On the other hand, the Israeli Prime Minister has recently suspended negotiations with UNIFIL concerning the withdrawal. | UN | ومن الناحية الأخرى، علق رئيس الوزراء الإسرائيلي في الآونة الأخيرة المفاوضات مع اليونيفيل بشأن الانسحاب. |
That statement by the Israeli Prime Minister came directly after the General Assembly endorsed the Goldstone report. | UN | جاء تصريح رئيس الوزراء الإسرائيلي هذا مباشرة بعد اعتماد الجمعية العامة لتقرير غولدستون. |
the Israeli Prime Minister, Ehud Olmert, has stated that he rejects the resolution because he considers it impossible to implement and claims that the operations will continue. | UN | لقد ذكر رئيس الوزراء الإسرائيلي إيهود أولمرت أنه يرفض القرار لأنه يرى أن من المستحيل تنفيذه وقال إن العمليات ستستمر. |
We hope that the recent meeting between the Israeli Prime Minister and the Palestinian President will have positive results for the peace process. | UN | ونأمل أن تترتب عن الاجتماع الذي جــرى مؤخـرا بين رئيس الوزراء الاسرائيلي والرئيس الفلسطيني نتائج إيجابيــة لعملية الســلام. |
the Israeli Prime Minister recently reiterated his Government's acceptance of the road map. | UN | وقد أكد رئيس وزراء إسرائيل مجدداً قبول حكومته بخارطة الطريق. |
the Israeli Prime Minister vowed to continue his Government's illegal policy of assassinations. | UN | وتعهد رئيس الوزراء الإسرائيلي بمواصلة سياسة الاغتيال غير القانونية التي تنتهجها حكومته. |
the Israeli Prime Minister apparently had a plan to impose borders unilaterally. | UN | وأضاف أن لدى رئيس الوزراء الإسرائيلي فيما يبدو خطة لفرض الحدود من جانب واحد. |
Statement of the Coordinating Bureau of the Non-Aligned Movement on the recent statement of the Israeli Prime Minister regarding Israel's possession of nuclear weapons | UN | بيان صادر عن مكتب التنسيق لحركة عدم الانحياز بشأن البيان الذي أدلى به مؤخرا رئيس الوزراء الإسرائيلي فيما يتعلق بحيازة إسرائيل للأسلحة النووية |
Moreover, the Israeli Prime Minister continued to interfere flagrantly in internal Palestinian affairs when he openly discussed his intention to obstruct the upcoming legislative elections if Hamas participated in them. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، واصل رئيس الوزراء الإسرائيلي تدخله السافر في الشؤون الداخلية الفلسطينية، عندما أعلن على الملأ نيته عرقلة الانتخابات التشريعية المرتقبة إذا شاركت فيها حركة حماس. |
In fact, the Israeli Prime Minister, his Defence Minister and his Army Chief of Staff are, as is well known, responsible for countless war crimes committed against the Palestinian people. | UN | وفي واقع الأمر، إن رئيس الوزراء الإسرائيلي ووزير دفاعه ورئيس الأركان، كما هو معروف جيداً، مسؤولون عن جرائم حرب لا تعد ولا تحصى ارتكبت ضد الشعب الفلسطيني. |
the Israeli Prime Minister had the blood of the Palestinians killed at the Sabra and Shatila and Jenin camps on his hands. | UN | وإن يدي رئيس الوزراء الإسرائيلي ملطخة بدماء الفلسطينيين الذي قتلوا في مخيمات صبرا وشاتيلا وجنين. |
the Israeli Prime Minister's promises to bring the perpetrators to justice were merely empty words. | UN | أما وعود رئيس الوزراء الإسرائيلي بتقديم مرتكبي تلك الأعمال إلى العدالة، فليست أكثر من مجرد كلمات جوفاء. |
The key to that apparent contradiction had been provided by none other than the Israeli Prime Minister Netanyahu who, in a recent interview with the French newspaper Le Figaro, had said that Saudi Arabia and Israel spoke with the same voice. | UN | ولم يقدم مفتاح هذا التناقض الواضح سوى نتنياهو رئيس الوزراء الإسرائيلي الذي قال في مقابلة أخيرة مع صحيفة لوفيغارو الفرنسية أن المملكة العربية السعودية وإسرائيل تتحدثان بصوت واحد. |
The grave violations that continue to be committed by Israel, the occupying Power, coupled with the provocative statements made by the Israeli Prime Minister and other officials, cast serious doubts on Israel's commitment to the peace process and the two-State solution. | UN | إن الانتهاكات الجسيمة التي تمعن في ارتكابها إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، مقرونة بالتصريحات الاستفزازية التي أدلى بها رئيس الوزراء الإسرائيلي وغيره من المسؤولين، لتلقي بظلال قاتمة من الشكوك على مدى التزام إسرائيل بعملية السلام والحل القائم على دولتين. |
Such duplicitous efforts, spearheaded by the Israeli Prime Minister himself, involved the " granting of formal status " by a ministerial committee to the settlement outposts of " Bruchin " and " Rechelim " , and " Sansana " in the northern Occupied West Bank. | UN | وإن الجهود المخادعة هذه التي يقوم بها رئيس الوزراء الإسرائيلي نفسه شملت قيام لجنة وزارية بـ ' ' إضفاء الشرعية`` على بؤر بروخين وريحاليم وسانسانا الاستيطانية في شمال الضفة الغربية المحتلة. |
The visit was preceded by an agreement between the Israeli Prime Minister and the Palestinian President to create negotiation teams to address the five core issues of the conflict: settlements, Jerusalem, refugees, security and borders. | UN | وقد سبق هذه الزيارة اتفاق تم بين رئيس الوزراء الإسرائيلي والرئيس الفلسطيني على تشكيل أفرقة مفاوضات تتصدى للجوانب الخمسة الرئيسية للصراع وهي: المستوطنات، والقدس، واللاجئون، والأمن، والحدود. |
Then came the tragic assassination of the Israeli Prime Minister, Yitzhak Rabin — proof of the fact that terrorism has grown and developed in an Israeli climate that has been nurtured by Israeli parties. | UN | وجاء الحدث المأساوي الاخير باغتيال رئيس الوزراء الاسرائيلي اسحاق رابين دليلا على أن الارهاب قد نما وترعرع في مناخ اسرائيلي ملائم غذته اﻷحزاب الاسرائيلية. |
The time had also come for United States policymakers to shift their focus from what the Israeli Prime Minister could achieve to what was necessary for peace. | UN | وقد آن الأوان أيضا لصانعي السياسات في الولايات المتحدة أن يحولوا تركيزهم عما يمكن أن يحققه رئيس وزراء إسرائيل وأن يركزوا على ما هو ضروري للسلام. |
Third: These proposals must be placed in the current political context by noting how the Israeli Prime Minister has dealt with the peace process. | UN | ثالثا: لا يسعنا حيال هذه الطروحات، إلا أن نضع اﻷمور ضمن إطارها السياسي الواقعي، عبر التذكير بكيفية تعاطي رئيس الحكومة الاسرائيلية مع عملية السلام. |
Both the President of the Palestinian Authority and the Israeli Prime Minister had accepted the invitation. | UN | وقبل كل من رئيس السلطة الفلسطينية ورئيس الوزراء الإسرائيلي الدعوة. |
Third: these proposals must be placed in the current political context by noting how the Israeli Prime Minister has dealt with the peace process. | UN | ثالثا: لا يسعنا حيال هذه الطروحات، إلا أن نضع اﻷمور ضمن إطارها السياسي الواقعي، عبر التذكير بكيفية تعاطي رئيس الحكومة اﻹسرائيلية مع عملية السلام. |
Statement of the Coordinating Bureau of the Non-Aligned Movement on the recent statement of the Israeli Prime Minister regarding Israel's possession of nuclear weapons | UN | بيان مكتب التنسيق التابع لحركة عدم الانحياز بشأن التصريح الأخير لرئيس الوزراء الإسرائيلي عن حيازة إسرائيل للأسلحة النووية |
5. On 23 March 2010, the United States President had met with the Israeli Prime Minister at the White House. | UN | 5 - وأضاف أنه في 23 آذار/مارس التقى رئيس الولايات المتحدة الأمريكية في البيت الأبيض برئيس الوزراء الإسرائيلي. |
As we meet on this occasion, we are pleased to note the progress that has been made in the peace process on the question of Palestine, despite delays and acts of violence that include the most tragic assassination of the Israeli Prime Minister, Mr. Yitzhak Rabin, whose life was stolen because he was deeply committed to the same peace process we commend today. | UN | وإذ نجتمع في هـذه المناسبة، يسرنا أن نلاحظ التقدم المحـــرز في عملية الســلام بشأن القضية الفلسطينية، على الرغــم من التأخيـــرات وأعمال العنف التي شملت الاغتيـــال المفجع مؤخرا لرئيس الوزراء الاسرائيلي السيد اسحق رابين، الذي فقد حياته بسبب التزامه العميق بعملية السلام هذه التي نثني عليها اليـــوم. |
2. The PLO leader, Mr. Yasser Arafat, and the Israeli Prime Minister, Mr. Yitzhak Rabin, deserve the wholehearted congratulations of all peace-loving people. | UN | ٢ - ويستحق قائد منظمة التحرير الفلسطينية السيد ياسر عرفات ورئيس وزراء اسرائيل السيد اسحاق رابين أحر التهاني من جميع الشعوب المحبة للسلام. |
My country has followed with interest another significant step in the peace process, namely that on the Jordan-lsraeli track, which was highlighted by the signing by His Majesty King Hussein of Jordan and the Israeli Prime Minister of a declaration that ends the state of war between the two countries and masks the movement towards the establishment of a comprehensive peace. | UN | تابعت بلادي باهتمام الجهود المضنية التي بذلت لانجاز خطوة متقدمة هامة أخرى في طريق السلام على المسار اﻷردني - الاسرائيلي والتي تحققت في اللقاء الذي تم بين جلالة الملك الحسين بن طلال ورئيس وزراء إسرائيل. |