"the islamic solidarity" - Traduction Anglais en Arabe

    • التضامن الإسلامي
        
    • للتضامن الإسلامي
        
    Possibilities of partnership with the Islamic Solidarity Fund for co-financing relief operations could be explored. UN ومن الممكن بحث إمكانيات التشارك مع صندوق التضامن الإسلامي في التمويل المشترك للعمليات الغوثية.
    It urged Member States, the Islamic Development Bank and the Islamic Solidarity Fund to support the Funds. UN وحث الدول الأعضاء والبنك الإسلامي للتنمية وصندوق التضامن الإسلامي على دعم هذه الصناديق.
    Also expressing appreciation to Member States, the Islamic Development Bank, the Islamic Solidarity Fund and other Islamic institutions which have extended moral and material assistance to the University; UN وإذ يعرب كذلك عن تقديره للدول الأعضاء والبنك الإسلامي للتنمية وصندوق التضامن الإسلامي والمؤسسات الإسلامية الأخرى التي قدمت مساعداتها المادية والمعنوية للجامعة،
    the Islamic Solidarity FUND AND ITS WAQF UN صندوق التضامن الإسلامي ووقفيته
    124. The Conference thanked the Islamic Solidarity Sports Federation for hosting and organizing the Inter-governmental Experts' Meeting in order to prepare a blueprint for the First Islamic Conference of the Ministers of Youth and Sports. UN أعرب عن شكره للاتحاد الرياضي للتضامن الإسلامي على استضافته وتنظيمه لاجتماع الخبراء الحكوميين من أجل إعداد ورقة العمل التحضيرية للمؤتمر الإسلامي الأول لوزراء الشباب والرياضة.
    Participation at that meeting allowed for substantive discussions with the Islamic Solidarity Fund, ISESCO, and the Islamic University of Technology, and agreement was reached on various potential areas and activities for cooperation. UN ومكنت المشاركة في ذلك الاجتماع من إجراء مناقشات موضوعية مع صندوق التضامن الإسلامي والجامعة الإسلامية للتكنولوجيا وتم التوصل إلى اتفاق بشأن مختلف مجالات وأنشطة التعاون المحتملة.
    Preparations for the High Commissioner's upcoming visit to Saudi Arabia and his meetings with the Secretary-General of OIC, the Islamic Development Bank, and the Islamic Solidarity Fund are presently under way. UN وتجرى حاليا الأعمال التحضيرية لزيارة المفوض السامي المقبلة إلى المملكة العربية السعودية واجتماعه مع الأمين العام للمنظمة ومع البنك الإسلامي للتنمية وصندوق التضامن الإسلامي.
    It urged Member States, the Islamic Development Bank and the Islamic Solidarity Fund to support the Funds and make use of them when it comes to implementing their projects meant for the above-mentioned countries. UN وحثّ الدول الأعضاء والبنك الإسلامي للتنمية وصندوق التضامن الإسلامي لدعم هذه الصناديق والاستفادة منها في تنفيذ مشروعاتها الموجهة لهذه الدول.
    140. The Conference called on Member States to pledge, within their means, annual donations to the Islamic Solidarity Fund and its Waqf. UN 140 - ناشد الدول الأعضاء الالتزام بتقديم تبرعات سنوية لميزانية صندوق التضامن الإسلامي ووقفه وفقا لإمكانياتها.
    142. The Conference took not of the report of the Chairman of the Permanent Council of the Islamic Solidarity Fund concerning the activities of the Fund. UN 142 - أخذ المؤتمر علما بتقرير رئيس المجلس الدائم لصندوق التضامن الإسلامي بشأن نشاطات الصندوق.
    1. Appeals to Member States and Islamic institutions, such as the Islamic Solidarity Fund, Islamic Development Bank and charitable institutions, to grant generous humanitarian assistance to the Kashmiri people. UN 1 - يوجه نداء للدول الأعضاء والمؤسسات الإسلامية مثل صندوق التضامن الإسلامي والبنك الإسلامي للتنمية والمنظمات الخيرية للمساهمة بسخاء في تقديم الغوث والمساعدة الإنسانية للشعب الكشميري؛
    2. Renews its gratitude to the Islamic Solidarity Fund for its continuous support to the Institute. UN 2 - يجدد شكره لصندوق التضامن الإسلامي على دعمه المتواصل للمعهد
    the Islamic Solidarity FUND AND ITS WAQF UN حول صندوق التضامن الإسلامي ووقفيته
    4. Considers with appreciation the report of the Chairman of the Permanent Council of the Islamic Solidarity Fund on its activities. UN 4 - اطلع مع التقدير على تقرير رئيس المجلس الدائم لصندوق التضامن الإسلامي حول أنشطته.
    1. Approves the future activities which the Federation decided to undertake in 2005 at the top of which the first edition of the Islamic Solidarity Games. UN 1 - يبارك النشاطات المستقبلية التي قرر الاتحاد القيام بها عام 2005م، وأهمها دورة ألعاب التضامن الإسلامي الأولى.
    It urged Member States, the Islamic Development Bank and the Islamic Solidarity Fund to support the Funds. UN وحث الدول الأعضاء والبنك الإسلامي للتنمية وصندوق التضامن الإسلامي على مساندة الصناديق واستخدامها على نحو رشيد عند تنفيذ مشاريعها المعدة للبلدان سالفة الذكر.
    It urged Member States, the Islamic Development Bank and the Islamic Solidarity Fund to support the Funds and make use of them when it comes to implementing their projects meant for the above-mentioned countries. UN وحثّ الدول الأعضاء والبنك الإسلامي للتنمية وصندوق التضامن الإسلامي على دعم هذه الصناديق والاستفادة منها في تنفيذ مشروعاتها الموجهة لهذه الدول.
    4. To achieve comprehensive development as a common responsibility, to enhance and strengthen the role of the Islamic Development Bank and the Islamic Solidarity Fund in order to enable them to assume this role. UN 4 - تحقيق التنمية الشاملة كمسؤولية مشتركة، وتعزيز دور البنك الإسلامي للتنمية وصندوق التضامن الإسلامي للقيام بهذا الدور.
    1. Appeals to Member States and Islamic institutions, such as the Islamic Solidarity Fund, Islamic Development Bank and charitable institutions, to grant generous humanitarian assistance to the Kashmiri people. UN 1 - يوجه نداء للدول الأعضاء والمؤسسات الإسلامية مثل صندوق التضامن الإسلامي والبنك الإسلامي للتنمية والمنظمات الخيرية للمساهمة بسخاء في تقديم الغوث والمساعدة الإنسانية للشعب الكشميري.
    125. The Conference welcomed Malaysia's Initiative to organize the Games of the Handicapped in Muslim Countries in Kuala Lumpur in 2004, and requested the Islamic Solidarity Sports Federation to co-operate in the organization of this event in order to guarantee its success. UN رحب بمبادرة ماليزيا بتنظيم ألعاب المعاقين للدول الإسلامية في كوالالمبور خلال 2004م، وطلب من الاتحاد الرياضي للتضامن الإسلامي التعاون من أجل تنظيم هذا الحدث ضمانا لنجاحه.
    On the Islamic Solidarity Sports Federation (ISSF), Riyadh UN الاتحاد الرياضي للتضامن الإسلامي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus