"the issue of compensation" - Traduction Anglais en Arabe

    • مسألة التعويض
        
    • مسألة التعويضات
        
    • مسألة تعويض
        
    • موضوع التعويض
        
    • التعويضات مسألة
        
    • قضية التعويض
        
    • قضية التعويضات
        
    • بمسألة التعويض
        
    • مسألة دفع تعويضات
        
    • مسألة دفع تعويض
        
    • لمسألة التعويض
        
    • ومسألة التعويض
        
    The Government instructed the Office of the Chancellor of Justice to attempt to reach an agreement with Mr. Agiza on the issue of compensation. UN وأوعزت الحكومة إلى مكتب وزير العدل أن يسعى إلى التوصل إلى اتفاق مع السيد عجيزة بخصوص مسألة التعويض.
    It was important for the Special Committee to consider other aspects of sanctions, including the issue of compensation. UN وذكر أنه من الأهمية بمكان أن تنظر اللجنة الخاصة في الجوانب الأخرى للجزاءات، بما فيها مسألة التعويض.
    The Government instructed the Office of the Chancellor of Justice to attempt to reach an agreement with Mr. Agiza on the issue of compensation. UN وأوعزت الحكومة إلى مكتب وزير العدل أن يسعى إلى التوصل إلى اتفاق مع السيد عجيزة بخصوص مسألة التعويض.
    Accordingly, the issue of compensation needs to be addressed as soon as possible. UN وعليه، تستحق مسألة التعويضات أن تُعالَج في أقرب وقت ممكن.
    It also noted that the draft declaration did not address the issue of compensation to a target State for any unlawful damage done by sanctions. UN كما لاحظ أن مشروع الإعلان لا يعالج مسألة تعويض دولة مستهدفة ما عن أي ضرر غير مشروع يلحق بها من جراء الجزاءات.
    He hoped that the issue of compensation would be addressed in the negotiations. UN وأعرب عن اﻷمل في أن يعالج موضوع التعويض في إطار المفاوضات.
    The Government instructed the Office of the Chancellor of Justice to attempt to reach an agreement with Mr. Agiza on the issue of compensation. UN وأوعزت الحكومة إلى مكتب وزير العدل أن يسعى إلى التوصل إلى اتفاق مع السيد عجيزة بخصوص مسألة التعويض.
    The Government instructed the Office of the Chancellor of Justice to attempt to reach an agreement with Mr. Agiza on the issue of compensation. UN وأوعزت الحكومة إلى مكتب وزير العدل أن يسعى إلى التوصل إلى اتفاق مع السيد عجيزة بخصوص مسألة التعويض.
    The Government instructed the Office of the Chancellor of Justice to attempt to reach an agreement with Mr. Agiza on the issue of compensation. UN وأوعزت الحكومة إلى مكتب وزير العدل أن يسعى إلى التوصل إلى اتفاق مع السيد عجيزة بخصوص مسألة التعويض.
    This approach is consistent with the recommendation made by one Government when the issue of compensation for loss of support was raised in the fifteenth Article 16 Report, as noted at paragraph 196 above. UN ويتسق هذا المنهج مع التوصية التي أبدتها إحدى الحكومات عندما أثيرت مسألة التعويض عن فقدان الدعم في التقرير الخامس عشر المقدم وفقاً للمادة ٦١ كما ذكر في الفقرة ٦٩١ أعلاه.
    Local and international observers alike pinpointed the issue of compensation and restitution of property as one of the more critical problems currently needing to be addressed. UN وأشار المراقبون المحليون والدوليون على السواء إلى أن مسألة التعويض عن الممتلكات وردها إلى أصحابها مشكلة من أهم المشاكل التي ينبغي معالجتها حالياً.
    the issue of compensation for loss of contingent-owned equipment has yet to be addressed. UN ولم تعالج بعد مسألة التعويض عن خسارة المعدات المملوكة للوحدات.
    The Government instructed the Office of the Chancellor of Justice to attempt to reach an agreement with Mr. Agiza on the issue of compensation. UN وأوعزت الحكومة إلى مكتب وزير العدل أن يسعى إلى التوصل إلى اتفاق مع السيد عجيزة بخصوص مسألة التعويض.
    The Government instructed the Office of the Chancellor of Justice to attempt to reach an agreement with Mr. Agiza on the issue of compensation. UN وأوعزت الحكومة إلى مكتب وزير العدل أن يسعى إلى التوصل إلى اتفاق مع السيد عجيزة بخصوص مسألة التعويض.
    For that reason, draft article 29 ought to be discussed further when the Commission considered the issue of compensation. UN ولهذا السبب، ينبغي مناقشة مشروع المادة 29 مرة أخرى عندما تقوم اللجنة بالنظر في مسألة التعويض.
    The parents did not pursue the issue of compensation with the farm owner because they feared losing the wages that were already owed to them for the week's work. UN ولم يتابع الوالدان مسألة التعويضات مع صاحب المزرعة خشية أن يفقدا أجرهما المستحق لهما لقاء عملهما خلال الأسبوع.
    The Department of Political Affairs of the United Nations Secretariat has been responsible for dealing with the issue of compensation. UN ويُذكر أن إدارة الشؤون السياسية بالأمانة العامة للأمم المتحدة هي المكلفة بمعالجة مسألة التعويضات.
    Some speakers raised the issue of compensation for victims of crimes carried out by legal persons. UN 32- وأثار بعض المتكلِّمين مسألة تعويض ضحايا الجرائم التي تقترفها الهيئات الاعتبارية.
    29. The Working Group, in welcoming the proposals of the Secretariat, recognized that the issue of compensation for death and disability was the subject of separate discussion in the legislative bodies of the United Nations, and recommended that the outcome of the decisions on the issue be incorporated in the agreement. UN ٢٩ - وسلم الفريق العامل، بعد الترحيب بمقترحات اﻷمانة العامة، بأن موضوع التعويض عن الوفاة والعجز هو موضوع مناقشة منفصلة في الهيئات التشريعية لﻷمم المتحدة. وأوصى الفريق العامل بإدراج المقررات الناجمة عن المناقشات بشأن هذا الموضوع في الاتفاق.
    It submitted that the issue of compensation fell outside the scope of the work of the Public Foundation for the Rights of Patients, Welfare Recipients and Children, as the case had already gone through the court system. UN وأقرت الدولة الطرف بأن التعويضات مسألة لا تندرج في نطاق عمل المؤسسة العامة لحقوق المرضى والمستفيدين من نظام الرعاية الاجتماعية والأطفال، حيث إن الحالة تخضع حاليا لنظر المحاكم.
    Pending a response from the State party, counsel requests the Committee to specifically address the issue of compensation with the State party. UN وانتظاراً لتلقي رد من الدولة الطرف، يطلب المحامي إلى اللجنة أن تتناول قضية التعويض بالتحديد مع الدولة الطرف.
    The Government also replied to the Working Group’s questionnaire concerning the issue of compensation. UN وردت الحكومة أيضا على استبيان الفريق العامل بشأن قضية التعويضات.
    On the issue of compensation for death and disability, some delegations urged that a uniform scale of such compensation be established. UN وفيما يتعلق بمسألة التعويض عن الوفاة والعجز، حثت بعض الوفود على وضع جدول موحد لهذا التعويض.
    Some delegations made specific reference to the issue of compensation to third States affected by the application of sanctions. UN وأشارت بعض الوفود على وجه التحديد إلى مسألة دفع تعويضات للدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات.
    At a plenary meeting of the nine trial judges and five appeals judges, the issue of compensation for the victims of the tragic events in Rwanda was discussed at length. UN وفي جلسة عقدتها المحكمة بكامل هيئتها بحضور قضاة البداية التسعة وقضاة الاستئناف الخمسة، ناقشت المحكمة بصورة مستفيضة مسألة دفع تعويض لضحايا الأحداث المأساوية التي وقعت في رواندا.
    It was Australia's view that the Commission should devote much of its time to the issue of compensation, and it did not want the work being done on prevention of transboundary harm to take precedence over the other matters. UN التدابير الوقائية فقط قبل التطرق للتدابير التصحيحية. وقال إن استراليا ترى أنه يجب على لجنة القانون الدولي أن تكرس جزءا كبيرا من وقتها لمسألة التعويض ولا تأمل أن تأخذ اﻷعمال المكرسة لمنع اﻷضرار العابرة للحدود أولوية على المواضيع اﻷخرى.
    the issue of compensation and apologies for that crime remained outstanding. UN ومسألة التعويض والاعتذار عن هذه الجريمة ما زالت قائمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus