الإسلامية في بيروت اتصالاً وتعاوناً وثيقين مع السلطات اللبنانية من أجل منع تكرار هذه الأعمال الإرهابية وتقديم الجناة إلى العدالة.
    On 18 January 2014, a heinous terrorist attack targeted a diplomatic member of the Embassy of the Islamic Republic of Iran in Sana'a, Yemen. UN وفي 18 كانون الثاني/يناير 2014، استهدف هجوم إرهابي شنيع أحد دبلوماسيِّي سفارة جمهورية إيران الإسلامية في صنعاء، اليمن.
    The Committee concluded that the deportation of the complainants to the Islamic Republic of Iran in those circumstances would constitute a violation by the State party of article 3 of the Convention. UN وخلصت اللجنة إلى أن ترحيل أصحاب الشكوى إلى جمهورية إيران الإسلامية في ظل تلك الظروف يشكل انتهاكاً من جانب الدولة الطرف للمادة 3 من الاتفاقية.
    The State party also considers that the complainants have not established any link between K.N.'s alleged arrest in 1982 and his departure from the Islamic Republic of Iran in 2008. UN وترى الدولة الطرف أيضاً أن أصحاب الشكوى لم يثبتوا وجود أي صلة بين توقيف ك. ن. المزعوم في عام 1982، ومغادرته جمهورية إيران الإسلامية في عام 2008.
    The Embassy of the Islamic Republic of Iran in Beirut has been in close contact and cooperation with the Lebanese authorities to prevent the recurrence of such terrorist acts and bring the perpetrators to justice. UN وتقيم سفارة جمهورية إيران الإسلامية في بيروت اتصالا وتعاونا وثيقين مع السلطات اللبنانية للحيلولة دون تكرار هذه الأعمال الإرهابية وتقديم الجناة إلى العدالة.
    The Ministry of Foreign Affairs of the United Arab Emirates presents its compliments to the Embassy of the Islamic Republic of Iran in Abu Dhabi. UN تهدي وزارة خارجية دولة اﻹمارات العربية المتحدة أطيب تحياتها الى سفارة الجمهورية اﻹسلامية اﻹيرانية في أبو ظبي؛
    As emphasized earlier by the Foreign Minister of the Islamic Republic of Iran in his statement before the Assembly, UN وكما أكد عليه سابقا وزير خارجية جمهورية ايران الاسلامية في البيان الذي أدلى به أمام الجمعية العامة:
    Foreign Affairs of the United Arab Emirates addressed to the Embassy of the Islamic Republic of Iran in Abu Dhabi UN دولة اﻹمارات العربية المتحدة إلى سفارة إيران في أبو ظبي
    The proposal needed the approval of 25 members of the European Union and was to be presented to the Islamic Republic of Iran in the days ahead. UN ومن المقرر تقديم العرض الذي حصل على موافقة أعضاء الاتحاد الأوروبي الـ 25 إلى جمهورية إيران الإسلامية خلال الأيام القليلة القادمة.
    The representative of the organization proposed a dialogue with the Permanent Representative of the Islamic Republic of Iran in Geneva. UN واقترح ممثل المنظمة إجراء حوار مع الممثل الدائم لجمهورية إيران الإسلامية في جنيف.
    of the Islamic Republic of Iran in Washington, addressed UN جمهورية إيران الاسلامية في واشنطن
    At the 47th meeting, also on the same day, a statement in exercise of the equivalent of the right of reply was made by the Observer for the Islamic Republic of Iran in connection with the statement made by Mr. Axworthy; UN وفي الجلسة السابعة والأربعين، المعقودة في اليوم نفسه أيضا، أدلى المراقب عن جمهورية إيران الإسلامية ببيان ممارسة لما يعادل حقّ الرد فيما يتصل بالبيان الذي أدلى به السيد آكسويرثي؛
    Direct repatriation assistance provided to returnee families from Pakistan and the Islamic Republic of Iran in Afghanistan, with emphasis on particularly vulnerable groups (widows, elders and orphans). UN باكستان وجمهورية إيران الإسلامية إلى أفغانستان، مع التشديد على الفئات والمواد غير الغذائية والمنح النقدية؛ الضعيفة بوجه خاص (الأرامل والمسنون واليتامى).
    My Special Representative also met with the Turkish Special Envoy for Iraq, Murat Ozcelik, as well as the Ambassadors to Iraq of the United States, the European Union and the Islamic Republic of Iran in Baghdad. UN كما التقى ممثلي الخاص مع المبعوث التركي الخاص للعراق مراد أوشليك، وكذلك مع سفراء الولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي وجمهورية إيران الإسلامية في العراق في بغداد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus