"the islands of the former netherlands antilles" - Traduction Anglais en Arabe

    • جزر الأنتيل الهولندية سابقاً
        
    • هولندا وجزر الأنتيل الهولندية سابقاً
        
    315. The Committee notes with concern that unemployment in Aruba and the islands of the former Netherlands Antilles remains high. UN 315- وتلاحظ اللجنة، مع القلـق، أن البطالـة في أروبا وفي جزر الأنتيل الهولندية سابقاً لا تزال مرتفعة.
    The Committee reiterates its recommendation calling on the State party to intensify its efforts to combat unemployment, particularly in Aruba and in the islands of the former Netherlands Antilles. UN تكرر اللجنة توصيتها التي تدعو فيها الدولة الطرف إلى تكثيف جهودها لمكافحة البطالة ولا سيما في أروبا وفي جزر الأنتيل الهولندية سابقاً.
    16. The Committee notes with concern that unemployment in Aruba and the islands of the former Netherlands Antilles remains high. UN 16- وتلاحظ اللجنة، مع القلـق، أن البطالـة في أروبا وفي جزر الأنتيل الهولندية سابقاً لا تزال مرتفعة.
    The Committee reiterates its recommendation calling on the State party to intensify its efforts to combat unemployment, particularly in Aruba and in the islands of the former Netherlands Antilles. UN تكرر اللجنة توصيتها التي تدعو فيها الدولة الطرف إلى تكثيف جهودها لمكافحة البطالة ولا سيما في أروبا وفي جزر الأنتيل الهولندية سابقاً.
    The Committee urges the State party to continue taking all necessary measures to raise awareness of social assistance entitlements both in the Netherlands and in the islands of the former Netherlands Antilles and ensure that all individuals and households in need of social assistance have effective access thereto. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على مواصلة اتخاذ جميع التدابير اللازمة لبث الوعي باستحقاقات المساعدة الاجتماعية في كل من هولندا وجزر الأنتيل الهولندية سابقاً وضمان إمكانية وصول جميع الأفراد والأسر المعيشية المحتاجين إلى المساعدة الاجتماعية، إليها بفعالية.
    326. The Committee expresses its deep concern at the reportedly high number of abortions performed on the islands of the former Netherlands Antilles and at the lack of an official estimate of the scale of the problem. UN 326- وتُعرب اللجنة عن قلقها البالغ إزاء ارتفاع عدد حالات الإجهاض المُبلغ عنها في جزر الأنتيل الهولندية سابقاً وعدم وجود تقدير رسمي عن حجم هذه المشكلة.
    27. The Committee expresses its deep concern at the reportedly high number of abortions performed on the islands of the former Netherlands Antilles and at the lack of an official estimate of the scale of the problem. UN 27- وتُعرب اللجنة عن قلقها البالغ إزاء ارتفاع عدد حالات الإجهاض المُبلغ عنها في جزر الأنتيل الهولندية سابقاً وعدم وجود تقدير رسمي عن حجم هذه المشكلة.
    318. The Committee notes with concern the rather low uptake of social assistance by entitled persons both in the Netherlands and in the islands of the former Netherlands Antilles (arts. 9 and 11). UN 318- وتلاحظ اللجنة، مع القلق، المستوى المتدني لأعداد المستفيدين من حقهم في المساعدة الاجتماعية في كل من هولندا وفي جزر الأنتيل الهولندية سابقاً (المادتان 9 و11).
    Furthermore, the Committee is concerned at the lack of information on the scale of domestic violence in Aruba and the islands of the former Netherlands Antilles (art. 10). UN وفضلاً عن ذلك، يساور اللجنة القلق لانعدام المعلومات بشأن نطاق العنف المنزلي في أروبا وفي جزر الأنتيل الهولندية سابقاً (المادة 10).
    The Committee also recommends that the State party provide in its next periodic report detailed information about the problem of human trafficking in the islands of the former Netherlands Antilles and the impact of measures taken (art. 10). UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بتقديم معلومات مفصلة في تقريرها الدوري المقبل عن مشكلة الاتجار بالأشخاص في جزر الأنتيل الهولندية سابقاً وأثر التدابير المتخذة (المادة 10).
    19. The Committee notes with concern the rather low uptake of social assistance by entitled persons both in the Netherlands and in the islands of the former Netherlands Antilles (arts. 9 and 11). UN 19- وتلاحظ اللجنة، مع القلق، المستوى المتدني نوعاً لاستيعاب الأشخاص الذين يستحقون الحصول على المساعدة الاجتماعية في كل من هولندا وفي جزر الأنتيل الهولندية سابقاً (المادتان 9 و11).
    Furthermore, the Committee is concerned at the lack of information on the scale of domestic violence in Aruba and the islands of the former Netherlands Antilles (art. 10). UN وفضلاً عن ذلك، يساور اللجنة القلق لانعدام المعلومات بشأن نطاق العنف المنزلي في أروبا وفي جزر الأنتيل الهولندية سابقاً (المادة 10).
    The Committee also recommends that the State party provide in its next periodic report detailed information about the problem of human trafficking in the islands of the former Netherlands Antilles and the impact of measures taken (art. 10). UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بتقديم معلومات مفصلة في تقريرها الدوري المقبل عن مشكلة الاتجار بالأشخاص في جزر الأنتيل الهولندية سابقاً وأثر التدابير المتخذة (المادة 10).
    The Committee urges the State party to continue taking all necessary measures to raise awareness of social assistance entitlements both in the Netherlands and in the islands of the former Netherlands Antilles and ensure that all individuals and households in need of social assistance have effective access thereto. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على مواصلة اتخاذ جميع التدابير اللازمة لبث الوعي باستحقاقات المساعدة الاجتماعية في كل من هولندا وجزر الأنتيل الهولندية سابقاً وضمان إمكانية وصول جميع الأفراد والأسر المعيشية المحتاجين إلى المساعدة الاجتماعية، إليها بفعالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus